Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 17:25 - Christian Standard Bible Anglicised

When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

At the beginning of their dwelling there, they did not fear and revere the Lord. Therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But when they began to live there, they didn’t worship the LORD, so the LORD sent lions against them, and the lions began to kill them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when they had begun to live there, they did not fear the Lord. And the Lord sent lions among them, which were killing them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they began to dwell there, they feared not the Lord: and the Lord sent lions among them, which killed them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 17:25
18 Tagairtí Cros  

When he left,  a lion attacked  him along the way and killed him.  His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too.


He told him, ‘Because you did not listen to the Lord, mark my words: When you leave me, a lion will kill you.’  When he left him, a lion attacked and killed him.


The settlers said to the king of Assyria, ‘The nations that you have deported and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the god of the land. Therefore he has sent lions among them that are killing them because the people don’t know the requirements of the god of the land.’


So one of the priests they had deported came and lived in Bethel,  and he began to teach them how they should fear the Lord.


They feared the Lord, but they also made from their ranks priests for the high places, who were working for them at the shrines of the high places.


They are still observing the former practices to this day. None of them fear the Lord or observe the statutes and ordinances, the law and commandments that the Lord had commanded the descendants of Jacob, whom he had given the name Israel.


They feared the Lord but also served their idols. Still today, their children and grandchildren continue doing as their ancestors did.


He turned around, looked at them, and cursed them in the name of the Lord.  Then two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the children.


The Waters of Dibon  are full of blood, but I will bring on Dibon even more than this – a lion for those who escape from Moab, and for the survivors in the land.


Who should not fear you, King of the nations? It is what you deserve. For among all the wise people of the nations and among all their kingdoms, there is no one like you.


‘I will ordain four kinds  of judgement for them’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘the sword to kill, the dogs to drag away,  and the birds of the sky and the wild animals of the land  to devour and destroy.


Therefore, a lion from the forest will strike them down. A wolf from arid plains will ravage them. A leopard  stalks their cities. Anyone who leaves them will be torn to pieces because their rebellious acts are many, their unfaithful deeds numerous.


‘Suppose I allow dangerous animals  to pass through the land and depopulate it so that it becomes desolate, with no one passing through it for fear of the animals.


‘For this is what the Lord God says: How much worse will it be when I send my four  devastating judgements against Jerusalem #– #sword, famine, dangerous animals, and plague #– #in order to wipe out both people and animals from it!


I issue a decree  that in all my royal dominion, people must tremble in fear before the God of Daniel: For he is the living God, and he endures for ever; his kingdom will never be destroyed, and his dominion has no end.


I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.


He answered them, ‘I’m a Hebrew.  I worship  the Lord,  the God of the heavens,  who made the sea  and the dry land.’


For the Lord has made the Jordan a border between us and you descendants of Reuben and Gad. You have no share in the Lord! ” So your descendants may cause our descendants to stop fearing the Lord.