Let the heavens be glad and the earth rejoice, and let them say among the nations, ‘The Lord reigns! ’
Isaiah 49:13 - Christian Standard Bible Anglicised Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains, break into joyful shouts! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. Amplified Bible - Classic Edition Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted. American Standard Version (1901) Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted. Common English Bible Sing, heavens! Rejoice, earth! Break out, mountains, with a song. The LORD has comforted his people, and taken pity on those who suffer. Catholic Public Domain Version Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth; ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people and will have mercy on his poor ones. |
Let the heavens be glad and the earth rejoice, and let them say among the nations, ‘The Lord reigns! ’
On that day you will say: ‘I will give thanks to you, Lord, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me.
For the Lord will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The resident foreigner will join them and be united with the house of Jacob.
Rejoice, heavens, for the Lord has acted; shout, depths of the earth. Break out into singing, mountains, forest, and every tree in it. For the Lord has redeemed Jacob, and glorifies himself through Israel.
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant Jacob! ’
I #– #I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?
For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.
Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.
‘I deserted you for a brief moment, but I will take you back with abundant compassion.
In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but I will have compassion on you with everlasting love,’ says the Lord your Redeemer.
You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.
Then the young women will rejoice with dancing, while young and old men rejoice together. I will turn their mourning into joy, give them consolation, and bring happiness out of grief.
Heaven and earth and everything in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her. This is the Lord’s declaration.
‘ “This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.
I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.’
But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,