They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
Deuteronomy 16:22 - Christian Standard Bible Anglicised and do not set up a sacred pillar; the Lord your God hates them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. Amplified Bible - Classic Edition Neither shall you set up an idolatrous stone or image, which the Lord your God hates. American Standard Version (1901) Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth. Common English Bible Don’t set up any sacred stone either, because the LORD your God hates such things. Catholic Public Domain Version you shall neither make nor set up for yourself a statue. These things the Lord your God hates." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Neither shalt thou make nor set up to thyself a statue: which things the Lord thy God hateth. |
They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree;
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.
So I sent you all my servants the prophets time and time again, , saying, “Don’t commit this detestable action that I hate.”
‘Do not make worthless idols for yourselves, set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am the Lord your God.
Do not plot evil in your hearts against your neighbour, and do not love perjury, for I hate all this’ #– #this is the Lord’s declaration.
You must not do the same to the Lord your God, because they practise every detestable act, which the Lord hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.
so you don’t act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,
Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you, and make an idol for yourselves in the shape of anything he has forbidden you.
‘When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, angering him,
In the same way, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.
Yet you do have this: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.