Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk with their own blood as with sweet wine. Then all humanity will know that I, the Lord, am your Saviour, and your Redeemer,  the Mighty One of Jacob.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And I will make those who oppress you consume themselves [in mutually destructive wars], thus eating their own flesh; and they will be drunk with their own blood, as with sweet wine; and all flesh will know [with a knowledge grounded in personal experience] that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 I will make your oppressors eat their own flesh; and as with wine, with their own blood they will be drunk, so that all flesh will know that I, the LORD, am your savior, and the mighty one of Jacob is your redeemer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And I will feed your enemies their own flesh. And they will be inebriated with their own blood, as with new wine. And all flesh will know that I am the Lord, who saves you, and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And I will feed thy enemies with their own flesh: and they shall be made drunk with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I am the Lord that save thee, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:26
31 Tagairtí Cros  

Yet his bow remained steady, and his strong arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob, by the name of   the Shepherd,  the Rock of Israel,


I will take you as my people,  and I will be your God. You will know  that I am the Lord your God, who brought you out from the forced labour of the Egyptians.


Therefore the Lord God of Armies, the Mighty One of Israel, declares: ‘Ah, I will get even with my foes; I will take revenge against my enemies.


Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel  is among you in his greatness.’


you will sing this song of contempt about the king of Babylon  and say: How the oppressor has quietened down, and how the raging  has become quiet!


Let my refugees stay with you; be a refuge for Moab  from the aggressor. When the oppressor has gone, destruction has ended, and marauders have vanished from the land,


It will be a sign and witness to the Lord of Armies in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a saviour and leader, and he will rescue them.


On that day it will be said, ‘Look, this is our God; we have waited for him, and he has saved us. This is the Lord; we have waited for him. Let’s rejoice and be glad in his salvation.’


For the Lord is our Judge, the Lord is our Lawgiver, the Lord is our King. He will save us.


Now this is what the Lord  says – the one who created you, Jacob, and the one who formed you, Israel   – ‘Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are mine.


For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, and your Saviour. I have given Egypt as a ransom for you, Cush and Seba in your place.


so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but me. I am the Lord, and there is no other.


This is what the Lord, your Redeemer,  the Holy One of Israel  says: I am the Lord your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go.


This is what the  Lord, the Redeemer  of Israel, his Holy One, says to one who is despised, to one abhorred by people,  , to a servant of rulers: ‘Kings will see, princes will stand up, and they  will all bow down because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel   #– #and he has chosen you.’


But you have forgotten the  Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?


I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, “Lie down, so that we can walk over you.” You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.


and you will be established on a foundation of righteousness. You will be far from oppression, you will certainly not be afraid; you will be far from terror, it will certainly not come near you.


You will nurse on the milk of nations, and nurse at the breast of kings; you will know that I, the Lord, am your Saviour and Redeemer,  the Mighty One of Jacob.


They carve meat on the right, but they are still hungry; they have eaten on the left, but they are still not satisfied. Each one eats the flesh of his arm.


For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian.


I will seek the lost,  bring back the strays, bandage the injured,  and strengthen the weak, but I will destroy  the fat and the strong. I will shepherd them with justice.


So I will make my holy name known among my people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.


Then the press was trampled outside the city, and blood flowed out of the press up to the horses’ bridles for about 300 kilometres.  ,


Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!


Then I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus.  When I saw her, I was greatly astonished.


When Gideon’s men blew their three hundred rams’ horns, the Lord caused the men in the whole army to turn on each other with their swords.  They fled to Acacia House  in the direction of Zererah as far as the border of Abel-meholah  near Tabbath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí