Interlinear Bible |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֤ה And you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ of man N‑ms |
| 5012 [e] hin·nā·ḇê הִנָּבֵ֣א prophesy V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 1463 [e] gō·wḡ, גּ֔וֹג Gog N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָ֣מַרְתָּ֔ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י behold I [am] Interjection | 1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ against you Prep | 2ms |
、 | 1463 [e] gō·wḡ, גּ֔וֹג Gog N‑proper‑ms |
| 5387 [e] nə·śî נְשִׂ֕יא the prince N‑msc |
| 7218 [e] rōš רֹ֖אשׁ of Rosh N‑proper‑fs |
| 4902 [e] me·šeḵ מֶ֥שֶׁךְ Meshech N‑proper‑ms |
– | 8422 [e] wə·ṯu·ḇāl. וְתֻבָֽל׃ and Tubal Conj‑w | N‑proper‑fs |
and I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
、 | 7725 [e] wə·šō·ḇaḇ·tî·ḵā וְשֹׁבַבְתִּ֙יךָ֙ and I will turn you around Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 8338 [e] wə·šiš·šê·ṯî·ḵā, וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ and lead you on Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5927 [e] wə·ha·‘ă·lî·ṯî·ḵā וְהַעֲלִיתִ֖יךָ and bringing you up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
、 | 3411 [e] mî·yar·kə·ṯê מִיַּרְכְּתֵ֣י from far Prep‑m | N‑fdc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn; צָפ֑וֹן the north N‑fs |
| 935 [e] wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯi·ḵā וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ and bring you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָרֵ֥י the mountains N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
| 5221 [e] wə·hik·kê·ṯî וְהִכֵּיתִ֥י And I will knock Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 7198 [e] qaš·tə·ḵā קַשְׁתְּךָ֖ the bow N‑fsc | 2ms |
、 | 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד out of hand Prep‑m | N‑fsc |
| 8040 [e] śə·mō·w·le·ḵā; שְׂמֹאולֶ֑ךָ your left N‑msc | 2ms |
| 2671 [e] wə·ḥiṣ·ṣe·ḵā וְחִצֶּ֕יךָ and the arrows Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֥ד out of hand Prep‑m | N‑fsc |
| 3225 [e] yə·mî·nə·ḵā יְמִינְךָ֖ your right N‑fsc | 2ms |
| 5307 [e] ’ap·pîl. אַפִּֽיל׃ cause to fall V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָרֵ֨י the mountains N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5307 [e] tip·pō·wl, תִּפּ֗וֹל You shall fall V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 102 [e] ’ă·ḡap·pe·ḵā, אֲגַפֶּ֔יךָ your troops N‑mpc | 2ms |
| 5971 [e] wə·‘am·mîm וְעַמִּ֖ים and the peoples Conj‑w | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [are] Pro‑r |
| 854 [e] ’it·tāḵ; אִתָּ֑ךְ with you Prep | 2ms |
| 5861 [e] lə·‘êṭ לְעֵ֨יט to prey Prep‑l | N‑msc |
| 6833 [e] ṣip·pō·wr צִפּ֧וֹר of birds N‑cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of every N‑msc |
、 | 3671 [e] kā·nāp̄ כָּנָ֛ף sort N‑fs |
| 2416 [e] wə·ḥay·yaṯ וְחַיַּ֥ת and [to] the beasts Conj‑w | N‑fsc |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה of the field Art | N‑ms |
| 5414 [e] nə·ṯat·tî·ḵā נְתַתִּ֥יךָ I will give you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
| 402 [e] lə·’āḵ·lāh לְאָכְלָֽה׃ for food Prep‑l | N‑fs |
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
| 5921 [e] ‘al- עַל־ On Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י open N‑cpc |
– | 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה the field Art | N‑ms |
| 5307 [e] tip·pō·wl; תִּפּ֑וֹל You shall fall V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
| 1696 [e] ḏib·bar·tî, דִבַּ֔רְתִּי have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
| 7971 [e] wə·šil·laḥ·tî- וְשִׁלַּחְתִּי־ And I will send Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 784 [e] ’êš אֵ֣שׁ fire N‑cs |
、 | 4031 [e] bə·mā·ḡō·wḡ, בְּמָג֔וֹג on Magog Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3427 [e] ū·ḇə·yō·šə·ḇê וּבְיֹשְׁבֵ֥י and on those who live in Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 339 [e] hā·’î·yîm הָאִיִּ֖ים the coastlands Art | N‑mp |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ; לָבֶ֑טַח in security Prep‑l | N‑ms |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ So Conj‑w | DirObjM |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֨ם name N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֜י My holy N‑msc | 1cs |
| 3045 [e] ’ō·w·ḏî·a‘, אוֹדִ֗יעַ I will make known V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּתוֹךְ֙ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י of My people N‑msc | 1cs |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2490 [e] ’a·ḥêl אַחֵ֥ל I will [let] [them] profane V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šêm- שֵׁם־ name N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֖י My holy N‑msc | 1cs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד anymore Adv |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֤וּ And shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ the nations Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6918 [e] qā·ḏō·wōš קָד֖וֹשׁ the Holy one Adj‑ms |
| 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה Surely Interjection |
、 | 935 [e] ḇā·’āh בָאָה֙ it is coming V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
、 | 1961 [e] wə·nih·yā·ṯāh, וְנִֽהְיָ֔תָה and it shall be done Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū ה֥וּא it [is] Pro‑3ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם the day Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר of which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tî. דִּבַּֽרְתִּי׃ I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
、 | 3318 [e] wə·yā·ṣə·’ū וְֽיָצְא֞וּ And will go out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י ׀ those who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י in the cities N‑fpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1197 [e] ū·ḇi·‘ă·rū וּבִעֲר֡וּ and set on fire Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 5400 [e] wə·hiś·śî·qū וְ֠הִשִּׂיקוּ and burn Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
、 | 5402 [e] bə·ne·šeq בְּנֶ֨שֶׁק the weapons Prep‑b | N‑ms |
| 4043 [e] ū·mā·ḡên וּמָגֵ֤ן and both the shields Conj‑w | N‑cs |
、 | 6793 [e] wə·ṣin·nāh וְצִנָּה֙ and bucklers Conj‑w | N‑fs |
| 7198 [e] bə·qe·šeṯ בְּקֶ֣שֶׁת the bows Prep‑b | N‑fs |
、 | 2671 [e] ū·ḇə·ḥiṣ·ṣîm, וּבְחִצִּ֔ים and arrows Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
| 4731 [e] ū·ḇə·maq·qêl וּבְמַקֵּ֥ל and Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 3027 [e] yāḏ יָ֖ד the javelins N‑fs |
、 | 7420 [e] ū·ḇə·rō·maḥ; וּבְרֹ֑מַח and spears Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 1197 [e] ū·ḇi·‘ă·rū וּבִעֲר֥וּ and they will make Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| ḇā·hem בָהֶ֛ם with them Prep | 3mp |
| 784 [e] ’êš אֵ֖שׁ fires N‑cs |
| 7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
– | 8141 [e] šā·nîm. שָׁנִֽים׃ for years N‑fp |
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5375 [e] yiś·’ū יִשְׂא֨וּ they will take V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִ֜ים wood N‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֗ה the field Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2404 [e] yaḥ·ṭə·ḇū יַחְטְבוּ֙ cut down [any] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
– | 3293 [e] hay·yə·‘ā·rîm, הַיְּעָרִ֔ים the forests Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 5402 [e] ḇan·ne·šeq בַנֶּ֖שֶׁק with the weapons Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1197 [e] yə·ḇa·‘ă·rū- יְבַֽעֲרוּ־ they will make V‑Piel‑Imperf‑3mp |
– | 784 [e] ’êš; אֵ֑שׁ fires N‑cs |
| 7997 [e] wə·šā·lə·lū וְשָׁלְל֣וּ and they will plunder Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7997 [e] šō·lə·lê·hem, שֹׁלְלֵיהֶ֗ם those who plundered them V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 962 [e] ū·ḇā·zə·zū וּבָֽזְזוּ֙ and pillage Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 962 [e] bō·zə·zê·hem, בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם those who pillaged them V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamon-gog.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה And it will come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] ḇay·yō·wm בַיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֡וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֣ן [that] I will give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 1463 [e] lə·ḡō·wḡ לְגוֹג֩ ׀ Gog Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4725 [e] mə·qō·wm- מְקֽוֹם־ a place N‑msc |
| 8033 [e] šām שָׁ֨ם there Adv |
| 6913 [e] qe·ḇer קֶ֜בֶר burial N‑ms |
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֗ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1516 [e] gê גֵּ֤י the valley N‑csc |
| 5674 [e] hā·‘ō·ḇə·rîm הָעֹֽבְרִים֙ of those who pass by Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6926 [e] qiḏ·maṯ קִדְמַ֣ת east N‑fsc |
、 | 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם of the sea Art | N‑ms |
| 2629 [e] wə·ḥō·se·meṯ וְחֹסֶ֥מֶת and will obstruct Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֖יא it Pro‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5674 [e] hā·‘ō·ḇə·rîm; הָעֹֽבְרִ֑ים travelers Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6912 [e] wə·qā·ḇə·rū וְקָ֣בְרוּ and because they will bury Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8033 [e] šām, שָׁ֗ם there Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1463 [e] gō·wḡ גּוֹג֙ Gog N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1995 [e] hă·mō·w·nōh, הֲמוֹנֹ֔ה his multitude N‑msc | 3ms |
| 7121 [e] wə·qā·rə·’ū, וְקָ֣רְא֔וּ and therefore they will call [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1516 [e] gê גֵּ֖יא the Valley of Hamon Gog N‑proper‑fs |
| hă·mō·wn הֲמ֥וֹן - |
| 1996 [e] gō·wḡ. גּֽוֹג׃ of Hamon-gog N‑proper |
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
| 6912 [e] ū·qə·ḇā·rūm וּקְבָרוּם֙ And for will be burying them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן in order to Conj |
| 2891 [e] ṭa·hêr טַהֵ֣ר cleanse V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֖ה seven Number‑ms |
| 2320 [e] ḥo·ḏā·šîm. חֳדָשִֽׁים׃ months N‑mp |
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
| 6912 [e] wə·qā·ḇə·rū וְקָֽבְרוּ֙ And indeed will be burying Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה and they will gain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֖ם for it Prep | 3mp |
| 8034 [e] lə·šêm; לְשֵׁ֑ם renown Prep‑l | N‑msc |
| 3117 [e] yō·wm י֚וֹם on the day N‑ms |
、 | 3513 [e] hik·kā·ḇə·ḏî, הִכָּ֣בְדִ֔י that I am glorified V‑Nifal‑Inf | 1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
| 376 [e] wə·’an·šê וְאַנְשֵׁ֨י And men Conj‑w | N‑mpc |
、 | 8548 [e] ṯā·mîḏ תָמִ֤יד regularly employed Adv |
| 914 [e] yaḇ·dî·lū יַבְדִּ֙ילוּ֙ they will set apart V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֣ים to pass V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ through the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 6912 [e] mə·qab·bə·rîm מְקַבְּרִ֣ים and bury V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5674 [e] hā·‘ō·ḇə·rîm, הָעֹבְרִ֗ים with the help of a search party Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3498 [e] han·nō·w·ṯā·rîm הַנּוֹתָרִ֛ים those bodies remaining Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י on N‑cpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the ground Art | N‑fs |
| 2891 [e] lə·ṭa·hă·rāh; לְטַֽהֲרָ֑הּ in order to cleanse it Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3fs |
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֥ה at the end Prep‑m | N‑msc |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh- שִׁבְעָֽה־ of seven Number‑ms |
| 2320 [e] ḥo·ḏā·šîm חֳדָשִׁ֖ים months N‑mp |
| 2713 [e] yaḥ·qō·rū. יַחְקֹֽרוּ׃ they will make a search V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
| 5674 [e] wə·‘ā·ḇə·rū וְעָבְר֤וּ And will pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5674 [e] hā·‘ō·ḇə·rîm הָעֹֽבְרִים֙ the search party Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ through the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָה֙ and [when] [anyone] sees Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6106 [e] ‘e·ṣem עֶ֣צֶם a bone N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם of man N‑ms |
| 1129 [e] ū·ḇā·nāh וּבָנָ֥ה and he shall set up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 681 [e] ’eṣ·lōw אֶצְל֖וֹ by it Prep | 3ms |
| 6725 [e] ṣî·yūn; צִיּ֑וּן a marker N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד till Prep |
| 6912 [e] qā·ḇə·rū קָבְר֤וּ have buried V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
| 6912 [e] ham·qab·bə·rîm, הַֽמְקַבְּרִ֔ים the buriers Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 1516 [e] gê גֵּ֖יא the Valley of Hamon Gog N‑proper‑fs |
| hă·mō·wn הֲמ֥וֹן - |
| 1996 [e] gō·wḡ. גּֽוֹג׃ of Hamon-gog N‑proper |
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֥ם And also Conj‑w | Conj |
| 8034 [e] šem- שֶׁם־ [The] name N‑msc |
| 5892 [e] ‘îr עִ֛יר of the city N‑fs |
| 1997 [e] hă·mō·w·nāh הֲמוֹנָ֖ה [will] [be] Hamonah N‑proper‑fs |
| 2891 [e] wə·ṭi·hă·rū וְטִהֲר֥וּ Thus they shall cleanse Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
| s ס - Punc |
And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֨ה And as for you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֜ם of man N‑ms |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר ׀ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהֹוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹר֩ speak V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 6833 [e] lə·ṣip·pō·wr לְצִפּ֨וֹר to bird Prep‑l | N‑csc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 3671 [e] kā·nāp̄ כָּנָ֜ף sort N‑fs |
| 3605 [e] ū·lə·ḵōl וּלְכֹ֣ל ׀ and to every Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֣ת beast N‑fsc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֗ה of the field Art | N‑ms |
、 | 6908 [e] hiq·qā·ḇə·ṣū הִקָּבְצ֤וּ Assemble yourselves V‑Nifal‑Imp‑mp |
– | 935 [e] wā·ḇō·’ū וָבֹ֙אוּ֙ and come Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 622 [e] hê·’ā·sə·p̄ū הֵאָסְפ֣וּ Gather together V‑Nifal‑Imp‑mp |
| 5439 [e] mis·sā·ḇîḇ, מִסָּבִ֔יב from all sides Prep‑m | Adv |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 2077 [e] ziḇ·ḥî, זִבְחִ֗י My sacrificial [meal] N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֜י I Pro‑1cs |
| 2076 [e] zō·ḇê·aḥ זֹבֵ֤חַ am sacrificing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·ḵem לָכֶם֙ for you Prep | 2mp |
| 2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֣בַח a sacrificial [meal] N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl, גָּד֔וֹל great Adj‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָרֵ֣י the mountains N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 398 [e] wa·’ă·ḵal·tem וַאֲכַלְתֶּ֥ם that you may eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
| 8354 [e] ū·šə·ṯî·ṯem וּשְׁתִ֥יתֶם and drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 1818 [e] dām. דָּֽם׃ blood N‑ms |
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
| 1320 [e] bə·śar בְּשַׂ֤ר The flesh N‑msc |
、 | 1368 [e] gib·bō·w·rîm גִּבּוֹרִים֙ of the mighty Adj‑mp |
| 398 [e] tō·ḵê·lū, תֹּאכֵ֔לוּ You shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1818 [e] wə·ḏam- וְדַם־ and the blood Conj‑w | N‑msc |
| 5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֥י of the princes N‑mpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 8354 [e] tiš·tū; תִּשְׁתּ֑וּ Drink V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 352 [e] ’ê·lîm אֵילִ֨ים of rams N‑mp |
、 | 3733 [e] kā·rîm כָּרִ֤ים and lambs N‑mp |
、 | 6260 [e] wə·‘at·tū·ḏîm וְעַתּוּדִים֙ and of goats Conj‑w | N‑mp |
、 | 6499 [e] pā·rîm, פָּרִ֔ים and bulls N‑mp |
| 4806 [e] mə·rî·’ê מְרִיאֵ֥י fatlings N‑mpc |
| 1316 [e] ḇā·šān בָשָׁ֖ן of Bashan N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all of them N‑msc | 3mp |
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
| 398 [e] wa·’ă·ḵal·tem- וַאֲכַלְתֶּם־ And You shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 2459 [e] ḥê·leḇ חֵ֣לֶב fat N‑ms |
、 | 7654 [e] lə·śā·ḇə·‘āh, לְשָׂבְעָ֔ה till you are full Prep‑l | N‑fs |
| 8354 [e] ū·šə·ṯî·ṯem וּשְׁתִ֥יתֶם and drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 1818 [e] dām דָּ֖ם blood N‑ms |
、 | 7943 [e] lə·šik·kā·rō·wn; לְשִׁכָּר֑וֹן till you are drunk Prep‑l | N‑ms |
| 2077 [e] miz·ziḇ·ḥî מִזִּבְחִ֖י at My sacrificial [meal] Prep‑m | N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 2076 [e] zā·ḇaḥ·tî זָבַ֥חְתִּי I am sacrificing V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ for you Prep | 2mp |
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
| 7646 [e] ū·śə·ḇa‘·tem וּשְׂבַעְתֶּ֤ם And You shall be filled Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
| 7979 [e] šul·ḥā·nî שֻׁלְחָנִי֙ My table N‑msc | 1cs |
| 5483 [e] sūs ס֣וּס with horses N‑ms |
、 | 7393 [e] wā·re·ḵeḇ, וָרֶ֔כֶב and riders Conj‑w | N‑ms |
、 | 1368 [e] gib·bō·wr גִּבּ֖וֹר with mighty men Adj‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and with all Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the men N‑msc |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה of war N‑fs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י And I will set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏî כְּבוֹדִ֖י My glory N‑msc | 1cs |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim; בַּגּוֹיִ֑ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 7200 [e] wə·rā·’ū וְרָא֣וּ and shall see Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֗ם the nations Art | N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4941 [e] miš·pā·ṭî מִשְׁפָּטִי֙ My judgment N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî, עָשִׂ֔יתִי I have executed V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִ֖י My hand N‑fsc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7760 [e] śam·tî שַׂ֥מְתִּי I have laid V‑Qal‑Perf‑1cs |
| ḇā·hem. בָהֶֽם׃ on them Prep | 3mp |
So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָֽדְעוּ֙ So shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem; אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם their God N‑mpc | 3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1973 [e] wā·hā·lə·’āh. וָהָֽלְאָה׃ and forward Conj‑w | Adv |
And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֣וּ And shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַ֠גּוֹיִם the Gentiles Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
– | 5771 [e] ḇa·‘ă·wō·nām בַעֲוֺנָ֞ם for their iniquity Prep‑b | N‑csc | 3mp |
| 1540 [e] gā·lū גָּל֣וּ went into captivity V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵֽית־ the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 4603 [e] mā·‘ă·lū- מָֽעֲלוּ־ they were unfaithful V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇî, בִ֔י to Me Prep | 1cs |
| 5641 [e] wā·’as·tir וָאַסְתִּ֥ר and therefore I hid Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י My face N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] mê·hem; מֵהֶ֑ם from them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 5414 [e] wā·’et·tə·nêm וָֽאֶתְּנֵם֙ and I gave them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
、 | 6862 [e] ṣā·rê·hem, צָרֵיהֶ֔ם of their enemies N‑mpc | 3mp |
| 5307 [e] way·yip·pə·lū וַיִּפְּל֥וּ and fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2719 [e] ḇa·ḥe·reḇ בַחֶ֖רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ they all N‑msc | 3mp |
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
| 2932 [e] kə·ṭum·’ā·ṯām כְּטֻמְאָתָ֥ם According to their uncleanness Prep‑k | N‑fsc | 3mp |
| 6588 [e] ū·ḵə·p̄iš·‘ê·hem וּכְפִשְׁעֵיהֶ֖ם and according to their transgressions Conj‑w, Prep‑k | N‑mpc | 3mp |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֣יתִי I have dealt V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם with them DirObjM | 3mp |
| 5641 [e] wā·’as·tir וָאַסְתִּ֥ר and hidden Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י My face N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] mê·hem. מֵהֶֽם׃ from them Prep‑m | Pro‑3mp |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה now Adv |
| 7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁיב֙ I will bring back V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| šə·ḇîṯ [שבית] - N‑fsc |
| 7622 [e] šə·ḇūṯ (שְׁב֣וּת) the captives of N‑fsc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַֽעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 7355 [e] wə·ri·ḥam·tî וְרִֽחַמְתִּ֖י and have mercy Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית on the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7065 [e] wə·qin·nê·ṯî וְקִנֵּאתִ֖י and I will be jealous Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
– | 8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם for name Prep‑l | N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִֽׁי׃ My holy N‑msc | 1cs |
after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
| 5375 [e] wə·nā·śū וְנָשׂוּ֙ And after they have borne Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3639 [e] kə·lim·mā·ṯām, כְּלִמָּתָ֔ם their shame N‑fsc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4603 [e] ma·‘ă·lām מַעֲלָ֖ם their unfaithfulness N‑msc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר in which Pro‑r |
| 4604 [e] mā·‘ă·lū- מָעֲלוּ־ they were unfaithful V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇî; בִ֑י to Me Prep | 1cs |
| 3427 [e] bə·šiḇ·tām בְּשִׁבְתָּ֧ם when they dwelt Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯām אַדְמָתָ֛ם their [own] land N‑fsc | 3mp |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ לָבֶ֖טַח safely Prep‑l | N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
| 2729 [e] ma·ḥă·rîḏ. מַחֲרִֽיד׃ made [them] afraid V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
| 7725 [e] bə·šō·wḇ·ḇî בְּשׁוֹבְבִ֤י When I have brought back Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים the peoples Art | N‑mp |
| 6908 [e] wə·qib·baṣ·tî וְקִבַּצְתִּ֣י and gathered Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
、 | 776 [e] mê·’ar·ṣō·wṯ מֵֽאַרְצ֖וֹת out of lands Prep‑m | N‑fpc |
| 341 [e] ’ō·yə·ḇê·hem; אֹֽיְבֵיהֶ֑ם their enemies' V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 6942 [e] wə·niq·daš·tî וְנִקְדַּ֣שְׁתִּי and I will show My holiness Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| ḇām, בָ֔ם in them Prep | 3mp |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֖י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
– | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֥ם of nations Art | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm. רַבִּֽים׃ many Adj‑mp |
then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū, וְיָדְע֗וּ Then they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem, אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם their God N‑mpc | 3mp |
| 1540 [e] bə·haḡ·lō·w·ṯî בְּהַגְלוֹתִ֤י who sent into captivity Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ among Prep |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
| 3664 [e] wə·ḵin·nas·tîm וְכִנַּסְתִּ֖ים but also brought them back Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯām; אַדְמָתָ֑ם their land N‑fsc | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and none Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3498 [e] ’ō·w·ṯîr אוֹתִ֥יר left captive V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד any longer Adv |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶ֖ם of them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5641 [e] ’as·tîr אַסְתִּ֥יר I will hide V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד anymore Adv |
| 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י My face N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] mê·hem; מֵהֶ֑ם from them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר for Pro‑r |
| 8210 [e] šā·p̄aḵ·tî שָׁפַ֤כְתִּי I shall have poured out V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7307 [e] rū·ḥî רוּחִי֙ My Spirit N‑csc | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |