Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Numbers 11

×

Bəmīḏbar

And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
and [when]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
596 [e]
kə·miṯ·’ō·nə·nîm,
כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים
complained
Prep‑k | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp
7451 [e]
ra‘
רַ֖ע
of adversity
Adj‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
it displeased
Prep‑b | N‑fdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
for heard [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֣חַר
and was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap·pōw,
אַפּ֔וֹ
His anger
N‑msc | 3ms
1197 [e]
wat·tiḇ·‘ar-
וַתִּבְעַר־
so burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
bām
בָּם֙
among them
Prep | 3mp
784 [e]
’êš
אֵ֣שׁ
the fire
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֖אכַל
and consumed [some]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7097 [e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֥ה
in the outskirts
Prep‑b | N‑msc
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
of the camp
Art | N‑cs


And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. (KJV)

6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֥ק
And cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
N‑proper‑ms
6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל
and when prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8257 [e]
wat·tiš·qa‘
וַתִּשְׁקַ֖ע
and was quenched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
784 [e]
hā·’êš.
הָאֵֽשׁ׃
the fire
Art | N‑cs


And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
So he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms



 
8404 [e]
taḇ·‘ê·rāh;
תַּבְעֵרָ֑ה
Taberah
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
1197 [e]
ḇā·‘ă·rāh
בָעֲרָ֥ה
had burned
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
ḇām
בָ֖ם
among them
Prep | 3mp
784 [e]
’êš
אֵ֥שׁ
the fire
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? (KJV)

628 [e]
wə·hā·sap̄·sup̄
וְהָֽאסַפְסֻף֙
And the mixed multitude
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who were
Pro‑r
7130 [e]
bə·qir·bōw,
בְּקִרְבּ֔וֹ
among them
Prep‑b | N‑msc | 3ms
183 [e]
hiṯ·’aw·wū
הִתְאַוּ֖וּ
had yielded
V‑Hitpael‑Perf‑3cp



 
8378 [e]
ta·’ă·wāh;
תַּאֲוָ֑ה
to craving
N‑fs
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֣בוּ
and again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1058 [e]
way·yiḇ·kū,
וַיִּבְכּ֗וּ
so wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
also
Conj
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
398 [e]
ya·’ă·ḵi·lê·nū
יַאֲכִלֵ֖נוּ
will give us to eat
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cp


؟
 
1320 [e]
bā·śār.
בָּשָֽׂר׃
meat
N‑ms


We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick: (KJV)

2142 [e]
zā·ḵar·nū
זָכַ֙רְנוּ֙
we remember
V‑Qal‑Perf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1710 [e]
had·dā·ḡāh,
הַדָּגָ֔ה
the fish
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
398 [e]
nō·ḵal
נֹאכַ֥ל
we ate
V‑Qal‑Imperf‑1cp
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
2600 [e]
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
freely
Adv
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM



 
7180 [e]
haq·qiš·šu·’îm,
הַקִּשֻּׁאִ֗ים
the cucumbers
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM



 
20 [e]
hā·’ă·ḇaṭ·ṭi·ḥîm,
הָֽאֲבַטִּחִ֔ים
the melons
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2682 [e]
he·ḥā·ṣîr
הֶחָצִ֥יר
the leeks
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1211 [e]
hab·bə·ṣā·lîm
הַבְּצָלִ֖ים
the onions
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7762 [e]
haš·šū·mîm.
הַשּׁוּמִֽים׃
the garlic
Art | N‑mp


but now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
But now
Conj‑w | Adv
5315 [e]
nap̄·šê·nū
נַפְשֵׁ֥נוּ
our whole being
N‑fsc | 1cp
3002 [e]
yə·ḇê·šāh
יְבֵשָׁ֖ה
[is] dried up
Adj‑fs
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[there is] nothing
Adv



 
3605 [e]
kōl;
כֹּ֑ל
at all
N‑ms
1115 [e]
bil·tî
בִּלְתִּ֖י
except
Prep
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
4478 [e]
ham·mān
הַמָּ֥ן
this manna
Art | N‑ms
5869 [e]
‘ê·nê·nū.
עֵינֵֽינוּ׃
our eyes
N‑cdc | 1cp


And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium. (KJV)

4478 [e]
wə·ham·mān
וְהַמָּ֕ן
Now the manna
Conj‑w, Art | N‑ms



 
2233 [e]
kiz·ra‘-
כִּזְרַע־
like seed
Prep‑k | N‑msc



 
1407 [e]
gaḏ
גַּ֖ד
coriander
N‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
was
Pro‑3ms
5869 [e]
wə·‘ê·nōw
וְעֵינ֖וֹ
and its color
Conj‑w | N‑csc | 3ms
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֥ין
like the color
Prep‑k | N‑csc
916 [e]
hab·bə·ḏō·laḥ.
הַבְּדֹֽלַח׃
of bdellium
Art | N‑ms


And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil. (KJV)

7751 [e]
šā·ṭū
שָׁטוּ֩
Went about
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֨ם
the people
Art | N‑ms



 
3950 [e]
wə·lā·qə·ṭū
וְלָֽקְט֜וּ
and gathered [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2912 [e]
wə·ṭā·ḥă·nū
וְטָחֲנ֣וּ
and ground [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
7347 [e]
ḇā·rê·ḥa·yim,
בָרֵחַ֗יִם
on millstones
Prep‑b, Art | N‑md
176 [e]
’ōw
א֤וֹ
or
Conj
1743 [e]
ḏā·ḵū
דָכוּ֙
beat [it]
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
4085 [e]
bam·mə·ḏō·ḵāh,
בַּמְּדֹכָ֔ה
in the mortar
Prep‑b, Art | N‑fs
1310 [e]
ū·ḇiš·šə·lū
וּבִשְּׁלוּ֙
and cooked [it]
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp



 
6517 [e]
bap·pā·rūr,
בַּפָּר֔וּר
in pans
Prep‑b, Art | N‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֥וּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
of it
DirObjM | 3ms



 
5692 [e]
‘u·ḡō·wṯ;
עֻג֑וֹת
cakes
N‑fp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2940 [e]
ṭa‘·mōw,
טַעְמ֔וֹ
its taste
N‑msc | 3ms
2940 [e]
kə·ṭa·‘am
כְּטַ֖עַם
like the taste
Prep‑k | N‑msc
3955 [e]
lə·šaḏ
לְשַׁ֥ד
of pastry
N‑msc
8081 [e]
haš·šā·men.
הַשָּֽׁמֶן׃
prepared with oil
Art | N‑ms


And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. (KJV)

3381 [e]
ū·ḇə·re·ḏeṯ
וּבְרֶ֧דֶת
And when fell
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf
2919 [e]
haṭ·ṭal
הַטַּ֛ל
the dew
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
the camp
Art | N‑cs



 
3915 [e]
lā·yə·lāh;
לָ֑יְלָה
in the night
N‑ms
3381 [e]
yê·rêḏ
יֵרֵ֥ד
fell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4478 [e]
ham·mān
הַמָּ֖ן
the manna
Art | N‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on it
Prep | 3ms


Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased. (KJV)

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֨ע
And heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
1058 [e]
bō·ḵeh
בֹּכֶה֙
weeping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4940 [e]
lə·miš·pə·ḥō·ṯāw,
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו
throughout their families
Prep‑l | N‑fpc | 3ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
everyone
N‑ms
6607 [e]
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֣תַח
at the door
Prep‑l | N‑msc



 
168 [e]
’ā·ho·lōw;
אָהֳל֑וֹ
of his tent
N‑msc | 3ms
2734 [e]
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
and was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄
אַ֤ף
the anger
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
greatly
Adv
5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֥י
and also
Conj‑w, Prep‑b | N‑cdc
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
7451 [e]
rā‘.
רָֽע׃
was displeased
V‑Qal‑Perf‑3ms


And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4100 [e]
lā·māh
לָמָ֤ה
why
Interrog
7489 [e]
hă·rê·‘ō·ṯā
הֲרֵעֹ֙תָ֙
have You afflicted
V‑Hifil‑Perf‑2ms


؟
 
5650 [e]
lə·‘aḇ·de·ḵā,
לְעַבְדֶּ֔ךָ
Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֛מָּה
and why
Conj‑w | Interrog
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥תִי
have I found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
7760 [e]
lā·śūm,
לָשׂ֗וּם
that You have laid
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4853 [e]
maś·śā
מַשָּׂ֛א
the burden
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
‘ā·lāy.
עָלָֽי׃
on me
Prep | 1cs


Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? (KJV)

595 [e]
he·’ā·nō·ḵî
הֶאָנֹכִ֣י
Did I
Art | Pro‑1cs
2029 [e]
hā·rî·ṯî,
הָרִ֗יתִי
conceive
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms


؟
 
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
lo
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
did I
Pro‑1cs



 
3205 [e]
yə·liḏ·tî·hū;
יְלִדְתִּ֑יהוּ
beget them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
559 [e]
ṯō·mar
תֹאמַ֨ר
You should say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֜י
to me
Prep | 1cs
5375 [e]
śā·’ê·hū
שָׂאֵ֣הוּ
Carry them
V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms



 
2436 [e]
ḇə·ḥê·qe·ḵā,
בְחֵיקֶ֗ךָ
in your bosom
Prep‑b | N‑msc | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֤א
carries
V‑Qal‑Imperf‑3ms
539 [e]
hā·’ō·mên
הָאֹמֵן֙
a guardian
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3243 [e]
hay·yō·nêq,
הַיֹּנֵ֔ק
a nursing child
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
to
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָֽאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tā
נִשְׁבַּ֖עְתָּ
You swore
V‑Nifal‑Perf‑2ms


؟
 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯāw.
לַאֲבֹתָֽיו׃
to their fathers
Prep‑l | N‑mpc | 3ms


Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. (KJV)

370 [e]
mê·’a·yin
מֵאַ֤יִן
where
Prep‑m | Adv
 

לִי֙
to me
Prep | 1cs
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֔ר
should I have meat
N‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֖ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms


؟
 
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1058 [e]
yiḇ·kū
יִבְכּ֤וּ
they weep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַי֙
all over me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5414 [e]
tə·nāh-
תְּנָה־
Give
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 
lā·nū
לָּ֥נוּ
us
Prep | 1cp



 
1320 [e]
ḇā·śār
בָשָׂ֖ר
meat
N‑ms
398 [e]
wə·nō·ḵê·lāh.
וְנֹאכֵֽלָה׃
that we may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp


I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֤ל
am able
V‑Qal‑Imperf‑1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
905 [e]
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5375 [e]
lā·śêṯ
לָשֵׂ֖את
to bear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
3515 [e]
ḵā·ḇêḏ
כָבֵ֖ד
the [burden is] too heavy
Adj‑ms
4480 [e]
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
for me
Prep | 1cs


And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And if
Conj‑w | Conj
3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֣כָה ׀
like this
Adv
859 [e]
’at-
אַתְּ־
You
Pro‑2ms
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹ֣שֶׂה
treat
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
 
lî,
לִּ֗י
me
Prep | 1cs
2026 [e]
hā·rə·ḡê·nî
הָרְגֵ֤נִי
kill me
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs



 
4994 [e]

נָא֙
please
Interjection



 
2026 [e]
hā·rōḡ,
הָרֹ֔ג
here now
V‑Qal‑InfAbs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā;
בְּעֵינֶ֑יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֖ה
do let me see
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
7451 [e]
bə·rā·‘ā·ṯî.
בְּרָעָתִֽי׃
my wretchedness
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
 

פ
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
622 [e]
’es·p̄āh-
אֶסְפָה־
Gather
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֞י
to Me
Prep | 1cs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy
Number‑cp
376 [e]
’îš
אִישׁ֮
men
N‑ms
2205 [e]
miz·ziq·nê
מִזִּקְנֵ֣י
of the elders
Prep‑m | Adj‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
you know
V‑Qal‑Perf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
1992 [e]
hêm
הֵ֛ם
they [are]
Pro‑3mp
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the elders
Adj‑mpc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms



 
7860 [e]
wə·šō·ṭə·rāw;
וְשֹׁטְרָ֑יו
and officers over them
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֤
and bring
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
the tabernacle
N‑msc



 
4150 [e]
mō·w·‘êḏ,
מוֹעֵ֔ד
of meeting
N‑ms
3320 [e]
wə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
וְהִֽתְיַצְּב֥וּ
that they may stand
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs


And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. (KJV)

3381 [e]
wə·yā·raḏ·tî,
וְיָרַדְתִּ֗י
And I will come down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1696 [e]
wə·ḏib·bar·tî
וְדִבַּרְתִּ֣י
and talk
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֮
with you
Prep | 2ms



 
8033 [e]
šām
שָׁם֒
there
Adv
680 [e]
wə·’ā·ṣal·tî,
וְאָצַלְתִּ֗י
and I will take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
7307 [e]
hā·rū·aḥ
הָר֛וּחַ
the Spirit
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [is]
Pro‑r



 
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
upon you
Prep | 2ms
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֣י
and will put [the same]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs



 
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
upon them
Prep | 3mp
5375 [e]
wə·nā·śə·’ū
וְנָשְׂא֤וּ
and they shall bear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֙
with you
Prep | 2ms
4853 [e]
bə·maś·śā
בְּמַשָּׂ֣א
the burden
Prep‑b | N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֥א
may bear [it]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
905 [e]
lə·ḇad·de·ḵā.
לְבַדֶּֽךָ׃
yourself alone
Prep‑l | N‑msc | 2ms


And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat. (KJV)

413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
And to
Conj‑w | Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֨ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
tō·mar
תֹּאמַ֜ר
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6942 [e]
hiṯ·qad·də·šū
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
Consecrate yourselves
V‑Hitpael‑Imp‑mp



 
4279 [e]
lə·mā·ḥār
לְמָחָר֮
for tomorrow
Prep‑l | Adv
398 [e]
wa·’ă·ḵal·tem
וַאֲכַלְתֶּ֣ם
and you shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂר֒
meat
N‑ms
3588 [e]

כִּ֡י
for
Conj
1058 [e]
bə·ḵî·ṯem
בְּכִיתֶם֩
you have wept
V‑Qal‑Perf‑2mp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֨י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4310 [e]

מִ֤י
who
Interrog
398 [e]
ya·’ă·ḵi·lê·nū
יַאֲכִלֵ֙נוּ֙
will give us to eat
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cp



 
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֔ר
meat
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
2895 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[it was] well
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·nū
לָ֖נוּ
with us
Prep | 1cp
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֨ן
Therefore will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
you
Prep | 2mp



 
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֖ר
meat
N‑ms
398 [e]
wa·’ă·ḵal·tem.
וַאֲכַלְתֶּֽם׃
and you shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp


Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days; (KJV)

3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
day
N‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
one
Number‑ms
398 [e]
tō·ḵə·lūn
תֹּאכְל֖וּן
You shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3117 [e]
yō·w·mā·yim;
יוֹמָ֑יִם
two days
N‑md
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א ׀
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2568 [e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֣ה
five
Number‑ms



 
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֗ים
days
N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹא֙
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֣ה
ten
Number‑ms



 
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֖א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֥ים
twenty
Number‑cp



 
3117 [e]
yō·wm.
יֽוֹם׃
days
N‑ms


but even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? (KJV)

5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד ׀
but [for]
Prep
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
a month
N‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֗ים
whole
N‑mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֤ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵא֙
it comes out
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
639 [e]
mê·’ap·pə·ḵem,
מֵֽאַפְּכֶ֔ם
of your nostrils
Prep‑m | N‑msc | 2mp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and becomes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp



 
2214 [e]
lə·zā·rā;
לְזָרָ֑א
loathsome
Prep‑l | N‑ms
3282 [e]
ya·‘an,
יַ֗עַן
because
Adv
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3988 [e]
mə·’as·tem
מְאַסְתֶּ֤ם
you have despised
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who is
Pro‑r



 
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem,
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
1058 [e]
wat·tiḇ·kū
וַתִּבְכּ֤וּ
and have wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
[is] this
Pro‑ms
3318 [e]
yā·ṣā·nū
יָצָ֥אנוּ
did we ever come up
V‑Qal‑Perf‑1cp


؟
 
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs


And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֮
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses
N‑proper‑ms
8337 [e]
šêš-
שֵׁשׁ־
[are] six
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fpc
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
thousand
Number‑ms



 
7273 [e]
raḡ·lî,
רַגְלִ֔י
men on foot
Adj‑ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֕ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pro‑1cs



 
7130 [e]
bə·qir·bōw;
בְּקִרְבּ֑וֹ
among
Prep‑b | N‑msc | 3ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
and yet You
Conj‑w | Pro‑2ms



 
559 [e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֗רְתָּ
have said
V‑Qal‑Perf‑2ms
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂר֙
meat
N‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep | 3mp



 
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָכְל֖וּ
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֥דֶשׁ
[for] a month
N‑msc
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
whole
N‑mp


Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? (KJV)

6629 [e]
hă·ṣōn
הֲצֹ֧אן
Flocks
Art | N‑cs
1241 [e]
ū·ḇā·qār
וּבָקָ֛ר
and herds
Conj‑w | N‑ms
7819 [e]
yiš·šā·ḥêṭ
יִשָּׁחֵ֥ט
shall be slaughtered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
4672 [e]
ū·mā·ṣā
וּמָצָ֣א
and to provide enough for
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
Prep | 3mp


؟
 
518 [e]
’im
אִ֣ם
Or
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1709 [e]
də·ḡê
דְּגֵ֥י
the fish
N‑mpc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֛ם
of the sea
Art | N‑ms
622 [e]
yê·’ā·sêp̄
יֵאָסֵ֥ף
shall be gathered together
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
4672 [e]
ū·mā·ṣā
וּמָצָ֥א
and to provide enough for
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


؟
 
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
them
Prep | 3mp
 

פ
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses, Is the LORD's hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3027 [e]
hă·yaḏ
הֲיַ֥ד
arm
Art | N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms


؟
 
7114 [e]
tiq·ṣār;
תִּקְצָ֑ר
Has been shortened
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
now
Adv
7200 [e]
ṯir·’eh
תִרְאֶ֛ה
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7136 [e]
hă·yiq·rə·ḵā
הֲיִקְרְךָ֥
whether will happen to you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
1697 [e]
ḏə·ḇā·rî
דְבָרִ֖י
what I say
N‑msc | 1cs
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
not
Adv‑NegPrt


And Moses went out, and told the people the words of the LORD, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle. (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
So went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּר֙
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
622 [e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֞ף
and he gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
582 [e]
’îš
אִישׁ֙
the men
N‑ms
2205 [e]
miz·ziq·nê
מִזִּקְנֵ֣י
of the elders
Prep‑m | Adj‑mpc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Art | N‑ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mêḏ
וַֽיַּעֲמֵ֥ד
and placed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
5439 [e]
sə·ḇî·ḇōṯ
סְבִיבֹ֥ת
around
Adv
168 [e]
hā·’ō·hel.
הָאֹֽהֶל׃
the tabernacle
Art | N‑ms


And the LORD came down in a cloud, and spake unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease. (KJV)

3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֨רֶד
And came down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6051 [e]
be·‘ā·nān
בֶּעָנָן֮
in the cloud
Prep‑b, Art | N‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֒
to him
Prep | 3ms
680 [e]
way·yā·ṣel,
וַיָּ֗אצֶל
and took
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
7307 [e]
hā·rū·aḥ
הָר֙וּחַ֙
the Spirit
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
upon him
Prep | 3ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֕ן
and placed [the same]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
 - 
N‑ms



 
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm;
הַזְּקֵנִ֑ים
the elders
Art | Adj‑mp



 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5117 [e]
kə·nō·w·aḥ
כְּנ֤וֹחַ
when rested
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
upon them
Prep | 3mp
7307 [e]
hā·rū·aḥ,
הָר֔וּחַ
the Spirit
Art | N‑cs



 
5012 [e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
that they prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and although never
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3254 [e]
yā·sā·p̄ū.
יָסָֽפוּ׃
they did [so] again
V‑Qal‑Perf‑3cp


But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp. (KJV)

7604 [e]
way·yiš·šā·’ă·rū
וַיִּשָּׁאֲר֣וּ
But had remained
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
8147 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
Number‑mdc
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים ׀
men
N‑mp



 
4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh
בַּֽמַּחֲנֶ֡ה
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֣ד ׀
of one
Art | Number‑ms



 
419 [e]
’el·dāḏ
אֶלְדָּ֡ד
[was] Eldad
N‑proper‑ms
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁם֩
and the name
Conj‑w | N‑msc
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֨י
of the second
Art | Number‑oms
4312 [e]
mê·ḏāḏ
מֵידָ֜ד
Medad
N‑proper‑ms
5117 [e]
wat·tā·naḥ
וַתָּ֧נַח
And rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֣ם
upon them
Prep | 3mp



 
7307 [e]
hā·rū·aḥ,
הָר֗וּחַ
the Spirit
Art | N‑cs
1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֙מָּה֙
and they [were]
Conj‑w | Pro‑3mp



 
3789 [e]
bak·kə·ṯu·ḇîm,
בַּכְּתֻבִ֔ים
among those listed
Prep‑b, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֖וּ
who had gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
168 [e]
hā·’ō·hĕ·lāh;
הָאֹ֑הֱלָה
to the tabernacle
Art | N‑ms | 3fs
5012 [e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
and yet they prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs


And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp. (KJV)



And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֜עַן
So answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֣עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc



 
5126 [e]
nūn,
נ֗וּן
of Nun
N‑proper‑ms
8334 [e]
mə·šā·rêṯ
מְשָׁרֵ֥ת
assistant
V‑Piel‑Prtcpl‑msc
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms



 
979 [e]
mib·bə·ḥu·rāw
מִבְּחֻרָ֖יו
[one] of his choice men
Prep‑m | N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses'
N‑proper‑ms
3607 [e]
kə·lā·’êm.
כְּלָאֵֽם׃
forbid them
V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp


And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them! (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
7065 [e]
ham·qan·nê
הַֽמְקַנֵּ֥א
Are zealous
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
 
lî;
לִ֑י
 - 
Prep


؟
 
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֨י
for my sake
Prep | 1cs
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֜ן
Oh that
Conj‑w | Interjection
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am
עַ֤ם
people
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
nə·ḇî·’îm,
נְבִיאִ֔ים
were prophets
N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
[and] that
Conj
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֧ן
would put
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7307 [e]
rū·ḥōw
רוּח֖וֹ
His Spirit
N‑csc | 3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
upon them
Prep | 3mp


And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel. (KJV)

622 [e]
way·yê·’ā·sêp̄
וַיֵּאָסֵ֥ף
And returned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Art | N‑cs



 
1931 [e]

ה֖וּא
[both] he
Pro‑3ms
2205 [e]
wə·ziq·nê
וְזִקְנֵ֥י
and the elders
Conj‑w | Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. (KJV)

7307 [e]
wə·rū·aḥ
וְר֜וּחַ
Now a wind
Conj‑w | N‑cs
5265 [e]
nā·sa‘
נָסַ֣ע ׀
went out
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1468 [e]
way·yā·ḡāz
וַיָּ֣גָז
and it brought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7958 [e]
śal·wîm
שַׂלְוִים֮
quail
N‑fp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּם֒
the sea
Art | N‑ms
5203 [e]
way·yiṭ·ṭōš
וַיִּטֹּ֨שׁ
and left [them] fluttering
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
near
Prep



 
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
the camp
Art | N‑cs
1870 [e]
kə·ḏe·reḵ
כְּדֶ֧רֶךְ
about journey
Prep‑k | N‑csc
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
of a day
N‑ms



 
3541 [e]
kōh,
כֹּ֗ה
on this side
Adv
1870 [e]
ū·ḵə·ḏe·reḵ
וּכְדֶ֤רֶךְ
and about journey
Conj‑w, Prep‑k | N‑csc
3117 [e]
yō·wm
יוֹם֙
of a day
N‑ms



 
3541 [e]
kōh,
כֹּ֔ה
on the other side
Adv
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·wṯ
סְבִיב֖וֹת
all around
Adv



 
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Art | N‑cs
520 [e]
ū·ḵə·’am·mā·ṯa·yim
וּכְאַמָּתַ֖יִם
and about two cubits
Conj‑w, Prep‑k | N‑fd
5921 [e]
‘al-
עַל־
above
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the surface
N‑cpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the ground
Art | N‑fs


And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
And stayed up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֡ם
the people
Art | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֩
day
Art | N‑ms



 
1931 [e]
ha·hū
הַה֨וּא
that
Art | Pro‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּ֜יְלָה
night
Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֣ל ׀
and all
Conj‑w | N‑msc
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑msc



 
4283 [e]
ham·mā·ḥo·rāṯ,
הַֽמָּחֳרָ֗ת
the next
Art | N‑fs
622 [e]
way·ya·’as·p̄ū
וַיַּֽאַסְפוּ֙
and gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7958 [e]
haś·śə·lāw,
הַשְּׂלָ֔ו
the quail
Art | N‑fs
4591 [e]
ham·mam·‘îṭ
הַמַּמְעִ֕יט
he who gathered least
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
622 [e]
’ā·sap̄
אָסַ֖ף
gathered
V‑Qal‑Perf‑3ms
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֣ה
ten
Number‑ms
2563 [e]
ḥo·mā·rîm;
חֳמָרִ֑ים
homers
N‑mp
7849 [e]
way·yiš·ṭə·ḥū
וַיִּשְׁטְח֤וּ
And they spread [them] out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
for themselves
Prep | 3mp
7849 [e]
šā·ṭō·w·aḥ,
שָׁט֔וֹחַ
all
V‑Qal‑InfAbs
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·wṯ
סְבִיב֖וֹת
around
Adv
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
Art | N‑cs


And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague. (KJV)

1320 [e]
hab·bā·śār,
הַבָּשָׂ֗ר
The meat [was]
Art | N‑ms
5750 [e]
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֙נּוּ֙
still
Adv | 3ms
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
between
Prep



 
8127 [e]
šin·nê·hem,
שִׁנֵּיהֶ֔ם
their teeth
N‑cdc | 3mp
2962 [e]
ṭe·rem
טֶ֖רֶם
before
Adv



 
3772 [e]
yik·kā·rêṯ;
יִכָּרֵ֑ת
it was chewed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
639 [e]
wə·’ap̄
וְאַ֤ף
but while the wrath
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
2734 [e]
ḥā·rāh
חָרָ֣ה
was aroused
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5971 [e]
ḇā·‘ām,
בָעָ֔ם
against the people
Prep‑b, Art | N‑ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
and struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
5971 [e]
bā·‘ām,
בָּעָ֔ם
the people
Prep‑b, Art | N‑ms
4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֖ה
with a plague
N‑fs
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֥ה
great
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
So he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
 
qiḇ·rō·wṯ
קִבְר֣וֹת
 - 



 
6914 [e]
hat·ta·’ă·wāh;
הַֽתַּאֲוָ֑ה
Kibroth Hattaavah
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
6912 [e]
qā·ḇə·rū,
קָֽבְר֔וּ
they buried
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
183 [e]
ham·miṯ·’aw·wîm.
הַמִּתְאַוִּֽים׃
who had yielded to craving
Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp


And the people journeyed from Kibroth-hattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth. (KJV)

 
miq·qiḇ·rō·wṯ
מִקִּבְר֧וֹת
From
Prep
6914 [e]
hat·ta·’ă·wāh
הַֽתַּאֲוָ֛ה
Kibroth Hattaavah
Prep | N‑proper‑fs
5265 [e]
nā·sə·‘ū
נָסְע֥וּ
moved
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms



 
2698 [e]
ḥă·ṣê·rō·wṯ;
חֲצֵר֑וֹת
to Hazeroth
N‑proper‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֖וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2698 [e]
ba·ḥă·ṣê·rō·wṯ.
בַּחֲצֵרֽוֹת׃
at Hazeroth
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements