Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 26:11 - Nueva Biblia Española (1975)

además, a esos pobres los tienen siempre con ustedes, en cambio a mí no me van a tener siempre;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque siempre tendréis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Siempre tienen a los pobres con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tendréis.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tendréis siempre.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 26:11
16 Tagairtí Cros  

pues donde están dos o tres reunidos apelando a mí, allí, en medio de ellos estoy yo.


Jesús se dio cuenta y les dijo: ¿Por qué molestan a esta mujer? Porque está muy bien lo que ha hecho conmigo;


y enséñenles aguardar todo lo que les mandé; miren que yo estoy con ustedes cada día hasta el fin del mundo.


Porque a los pobres los tienen siempre con ustedes y pueden socorrerlos cuando quieran; en cambio, a mí no me van a tenersiempre.


pues a los pobres los tienen siempre entre ustedes, en cambio a mí, no me van a tener siempre.


Hijos míos, ya me queda poco que estar con ustedes. Me buscarán, pero aquello que dije a los judíos: 'Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir', se lo digo también a ustedes ahora.


Dentro dé poco, el mundo dejará de verme; ustedes, en cambio, me verán, porque yo tengo vida y también ustedes la tendrán.


Sal! de junto al Padre y vine a estar en el mundo; ahora dejo el mundo y voy con el Padre.


Ahora, en cambio, me marcho con el que me mandó, pero ninguno de ustedes me pregunta a dónde me marcho.


Padre santo, mantenlos unidos a tu persona, que has hecho presente en mí, para que sean uno como lo somos nosotros.


El cielo tiene que retenerlo hasta que llegue la restauración universal que Dios anunció por boca de los santos Profetas antiguos.


Sólo nos pidieron que nos acordáramos de los pobres de allí, y eso en concreto lo tomé muy en serio.


Nunca dejará de haber pobres en la tierra; por eso, yo te mando: 'Abre la mano a tu hermano, el pobre, el indigente de tu tierra'.


Si uno posee bienes de este mundo y, viendo que su hermano pasa necesidad, le cierra sus entrañas, ¿cómo va a estar en él el amor de Dios?