Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Joshua 7

×

Yəhōšua

Joshua 7:1

But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.  

4603 [e]
way·yim·‘ă·lū
וַיִּמְעֲל֧וּ
But committed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
4604 [e]
ma·‘al
מַ֖עַל
a trespass
N‑ms



 
2764 [e]
ba·ḥê·rem;
בַּחֵ֑רֶם
regarding the accursed things
Prep‑b, Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֡ח
for took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5912 [e]
‘ā·ḵān
עָכָ֣ן
Achan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
3756 [e]
kar·mî
כַּרְמִי֩
of Carmi
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc



 
2067 [e]
zaḇ·dî
זַבְדִּ֨י
of Zabdi
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc



 
2226 [e]
ze·raḥ
זֶ֜רַח
of Zerah
N‑proper‑ms
4294 [e]
lə·maṭ·ṭêh
לְמַטֵּ֤ה
of the tribe
Prep‑l | N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep



 
2764 [e]
ha·ḥê·rem,
הַחֵ֔רֶם
the accursed things
Art | N‑ms
2734 [e]
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
so burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄
אַ֥ף
the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֥י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


Joshua 7:2

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.  

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֩
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֨עַ
Joshua
N‑proper‑ms
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֜ים
men
N‑mp
3405 [e]
mî·rî·ḥōw,
מִֽירִיח֗וֹ
from Jericho
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
5857 [e]
hā·‘ay
הָעַ֞י
to Ai
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which [is]
Pro‑r
5973 [e]
‘im-
עִם־
beside
Prep
 
bêṯ
בֵּ֥ית
in
Prep



 
1007 [e]
’ā·wen
אָ֙וֶן֙
Beth Aven
N‑proper‑fs
6924 [e]
miq·qe·ḏem
מִקֶּ֣דֶם
on the east side
Prep‑m | N‑ms
 
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
of
Prep



 
1008 [e]
’êl,
אֵ֔ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5927 [e]
‘ă·lū
עֲל֖וּ
go up
V‑Qal‑Imp‑mp
7270 [e]
wə·rag·gə·lū
וְרַגְּל֣וּ
and spy out
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the country
Art | N‑fs
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַֽיַּעֲלוּ֙
So went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֔ים
the men
Art | N‑mp
7270 [e]
way·rag·gə·lū
וַֽיְרַגְּל֖וּ
and spied out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5857 [e]
hā·‘āy.
הָעָֽי׃
Ai
Art | N‑proper‑fs


Joshua 7:3

And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.  

7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֣בוּ
And they returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֗עַ
Joshua
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֮
to him
Prep | 3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
5927 [e]
ya·‘al
יַ֣עַל
do let go up
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֒
the people
Art | N‑ms
505 [e]
kə·’al·pa·yim
כְּאַלְפַּ֣יִם
but about two thousand
Prep‑k | Number‑md
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
men
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or
Conj
7969 [e]
kiš·lō·šeṯ
כִּשְׁלֹ֣שֶׁת
three
Prep‑k | Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֣ים
thousand
Number‑mp
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲל֖וּ
let go up
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5221 [e]
wə·yak·kū
וְיַכּ֣וּ
and attack
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5857 [e]
hā·‘āy;
הָעָ֑י
Ai
Art | N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3021 [e]
tə·yag·ga‘-
תְּיַגַּע־
do weary
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
there
Adv | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֖ט
few
Adj‑ms
1992 [e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they [are]
Pro‑3mp


Joshua 7:4

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.  

5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֤וּ
So went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv | 3fs
7969 [e]
kiš·lō·šeṯ
כִּשְׁלֹ֥שֶׁת
about three
Prep‑k | Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
thousand
Number‑mp



 
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms
5127 [e]
way·yā·nu·sū
וַיָּנֻ֕סוּ
but they fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
5857 [e]
hā·‘āy.
הָעָֽי׃
of Ai
Art | N‑proper‑fs


Joshua 7:5

And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.  

5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֨וּ
And struck down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֜ם
like
Prep‑m | Pro‑3mp
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
5857 [e]
hā·‘ay,
הָעַ֗י
of Ai
Art | N‑proper‑fs
7970 [e]
kiš·lō·šîm
כִּשְׁלֹשִׁ֤ים
about thirty
Prep‑k | Number‑cp
8337 [e]
wə·šiš·šāh
וְשִׁשָּׁה֙
and six
Conj‑w | Number‑ms
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
7291 [e]
way·yir·də·p̄ūm
וַֽיִּרְדְּפ֞וּם
for they chased them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
[from] before
Prep‑l | N‑cpc
8179 [e]
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
the gate
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
7671 [e]
haš·šə·ḇā·rîm,
הַשְּׁבָרִ֔ים
Shebarim
Art | N‑proper‑fs
5221 [e]
way·yak·kūm
וַיַּכּ֖וּם
and struck them down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp



 
4174 [e]
bam·mō·w·rāḏ;
בַּמּוֹרָ֑ד
on the descent
Prep‑b, Art | N‑ms



 
4549 [e]
way·yim·mas
וַיִּמַּ֥ס
therefore melted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇaḇ-
לְבַב־
the hearts
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4325 [e]
lə·mā·yim.
לְמָֽיִם׃
like water
Prep‑l | N‑mp


Joshua 7:6

And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.  

7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֨ע
And tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
8071 [e]
śim·lō·ṯāw,
שִׂמְלֹתָ֗יו
his clothes
N‑fpc | 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּל֩
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֨יו
his face
N‑cpc | 3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֜רְצָה
to the earth
N‑fs | 3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֨י
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֤וֹן
the ark
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep



 
6153 [e]
hā·‘e·reḇ,
הָעֶ֔רֶב
evening
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
2205 [e]
wə·ziq·nê
וְזִקְנֵ֣י
and the elders
Conj‑w | Adj‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֥וּ
and they put
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָ֖ר
dust
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218 [e]
rō·šām.
רֹאשָֽׁם׃
their heads
N‑msc | 3mp


Joshua 7:7

And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!  




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֣הּ ׀
Alas
Interjection
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
4100 [e]
lā·māh
לָ֠מָה
why
Interrog
5674 [e]
hê·‘ă·ḇar·tā
הֵעֲבַ֨רְתָּ
have You brought
V‑Hifil‑Perf‑2ms
5674 [e]
ha·‘ă·ḇîr
הַעֲבִ֜יר
at all
V‑Hifil‑InfAbs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֤ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the over Jordan
Art | N‑proper‑fs
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to deliver
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
DirObjM | 1cp
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
6 [e]
lə·ha·’ă·ḇî·ḏê·nū;
לְהַאֲבִידֵ֑נוּ
to destroy us
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cp
3863 [e]
wə·lū
וְלוּ֙
and Oh
Conj‑w | Prep



 
2974 [e]
hō·w·’al·nū
הוֹאַ֣לְנוּ
that we had been content
V‑Hifil‑Perf‑1cp
3427 [e]
wan·nê·šeḇ,
וַנֵּ֔שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֖בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs


Joshua 7:8

O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!  

994 [e]

בִּ֖י
O
Prep | 1cs



 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
Lord
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
what
Interrog



 
559 [e]
’ō·mar,
אֹמַ֔ר
shall I say
V‑Qal‑Imperf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַ֠חֲרֵי
when
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when
Pro‑r
2015 [e]
hā·p̄aḵ
הָפַ֧ךְ
turns
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
6203 [e]
‘ō·rep̄
עֹ֖רֶף
its back
N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
341 [e]
’ō·yə·ḇāw.
אֹיְבָֽיו׃
its enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms


Joshua 7:9

For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?  

8085 [e]
wə·yiš·mə·‘ū
וְיִשְׁמְע֣וּ
for will hear [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî,
הַֽכְּנַעֲנִ֗י
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and all
Conj‑w | N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs



 
5437 [e]
wə·nā·sab·bū
וְנָסַ֣בּוּ
and surround
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp



 
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
us
Prep | 1cp
3772 [e]
wə·hiḵ·rî·ṯū
וְהִכְרִ֥יתוּ
and cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mê·nū
שְׁמֵ֖נוּ
our name
N‑msc | 1cp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
4100 [e]
ū·mah-
וּמַֽה־
And what
Conj‑w | Interrog
6213 [e]
ta·‘ă·śêh
תַּעֲשֵׂ֖ה
will You do
V‑Qal‑Imperf‑2ms


؟
 
8034 [e]
lə·šim·ḵā
לְשִׁמְךָ֥
for Your name
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl.
הַגָּדֽוֹל׃
great
Art | Adj‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Joshua 7:10

And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
qum
קֻ֣ם
Get up
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to
Prep | 2fs
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh,
זֶּ֔ה
[is] this
Pro‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
5307 [e]
nō·p̄êl
נֹפֵ֥ל
do lie
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep


؟
 
6440 [e]
pā·ne·ḵā.
פָּנֶֽיךָ׃
your face
N‑cpc | 2ms


Joshua 7:11

Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.  




 
2398 [e]
ḥā·ṭā
חָטָא֙
has sinned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and also
Conj‑w | Conj
5674 [e]
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֣וּ
they have transgressed
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
bə·rî·ṯî,
בְּרִיתִ֔י
My covenant
N‑fsc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֖יתִי
I commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֤ם
for even
Conj‑w | Conj
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָֽקְחוּ֙
they have taken
V‑Qal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
some
Prep



 
2764 [e]
ha·ḥê·rem,
הַחֵ֔רֶם
of the accursed things
Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֤ם
and both
Conj‑w | Conj



 
1589 [e]
gā·nə·ḇū
גָּֽנְבוּ֙
have stolen
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֣ם
and
Conj‑w | Conj
3584 [e]
ki·ḥă·šū,
כִּֽחֲשׁ֔וּ
deceived
V‑Piel‑Perf‑3cp
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֖ם
and also
Conj‑w | Conj
7760 [e]
śā·mū
שָׂ֥מוּ
they have put [it]
V‑Qal‑Perf‑3cp
3627 [e]
ḇiḵ·lê·hem.
בִכְלֵיהֶֽם׃
among their own stuff
Prep‑b | N‑mpc | 3mp


Joshua 7:12

Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.  

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֨א
Therefore not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yuḵ·lū
יֻכְל֜וּ
could
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
6965 [e]
lā·qūm
לָקוּם֙
stand
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem,
אֹיְבֵיהֶ֔ם
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
6203 [e]
‘ō·rep̄,
עֹ֗רֶף
[their] backs
N‑ms
6437 [e]
yip̄·nū
יִפְנוּ֙
[but] turned
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem,
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
1961 [e]
hā·yū
הָי֖וּ
they have become
V‑Qal‑Perf‑3cp
2764 [e]
lə·ḥê·rem;
לְחֵ֑רֶם
doomed to destruction
Prep‑l | N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
Neither
Adv‑NegPrt



 
3254 [e]
’ō·w·sîp̄
אוֹסִיף֙
anymore
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֣וֹת
will I be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5973 [e]
‘im·mā·ḵem,
עִמָּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
518 [e]
’im-
אִם־
unless
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not you
Adv‑NegPrt
8045 [e]
ṯaš·mî·ḏū
תַשְׁמִ֛ידוּ
you destroy
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
2764 [e]
ha·ḥê·rem
הַחֵ֖רֶם
the accursed
Art | N‑ms
7130 [e]
miq·qir·bə·ḵem.
מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
from among you
Prep‑m | N‑msc | 2mp


Joshua 7:13

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.  




 
6965 [e]
qum
קֻ֚ם
Get up
V‑Qal‑Imp‑ms
6942 [e]
qad·dêš
קַדֵּ֣שׁ
sanctify
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6942 [e]
hiṯ·qad·də·šū
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
Sanctify yourselves
V‑Hitpael‑Imp‑mp



 
4279 [e]
lə·mā·ḥār;
לְמָחָ֑ר
for tomorrow
Prep‑l | Adv
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹה֩
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
2764 [e]
ḥê·rem
חֵ֤רֶם
[There is] an accursed thing
N‑ms
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵā
בְּקִרְבְּךָ֙
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵal,
תוּכַ֗ל
you cannot
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6965 [e]
lā·qūm
לָקוּם֙
stand
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹיְבֶ֔יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5493 [e]
hă·sî·rə·ḵem
הֲסִירְכֶ֥ם
you take away
V‑Hifil‑Inf | 2mp
2764 [e]
ha·ḥê·rem
הַחֵ֖רֶם
the accursed thing
Art | N‑ms
7130 [e]
miq·qir·bə·ḵem.
מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
from among you
Prep‑m | N‑msc | 2mp


Joshua 7:14

In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the families thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man.  

7126 [e]
wə·niq·raḇ·tem
וְנִקְרַבְתֶּ֥ם
Therefore you shall be brought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp
1242 [e]
bab·bō·qer
בַּבֹּ֖קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
7626 [e]
lə·šiḇ·ṭê·ḵem;
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
according to your tribes
Prep‑l | N‑mpc | 2mp



 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
And it shall be [that]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7626 [e]
haš·šê·ḇeṭ
הַשֵּׁבֶט֩
the tribe
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3920 [e]
yil·kə·ḏen·nū
יִלְכְּדֶ֨נּוּ
takes
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7126 [e]
yiq·raḇ
יִקְרַ֣ב
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4940 [e]
lam·miš·pā·ḥō·wṯ,
לַמִּשְׁפָּח֗וֹת
according to families
Prep‑l, Art | N‑fp
4940 [e]
wə·ham·miš·pā·ḥāh
וְהַמִּשְׁפָּחָ֞ה
and the family
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
which
Pro‑r
3920 [e]
yil·kə·ḏen·nāh
יִלְכְּדֶ֤נָּה
takes
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
7126 [e]
tiq·raḇ
תִּקְרַ֣ב
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
1004 [e]
lab·bāt·tîm,
לַבָּתִּ֔ים
by households
Prep‑l, Art | N‑mp
1004 [e]
wə·hab·ba·yiṯ
וְהַבַּ֙יִת֙
and the household
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3920 [e]
yil·kə·ḏen·nū
יִלְכְּדֶ֣נּוּ
takes
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7126 [e]
yiq·raḇ
יִקְרַ֖ב
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1397 [e]
lag·gə·ḇā·rîm.
לַגְּבָרִֽים׃
by man
Prep‑l, Art | N‑mp


Joshua 7:15

And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Israel.  




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3920 [e]
han·nil·kāḏ
הַנִּלְכָּ֣ד
[that] he who is taken
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
2764 [e]
ba·ḥê·rem,
בַּחֵ֔רֶם
with the accursed thing
Prep‑b, Art | N‑ms
8313 [e]
yiś·śā·rêp̄
יִשָּׂרֵ֣ף
shall be burned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
784 [e]
bā·’êš,
בָּאֵ֔שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
he
DirObjM | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lōw;
ל֑וֹ
he has
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַר֙
he has transgressed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
the covenant
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and because
Conj‑w | Conj
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
he has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
5039 [e]
nə·ḇā·lāh
נְבָלָ֖ה
a disgraceful thing
N‑fs
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms


Joshua 7:16

So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:  

7925 [e]
way·yaš·kêm
וַיַּשְׁכֵּ֤ם
So rose early
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms



 
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
7126 [e]
way·yaq·rêḇ
וַיַּקְרֵ֥ב
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms



 
7626 [e]
liš·ḇā·ṭāw;
לִשְׁבָטָ֑יו
by their tribes
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3920 [e]
way·yil·lā·ḵêḏ
וַיִּלָּכֵ֖ד
and was taken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֥בֶט
the tribe
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


Joshua 7:17

and he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken:  

7126 [e]
way·yaq·rêḇ
וַיַּקְרֵב֙
And He brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4940 [e]
miš·pa·ḥaṯ
מִשְׁפַּ֣חַת
the clan
N‑fsc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֕ד
and he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4940 [e]
miš·pa·ḥaṯ
מִשְׁפַּ֣חַת
the family
N‑fsc



 
2227 [e]
haz·zar·ḥî;
הַזַּרְחִ֑י
of the Zerahites
Art | N‑proper‑ms
7126 [e]
way·yaq·rêḇ
וַיַּקְרֵ֞ב
and he brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4940 [e]
miš·pa·ḥaṯ
מִשְׁפַּ֤חַת
the family
N‑fsc
2227 [e]
haz·zar·ḥî
הַזַּרְחִי֙
of the Zerahites
Art | N‑proper‑ms



 
1397 [e]
lag·gə·ḇā·rîm,
לַגְּבָרִ֔ים
by man
Prep‑l, Art | N‑mp
3920 [e]
way·yil·lā·ḵêḏ
וַיִּלָּכֵ֖ד
and was taken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
2067 [e]
zaḇ·dî.
זַבְדִּֽי׃
Zabdi
N‑proper‑ms


Joshua 7:18

and he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.  

7126 [e]
way·yaq·rêḇ
וַיַּקְרֵ֥ב
And he brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his household
N‑msc | 3ms



 
1397 [e]
lag·gə·ḇā·rîm;
לַגְּבָרִ֑ים
by man
Prep‑l, Art | N‑mp
3920 [e]
way·yil·lā·ḵêḏ,
וַיִּלָּכֵ֗ד
and was taken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms



 
5912 [e]
‘ā·ḵān
עָכָ֞ן
Achan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
3756 [e]
kar·mî
כַּרְמִ֧י
of Carmi
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc



 
2067 [e]
zaḇ·dî
זַבְדִּ֛י
of Zabdi
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
2226 [e]
ze·raḥ
זֶ֖רַח
of Zerah
N‑proper‑ms
4294 [e]
lə·maṭ·ṭêh
לְמַטֵּ֥ה
of the tribe
Prep‑l | N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


Joshua 7:19

And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5912 [e]
‘ā·ḵān,
עָכָ֗ן
Achan
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
bə·nî
בְּנִי֙
My son
N‑msc | 1cs



 
7760 [e]
śîm-
שִֽׂים־
give
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֣א
I beg you
Interjection
3519 [e]
ḵā·ḇō·wḏ,
כָב֗וֹד
glory
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֛ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·ṯen-
וְתֶן־
and make
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
 
lōw
ל֣וֹ
to Him
Prep | 3ms
8426 [e]
ṯō·w·ḏāh;
תוֹדָ֑ה
confession
N‑fs
5046 [e]
wə·hag·geḏ-
וְהַגֶּד־
and tell
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֥א
now
Interjection
 

לִי֙
me
Prep | 1cs
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
what
Interrog



 
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā,
עָשִׂ֔יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3582 [e]
tə·ḵa·ḥêḏ
תְּכַחֵ֖ד
do hide [it]
V‑Piel‑Imperf‑2ms
4480 [e]
mim·men·nî.
מִמֶּֽנִּי׃
from me
Prep | 1cs


Joshua 7:20

And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done:  

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֧עַן
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5912 [e]
‘ā·ḵān
עָכָ֛ן
Achan
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
546 [e]
’ā·mə·nāh,
אָמְנָ֗ה
indeed
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֙אתִי֙
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
against Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹ֥את
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹ֖את
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs



 
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî.
עָשִֽׂיתִי׃
have I done
V‑Qal‑Perf‑1cs


Joshua 7:21

When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.  

 
wā·’er·’eh
[ואראה]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
7200 [e]
wā·’ê·re
(וָאֵ֣רֶא)
when I saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
7998 [e]
ḇaš·šā·lāl
בַשָּׁלָ֡ל
among the spoils
Prep‑b, Art | N‑ms



 
155 [e]
’ad·de·reṯ
אַדֶּ֣רֶת
cloak
N‑fsc
8152 [e]
šin·‘ār
שִׁנְעָר֩
of Shinar
N‑proper‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֨ת
one
Number‑fsc
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh
טוֹבָ֜ה
beautiful
Adj‑fs
3967 [e]
ū·mā·ṯa·yim
וּמָאתַ֧יִם
and two hundred
Conj‑w | Number‑fd
8255 [e]
šə·qā·lîm
שְׁקָלִ֣ים
shekels
N‑mp



 
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
of silver
N‑ms
3956 [e]
ū·lə·šō·wn
וּלְשׁ֨וֹן
and wedge
Conj‑w | N‑csc
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֤ב
of gold
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֤ים
fifty
Number‑cp
8255 [e]
šə·qā·lîm
שְׁקָלִים֙
shekels
N‑mp



 
4948 [e]
miš·qā·lōw,
מִשְׁקָל֔וֹ
weighing
N‑msc | 3ms
2530 [e]
wā·’eḥ·mə·ḏêm
וָֽאֶחְמְדֵ֖ם
and I coveted them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3947 [e]
wā·’eq·qā·ḥêm;
וָֽאֶקָּחֵ֑ם
and took them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp



 
2009 [e]
wə·hin·nām
וְהִנָּ֨ם
and there they are
Conj‑w | Interjection | 3mp
2934 [e]
ṭə·mū·nîm
טְמוּנִ֥ים
hidden
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֛רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
168 [e]
hā·’ā·ho·lî
הָאָֽהֳלִ֖י
of my tent
Art | N‑msc | 1cs
3701 [e]
wə·hak·ke·sep̄
וְהַכֶּ֥סֶף
and with the silver
Conj‑w, Art | N‑ms
8478 [e]
taḥ·te·hā.
תַּחְתֶּֽיהָ׃
under it
Prep | 3fs


Joshua 7:22

So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.  

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
So sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms



 
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
7323 [e]
way·yā·ru·ṣū
וַיָּרֻ֖צוּ
and they ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
168 [e]
hā·’ō·hĕ·lāh;
הָאֹ֑הֱלָה
to the tent
Art | N‑ms | 3fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and there it was
Conj‑w | Interjection
2934 [e]
ṭə·mū·nāh
טְמוּנָ֛ה
hidden
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
168 [e]
bə·’ā·ho·lōw
בְּאָהֳל֖וֹ
in his tent
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3701 [e]
wə·hak·ke·sep̄
וְהַכֶּ֥סֶף
and with the silver
Conj‑w, Art | N‑ms
8478 [e]
taḥ·te·hā.
תַּחְתֶּֽיהָ׃
under it
Prep | 3fs


Joshua 7:23

And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD.  

3947 [e]
way·yiq·qā·ḥūm
וַיִּקָּחוּם֙
And they took them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
from the midst
Prep‑m | N‑msc



 
168 [e]
hā·’ō·hel,
הָאֹ֔הֶל
of the tent
Art | N‑ms
935 [e]
way·ḇi·’ūm
וַיְבִאוּם֙
and brought them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el
וְאֶ֖ל
and to
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3332 [e]
way·yaṣ·ṣi·qum
וַיַּצִּקֻ֖ם
and laid them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
out before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Joshua 7:24

And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor.  

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֣עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5912 [e]
‘ā·ḵān
עָכָ֣ן
Achan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
2226 [e]
ze·raḥ
זֶ֡רַח
of Zerah
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֣סֶף
the silver
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
155 [e]
hā·’ad·de·reṯ
הָאַדֶּ֣רֶת
the cloak
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3956 [e]
lə·šō·wn
לְשׁ֣וֹן
the wedge
N‑csc



 
2091 [e]
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָ֡ב
of gold
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָ֡יו
his sons
N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1323 [e]
bə·nō·ṯāw
בְּנֹתָ֡יו
his daughters
N‑fpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7794 [e]
šō·w·rōw
שׁוֹרוֹ֩
his oxen
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2543 [e]
ḥă·mō·rōw
חֲמֹר֨וֹ
his donkeys
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6629 [e]
ṣō·nōw
צֹאנ֤וֹ
his sheep
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
168 [e]
’ā·ho·lōw
אָהֳלוֹ֙
his tent
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lōw,
ל֔וֹ
he had
Prep | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֥וּ
and they brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
6010 [e]
‘ê·meq
עֵ֥מֶק
to the Valley
N‑msc
5911 [e]
‘ā·ḵō·wr.
עָכֽוֹר׃
of Achor
N‑proper‑fs


Joshua 7:25

And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.  




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
why
Interrog
5916 [e]
‘ă·ḵar·tā·nū,
עֲכַרְתָּ֔נוּ
have you troubled us
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cp
5916 [e]
ya‘·kor·ḵā
יַעְכֳּרְךָ֥
will you trouble
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
This
Art | Pro‑ms
7275 [e]
way·yir·gə·mū
וַיִּרְגְּמ֨וּ
so stoned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
him
DirObjM | 3ms
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms



 
68 [e]
’e·ḇen,
אֶ֔בֶן
with stones
N‑fs
8313 [e]
way·yiś·rə·p̄ū
וַיִּשְׂרְפ֤וּ
and they burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp



 
784 [e]
bā·’êš,
בָּאֵ֔שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
5619 [e]
way·yis·qə·lū
וַיִּסְקְל֥וּ
and after they had stoned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
68 [e]
bā·’ă·ḇā·nîm.
בָּאֲבָנִֽים׃
with stones
Prep‑b, Art | N‑fp


Joshua 7:26

And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.  

6965 [e]
way·yā·qî·mū
וַיָּקִ֨ימוּ
And they raised
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
over him
Prep | 3ms
1530 [e]
gal-
גַּל־
a heap
N‑msc
68 [e]
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִ֣ים
of stones
N‑fp
1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֗וֹל
great
Adj‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day still there
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
This
Art | Pro‑ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֥שָׁב
so turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2740 [e]
mê·ḥă·rō·wn
מֵחֲר֣וֹן
from the fierceness
Prep‑m | N‑msc
639 [e]
’ap·pōw;
אַפּ֑וֹ
of His anger
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֠ן
thus
Adv



 
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֞א
has been called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֤וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
6010 [e]
‘ê·meq
עֵ֣מֶק
the Valley
N‑msc



 
5911 [e]
‘ā·ḵō·wr,
עָכ֔וֹר
of Achor
N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements