Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 Then the young women will rejoice with dancing, while young and old men rejoice together. I will turn their mourning into joy, give them consolation, and bring happiness out of grief.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then will the maidens rejoice in the dance, and the young men and old together. For I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice after their sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Then the young women will dance for joy; the young and old men will join in. I will turn their mourning into laughter and their sadness into joy; I will comfort them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Then the virgin will rejoice with singing, the young and the old together, and I will turn their mourning into gladness, and I will console them and gladden them after their sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Then shall the virgin rejoice in the dance, the young men and old men together: and I will turn their mourning into joy and will comfort them and make them joyful after their sorrow.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:13
22 Tagairtí Cros  

They observed the Festival of Unleavened Bread for seven days  with joy, because the Lord had made them joyful, having changed the Assyrian king’s attitude towards them, so that he supported them  in the work on the house of the God of Israel.


At the dedication of the wall  of Jerusalem, they sent for the Levites wherever they lived and brought them to Jerusalem to celebrate the joyous dedication with thanksgiving and singing accompanied by cymbals, harps, and lyres.


On that day they offered great sacrifices and rejoiced because God had given them great joy.  The women and children also celebrated, and Jerusalem’s rejoicing was heard far away.


because during those days the Jews gained relief from  their enemies. That was the month when their sorrow was turned into rejoicing and their mourning into a holiday.  They were to be days of feasting,  rejoicing, and of sending gifts to one another and to the poor.


On that day you will say: ‘I will give thanks to you, Lord, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me.


and the ransomed of the  Lord will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.


And the ransomed of the  Lord will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.


For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the  Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.


Your sun will no longer set, and your moon will not fade; for the Lord will be your everlasting light, and the days of your sorrow will be over.


to proclaim the year of the  Lord’s favour, and the day of our God’s vengeance; to comfort  all who mourn,


to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the  Lord to glorify him.


Again I will build you so that you will be rebuilt, Virgin Israel. You will take up your tambourines again and go out in joyful dancing.


a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride,  and the voice of those saying, Give thanks to the Lord of Armies, for the Lord is good; his faithful love endures for ever as they bring thanksgiving sacrifices to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the Lord.


The Lord of Armies says this: ‘The fast of the fourth month,  the fast of the fifth, the fast of the seventh, and the fast of the tenth  will become times of joy, gladness, and cheerful festivals for the house of Judah. Therefore, love truth and peace.’


So you also have sorrow   now. But I will see you again. Your hearts will rejoice,   and no one will take away your joy from you.


Watch, and when you see the young women of Shiloh come out to perform the dances,  each of you leave the vineyards and catch a wife for yourself from the young women of Shiloh, and go to the land of Benjamin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí