Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mateo 26:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Jesús se dio cuenta y les dijo: ¿Por qué molestan a esta mujer? Porque está muy bien lo que ha hecho conmigo;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Jesús, consciente de esto, les respondió: «¿Por qué critican a esta mujer por hacer algo tan bueno conmigo?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Jesús se dio cuenta y les dijo: '¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es realmente una buena obra.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Percibiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Buena obra ha hecho conmigo,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Pero cuando Jesús se dio cuenta de ello, les dijo: '¿Por qué molestáis a esta mujer? Ha hecho en mi favor una buena obra.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 26:10
24 Tagairtí Cros  

Les conté cómo el Señor me había favorecido y lo que me había dicho el rey. Ellos dijeron: Venga, a trabajar. Y pusieron manos a la obra con todo entusiasmo.


¿o es que intentan defender a Dios con mentiras e injusticias?


además, a esos pobres los tienen siempre con ustedes, en cambio a mí no me van a tener siempre;


Podía haberse vendido por mucho y habérselo dado a los pobres.


y habérselo dado a los pobres. Y le reñían, 'pero Jesús replicó: Déjenla, ¿por qué la molestan? Está muy bien lo que ha hecho conmigo.


Aún estaba hablando, cuando' llegó uno de casa del jefe de sinagoga a decirle: Tu hija ha muerto;; no molestes más al Maestro.


y poder tiene Dios para colmarlos de toda clase de favores, de modo que, además de tener siempre y en todo plena suficiencia, les sobre para toda clase de obras buenas.


que no es tal cosa, sino que hay algunos que los alborotan tratando de darle la vuelta a la buena noticia del Mesías.


¡Ojalá se mutilaran del todo esos que los agitan!


En adelante, que nadie me amargue más la vida, que yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.


Somos realmente hechura suya, creados, por medio del Mesías Jesús, para hacer el bien que Dios nos asignó de antemano como línea de conducta.


Así vivirán como el Señor se merece, agradándole en todo: dando fruto creciente en toda buena actividad gracias al conocimiento de Dios;


los anime interiormente y los afirme en todo bien de palabra y de obra.


Está muy bien dicho que quien aspira a un cargo directivo no es poco lo que desea,


y estar recomendada por sus buenas obras: si ha criado bien a sus hijos, si ha ejercitado la hospitalidad, si ha lavado los pies a los consagrados, si ha ayudado a los que sufren, en fin, si ha aprovechado toda ocasión de hacer el bien.


Si uno quiere ser un utensilio para usos nobles, consagrado y útil a su dueño, disponible para toda obra buena, tiene que limpiarse bien de todo eso.


Hacen profesión de conocer a Dios, pero con sus acciones lo desmienten, por esa detestable obstinación que los incapacita para cualquier acción buena.


del que se entregó por nosotros, para rescatarnos de toda clase de maldad y purificarse un pueblo elegido, entregado a hacer el bien.


Recuérdales que se sometan al gobierno y autoridades, que hagan caso y estén disponibles para toda buena iniciativa,


y que aprendan los nuestros en particular a señalarse en hacer el bien, atendiendo a las necesidades urgentes; así no serán improductivos.


Esto es mucha verdad y en ello quiero que Seas categórico, para que los que ya creen en Dios pongan empeño en señalarse en hacer el bien. Eso es lo bueno y lo útil para los demás.


los equipe con dotes de toda clase, para realizar su designio, y nos utilice para ir realizando lo que él estima indicado, por medio de Jesús Mesías. A él la gloria por los siglos de los siglos, amén.


o sea, pórtense honradamente entre los paganos; así, ya que los acusan de malhechores, las buenas acciones de que son testigos los obligarán a ellos a rectificar el día que Dios los visite.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí