Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you, and make an idol for yourselves in the shape of anything he has forbidden you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the Lord your God which He made with you, and make for yourselves a graven image in the form of anything which the Lord your God has forbidden you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you, and make you a graven image in the form of anything which Jehovah thy God hath forbidden thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 So all of you, watch yourselves! Don’t forget the covenant that the LORD your God made with you by making an idol or an image of any kind or anything the LORD your God forbids,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Be careful, lest you at sometime forget the covenant of the Lord your God, which he has formed with you, and lest you make for yourselves a graven likeness of those things which the Lord has prohibited to be made.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Beware lest thou ever forget the covenant of the Lord thy God, which he hath made with thee: and make to thyself a graven likeness of those things which the Lord hath forbid to be made:

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:23
26 Tagairtí Cros  

Do not forget the covenant that I have made with you.  Do not fear other gods,


Remember his covenant for ever – the promise he ordained for a thousand generations,


‘Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.  ,


The earth is polluted by its inhabitants, for they have transgressed teachings, overstepped decrees, and broken the permanent covenant.


How long will you turn here and there, faithless daughter? For the Lord creates something new in the land   – a female  will shelter  a man.


‘ “For this is what the Lord God says: I will deal with you according to what you have done, since you have despised the oath by breaking the covenant.


I went in and looked, and there engraved all round the wall was every kind of abhorrent thing #– #crawling creatures and beasts #– #as well as all the idols of the house of Israel.


‘Remember the instruction of Moses my servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb  for all Israel.


These will serve as tassels for you to look at, so that you may remember all the Lord’s commands and obey them and not prostitute yourselves by following your own heart  and your own eyes.


Jesus replied to them, ‘Watch out that no one deceives   you.


He then told them, ‘Watch out and be on your guard   against all greed,   because one’s life is not in the abundance of his possessions.’


Then he said, ‘Watch out that you are not deceived.   For many will come in my name,   saying, “I am he,”   and, “The time is near.” Don’t follow them.


and do not set up a sacred pillar; the Lord your God hates them.


“The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.” And all the people will reply, “Amen! ”


Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, ‘Be silent, Israel, and listen! This day you have become the people of the Lord your God.


Then people will answer, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


When I bring them into the land I swore to give their ancestors, a land flowing with milk and honey,  they will eat their fill  and prosper.  They will turn to other gods and worship them, despising me  and breaking my covenant.


‘When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, angering him,


‘Only be on your guard and diligently watch yourselves,  so that you don’t forget  the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind  as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.


The Lord our God made a covenant  with us at Horeb.


be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


Watch out, brothers and sisters, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away  from the living God.


So diligently watch yourselves! Love the Lord your God!


If you break the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow in worship to them, the Lord’s anger will burn against you, and you will quickly disappear from this good land he has given you.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí