Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Samuel 7

×

Šəmū’ēl

2 Samuel 7:1

And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
when
Conj
3427 [e]
yā·šaḇ
יָשַׁ֥ב
was dwelling
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw;
בְּבֵית֑וֹ
in his house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֛ה
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5117 [e]
hê·nî·aḥ-
הֵנִֽיחַ־
had given rest
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֥וֹ
him
Prep | 3ms
5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ
מִסָּבִ֖יב
all around
Prep‑m | Adv
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇāw.
אֹיְבָֽיו׃
his enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms


2 Samuel 7:2

that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֣ן
Nathan
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Art | N‑ms
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵ֣ה
See
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]
nā,
נָ֔א
now
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in a house
Prep‑b | N‑msc



 
730 [e]
’ă·rā·zîm;
אֲרָזִ֑ים
of cedar
N‑mp
727 [e]
wa·’ă·rō·wn
וַֽאֲרוֹן֙
but the ark
Conj‑w | N‑csc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
dwells
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
inside
Prep‑b | N‑msc
3407 [e]
hay·rî·‘āh.
הַיְרִיעָֽה׃
tent curtains
Art | N‑fs


2 Samuel 7:3

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָן֙
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֛ל
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [is]
Pro‑r



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇə·ḵā
בִּֽלְבָבְךָ֖
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2ms



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh;
עֲשֵׂ֑ה
do
V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 7:4

And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
But it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֖ן
Nathan
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


2 Samuel 7:5

Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?  

1980 [e]
lêḵ
לֵ֤ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָֽמַרְתָּ֙
and tell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֣י
My servant
N‑msc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh:
N‑proper‑ms
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֛ה
would you
Art | Pro‑2ms
1129 [e]
tiḇ·neh-
תִּבְנֶה־
build
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִּ֥י
for Me
Prep | 1cs
1004 [e]
ḇa·yiṯ
בַ֖יִת
a house
N‑ms
3427 [e]
lə·šiḇ·tî.
לְשִׁבְתִּֽי׃
to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs


2 Samuel 7:6

Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.  

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3427 [e]
yā·šaḇ·tî
יָשַׁ֙בְתִּי֙
I have dwelt
V‑Qal‑Perf‑1cs
1004 [e]
bə·ḇa·yiṯ,
בְּבַ֔יִת
in a house
Prep‑b | N‑ms
3117 [e]
lə·mî·yō·wm
לְ֠מִיּוֹם
since the time
Prep‑l, Prep‑m | N‑ms
5927 [e]
ha·‘ă·lō·ṯî
הַעֲלֹתִ֞י
that I brought up
V‑Hifil‑Inf | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַ֖ד
and even to
Conj‑w | Prep



 
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
1961 [e]
wā·’eh·yeh
וָאֶֽהְיֶה֙
but have
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
1980 [e]
miṯ·hal·lêḵ,
מִתְהַלֵּ֔ךְ
moved about
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
168 [e]
bə·’ō·hel
בְּאֹ֖הֶל
in a tent
Prep‑b | N‑ms
4908 [e]
ū·ḇə·miš·kān.
וּבְמִשְׁכָּֽן׃
and in a tabernacle
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms


2 Samuel 7:7

In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?  

3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֥ל
In all
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
wherever
Pro‑r
1980 [e]
hiṯ·hal·laḵ·tî
הִתְהַלַּכְתִּי֮
I have moved about
V‑Hitpael‑Perf‑1cs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
1697 [e]
hă·ḏā·ḇār
הֲדָבָ֣ר
have a word
Art | N‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî,
דִּבַּ֗רְתִּי
I ever spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
Prep
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַד֙
one
Number‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
of the tribes
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî,
צִוִּ֗יתִי
I commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
7462 [e]
lir·‘ō·wṯ
לִרְע֛וֹת
to shepherd
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֥י
My people
N‑msc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָ֛מָּה
why
Interrog
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1129 [e]
ḇə·nî·ṯem
בְנִיתֶ֥ם
have you built
V‑Qal‑Perf‑2mp
 

לִ֖י
Me
Prep | 1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
a house
N‑msc


؟
 
730 [e]
’ă·rā·zîm.
אֲרָזִֽים׃
of cedar
N‑mp


2 Samuel 7:8

Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:  

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְ֠עַתָּה
therefore now
Conj‑w | Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
ṯō·mar
תֹאמַ֞ר
shall you say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·dî
לְעַבְדִּ֣י
to My servant
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֗ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I
Pro‑1cs
3947 [e]
lə·qaḥ·tî·ḵā
לְקַחְתִּ֙יךָ֙
took you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
5116 [e]
han·nā·weh,
הַנָּוֶ֔ה
the sheepfold
Art | N‑ms
310 [e]
mê·’a·ḥar
מֵאַחַ֖ר
from following
Prep‑m



 
6629 [e]
haṣ·ṣōn;
הַצֹּ֑אן
the sheep
Art | N‑cs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֣וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5057 [e]
nā·ḡîḏ,
נָגִ֔יד
ruler
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


2 Samuel 7:9

and I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.  

1961 [e]
wā·’eh·yeh
וָאֶהְיֶ֣ה
And I have been
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5973 [e]
‘im·mə·ḵā,
עִמְּךָ֗
with you
Prep | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
wherever
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherever
Pro‑r



 
1980 [e]
hā·laḵ·tā,
הָלַ֔כְתָּ
you have gone
V‑Qal‑Perf‑2ms
3772 [e]
wā·’aḵ·ri·ṯāh
וָאַכְרִ֥תָה
and have cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֖יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms



 
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā;
מִפָּנֶ֑יךָ
from before you
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
6213 [e]
wə·‘ā·śi·ṯî
וְעָשִׂ֤תִֽי
and have made
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms



 
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
a name
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
great
Adj‑ms
8034 [e]
kə·šêm
כְּשֵׁ֥ם
like the name
Prep‑k | N‑msc
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lîm
הַגְּדֹלִ֖ים
of the great men
Art | Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [are]
Pro‑r
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs


2 Samuel 7:10

Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,  

7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֣י
Moreover I will appoint
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
4725 [e]
mā·qō·wm
מָ֠קוֹם
a place
N‑ms
5971 [e]
lə·‘am·mî
לְעַמִּ֨י
for My people
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl
לְיִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
5193 [e]
ū·nə·ṭa‘·tîw
וּנְטַעְתִּיו֙
and will plant them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3ms
7931 [e]
wə·šā·ḵan
וְשָׁכַ֣ן
that they may dwell in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8478 [e]
taḥ·tāw,
תַּחְתָּ֔יו
a place of their own
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7264 [e]
yir·gaz
יִרְגַּ֖ז
move
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
more
Adv
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3254 [e]
yō·sî·p̄ū
יֹסִ֤יפוּ
anymore
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5766 [e]
‘aw·lāh
עַוְלָה֙
of wickedness
N‑fs
6031 [e]
lə·‘an·nō·w·ṯōw,
לְעַנּוֹת֔וֹ
shall oppress them
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
7223 [e]
bā·ri·šō·w·nāh.
בָּרִאשׁוֹנָֽה׃
at first
Prep‑b, Art | Adj‑fs


2 Samuel 7:11

and as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.  

4480 [e]
ū·lə·min-
וּלְמִן־
and since
Conj‑w, Prep‑l
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
the time
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֤יתִי
I commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
8199 [e]
šō·p̄ə·ṭîm
שֹֽׁפְטִים֙
judges
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
[to be] over
Prep
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
My people
N‑msc | 1cs



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5117 [e]
wa·hă·nî·ḥō·ṯî
וַהֲנִיחֹ֥תִי
and have caused to rest
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā;
אֹיְבֶ֑יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5046 [e]
wə·hig·gîḏ
וְהִגִּ֤יד
And tells
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
1004 [e]
ḇa·yiṯ
בַ֖יִת
a house
N‑ms
6213 [e]
ya·‘ă·śeh-
יַעֲשֶׂה־
Will make
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֥
you
Prep | 2ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


2 Samuel 7:12

And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.  

3588 [e]

כִּ֣י ׀
When
Conj



 
4390 [e]
yim·lə·’ū
יִמְלְא֣וּ
are fulfilled
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yā·me·ḵā,
יָמֶ֗יךָ
your days
N‑mpc | 2ms
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ·tā
וְשָֽׁכַבְתָּ֙
and you rest
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
אֲבֹתֶ֔יךָ
your fathers
N‑mpc | 2ms
6965 [e]
wa·hă·qî·mō·ṯî
וַהֲקִימֹתִ֤י
and I will set up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your seed
N‑msc | 2ms
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā,
אַחֲרֶ֔יךָ
after you
Prep | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֖א
will come
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4578 [e]
mim·mê·‘e·ḵā;
מִמֵּעֶ֑יךָ
from your body
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
3559 [e]
wa·hă·ḵî·nō·ṯî
וַהֲכִינֹתִ֖י
and I will establish
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4467 [e]
mam·laḵ·tōw.
מַמְלַכְתּֽוֹ׃
his kingdom
N‑fsc | 3ms


2 Samuel 7:13

He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.  

1931 [e]

ה֥וּא
He
Pro‑3ms
1129 [e]
yiḇ·neh-
יִבְנֶה־
shall build
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
ba·yiṯ
בַּ֖יִת
a house
N‑ms



 
8034 [e]
liš·mî;
לִשְׁמִ֑י
for My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
3559 [e]
wə·ḵō·nan·tî
וְכֹנַנְתִּ֛י
and I will establish
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֥א
the throne
N‑msc
4467 [e]
mam·laḵ·tōw
מַמְלַכְתּ֖וֹ
of his kingdom
N‑fsc | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


2 Samuel 7:14

I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:  

589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
1961 [e]
’eh·yeh-
אֶהְיֶה־
will be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lōw
לּ֣וֹ
his
Prep | 3ms



 
1 [e]
lə·’āḇ,
לְאָ֔ב
Father
Prep‑l | N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֣י
My
Prep | 1cs
1121 [e]
lə·ḇên;
לְבֵ֑ן
son
Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
If
Pro‑r



 
5753 [e]
bə·ha·‘ă·wō·ṯōw,
בְּהַ֣עֲוֺת֔וֹ
he commits iniquity
Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 3ms
3198 [e]
wə·hō·ḵaḥ·tîw
וְהֹֽכַחְתִּיו֙
and I will chasten him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
7626 [e]
bə·šê·ḇeṭ
בְּשֵׁ֣בֶט
with the rod
Prep‑b | N‑msc



 
376 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
of men
N‑mp
5061 [e]
ū·ḇə·niḡ·‘ê
וּבְנִגְעֵ֖י
and with the blows
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc



 
120 [e]
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of men
N‑ms


2 Samuel 7:15

but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.  

2617 [e]
wə·ḥas·dî
וְחַסְדִּ֖י
but My mercy
Conj‑w | N‑msc | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5493 [e]
yā·sūr
יָס֣וּר
shall depart
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nū;
מִמֶּ֑נּוּ
from him
Prep | 3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5493 [e]
hă·si·rō·ṯî
הֲסִרֹ֙תִי֙
I took [it]
V‑Hifil‑Perf‑1cs
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
Prep‑m



 
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
5493 [e]
hă·si·rō·ṯî
הֲסִרֹ֖תִי
I removed from
V‑Hifil‑Perf‑1cs
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·ne·ḵā.
מִלְּפָנֶֽיךָ׃
before you
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 2ms


2 Samuel 7:16

And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.  

539 [e]
wə·ne’·man
וְנֶאְמַ֨ן
And shall be established
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
1004 [e]
bê·ṯə·ḵā
בֵּיתְךָ֧
your house
N‑msc | 2ms
4467 [e]
ū·mam·laḵ·tə·ḵā
וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛
and your kingdom
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
ever
N‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
3678 [e]
kis·’ă·ḵā,
כִּֽסְאֲךָ֔
Your throne
N‑msc | 2ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכ֖וֹן
established
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


2 Samuel 7:17

According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.  

3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֙
According to all
Prep‑k | N‑msc



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3605 [e]
ū·ḵə·ḵōl
וּכְכֹ֖ל
and according to all
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc



 
2384 [e]
ha·ḥiz·zā·yō·wn
הַחִזָּי֣וֹן
vision
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
so
Adv
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
5416 [e]
nā·ṯān
נָתָ֖ן
Nathan
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 7:18

Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto?  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
And went in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog



 
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֞י
[am] I
Pro‑1cs
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִה֙
GOD
N‑proper‑ms
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֣י
and who [is]
Conj‑w | Interrog



 
1004 [e]
ḇê·ṯî,
בֵיתִ֔י
my household
N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
935 [e]
hă·ḇî·’ō·ṯa·nî
הֲבִיאֹתַ֖נִי
You have brought me
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until now
Prep


؟
 
1988 [e]
hă·lōm.
הֲלֹֽם׃
this far
Adv


2 Samuel 7:19

And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?  

6994 [e]
wat·tiq·ṭan
וַתִּקְטַן֩
and was a small thing
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֨וֹד
yet
Adv
2063 [e]
zōṯ
זֹ֤את
this
Pro‑fs



 
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
1696 [e]
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּ֛ר
and You have spoken
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms
1571 [e]
gam
גַּ֥ם
also
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
of
Prep
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
house
N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
of Your servant
N‑msc | 2ms
7350 [e]
lə·mê·rā·ḥō·wq;
לְמֵֽרָח֑וֹק
for the distant [future]
Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms
2063 [e]
wə·zōṯ
וְזֹ֛את
And [Is] this
Conj‑w | Pro‑fs
8452 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֥ת
the manner
N‑fsc



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
of man
Art | N‑ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms


2 Samuel 7:20

And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.  



2 Samuel 7:21

For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.  

5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֤וּר
for sake
Prep‑b | N‑ms
1697 [e]
də·ḇā·rə·ḵā
דְּבָֽרְךָ֙
of Your word
N‑msc | 2ms



 
3820 [e]
ū·ḵə·lib·bə·ḵā,
וּֽכְלִבְּךָ֔
and according to Your own heart
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc | 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֕יתָ
You have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1420 [e]
hag·gə·ḏūl·lāh
הַגְּדוּלָּ֖ה
great thing
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3045 [e]
lə·hō·w·ḏî·a‘
לְהוֹדִ֖יעַ
to make know [them]
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
Your servant
N‑msc | 2ms


2 Samuel 7:22

Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.  

5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
therefore
Adv



 
1431 [e]
gā·ḏal·tā
גָּדַ֖לְתָּ
You are great
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[there is] none
Adv



 
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā,
כָּמ֗וֹךָ
like You
Prep | 2ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֤ין
and [there is] no
Conj‑w | Adv
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
2108 [e]
zū·lā·ṯe·ḵā,
זֽוּלָתֶ֔ךָ
besides You
Prep | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֥ל
according to all
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
8085 [e]
šā·ma‘·nū
שָׁמַ֖עְנוּ
we have heard
V‑Qal‑Perf‑1cp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê·nū.
בְּאָזְנֵֽינוּ׃
with our ears
Prep‑b | N‑fdc | 1cp


2 Samuel 7:23

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?  

4310 [e]
ū·mî
וּמִ֤י
And who [is]
Conj‑w | Interrog



 
5971 [e]
ḵə·‘am·mə·ḵā
כְעַמְּךָ֙
like Your people
Prep‑k | N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
kə·yiś·rā·’êl,
כְּיִשְׂרָאֵ֔ל
like Israel
Prep‑k | N‑proper‑ms
1471 [e]
gō·w
גּ֥וֹי
the nation
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
1980 [e]
hā·lə·ḵū-
הָלְכֽוּ־
went
V‑Qal‑Perf‑3cp
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱ֠לֹהִים
God
N‑mp
6299 [e]
lip̄·dō·wṯ-
לִפְדּֽוֹת־
to redeem
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֨וֹ
for Himself
Prep | 3ms
5971 [e]
lə·‘ām
לְעָ֜ם
as a people
Prep‑l | N‑ms
7760 [e]
wə·lā·śūm
וְלָשׂ֧וּם
and to make
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֣וֹ
for Himself
Prep | 3ms



 
8034 [e]
šêm,
שֵׁ֗ם
a name
N‑ms
6213 [e]
wə·la·‘ă·śō·wṯ
וְלַעֲשׂ֨וֹת
and to do
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
for Yourself
Prep | 2mp
1420 [e]
hag·gə·ḏūl·lāh
הַגְּדוּלָּ֤ה
great
Art | N‑fs



 
3372 [e]
wə·nō·rā·’ō·wṯ
וְנֹֽרָאוֹת֙
and awesome deeds
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp



 
776 [e]
lə·’ar·ṣe·ḵā,
לְאַרְצֶ֔ךָ
for Your land
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
before
Prep‑m | N‑cpc



 
5971 [e]
‘am·mə·ḵā,
עַמְּךָ֗
Your people
N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
6299 [e]
pā·ḏî·ṯā
פָּדִ֤יתָ
You redeemed
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֙
for Yourself
Prep | 2ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
the nations
N‑mp


؟
 
430 [e]
wê·lō·hāw.
וֵאלֹהָֽיו׃
and their gods
Conj‑w | N‑mpc | 3ms


2 Samuel 7:24

For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.  

3559 [e]
wat·tə·ḵō·w·nên
וַתְּכ֣וֹנֵֽן
for You have made
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms
 
lə·ḵā
לְ֠ךָ
to
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֨
Your people
N‑msc | 2ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֧ל ׀
Israel
N‑proper‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
Your very own
Prep | 2ms
5971 [e]
lə·‘ām
לְעָ֖ם
people
Prep‑l | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
N‑ms



 
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
and You
Conj‑w | Pro‑2ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֥יתָ
have become
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
their
Prep | 3mp
430 [e]
lê·lō·hîm.
לֵאלֹהִֽים׃
God
Prep‑l | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 7:25

And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.  




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
And now
Conj‑w | Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֤רְתָּ
You have spoken
V‑Piel‑Perf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
concerning
Prep



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
Your servant
N‑msc | 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and concerning
Conj‑w | Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc | 3ms
6965 [e]
hā·qêm
הָקֵ֖ם
establish [it]
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
N‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śêh
וַעֲשֵׂ֖ה
and do
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā.
דִּבַּֽרְתָּ׃
You have said
V‑Piel‑Perf‑2ms


2 Samuel 7:26

And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.  

1431 [e]
wə·yiḡ·dal
וְיִגְדַּ֨ל
So let be magnified
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֤
Your name
N‑msc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָם֙
ever
N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
[is] the God
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵית֙
and the house
Conj‑w | N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
of Your servant
N‑msc | 2ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
let be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכ֖וֹן
established
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms


2 Samuel 7:27

For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֩
You
Pro‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
N‑cp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
1540 [e]
gā·lî·ṯāh
גָּלִ֜יתָה
have revealed [this]
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
241 [e]
’ō·zen
אֹ֤זֶן
have revealed
N‑fsc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
to Your servant
N‑msc | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1004 [e]
ba·yiṯ
בַּ֖יִת
a house
N‑ms
1129 [e]
’eḇ·neh-
אֶבְנֶה־
I will build
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lāḵ;
לָּ֑ךְ
you
Prep | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
4672 [e]
mā·ṣā
מָצָ֤א
has found it
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
Your servant
N‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
in his heart
N‑msc | 3ms
6419 [e]
lə·hiṯ·pal·lêl
לְהִתְפַּלֵּ֣ל
to pray
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to You
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8605 [e]
hat·tə·p̄il·lāh
הַתְּפִלָּ֖ה
prayer
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


2 Samuel 7:28

And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:  




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה ׀
And now
Conj‑w | Adv
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh-
אַתָּה־
You
Pro‑2ms
1931 [e]

הוּא֙
are
Pro‑3ms



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
God
Art | N‑mp
1697 [e]
ū·ḏə·ḇā·re·ḵā
וּדְבָרֶ֖יךָ
and Your words
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֣וּ
are
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
571 [e]
’ĕ·meṯ;
אֱמֶ֑ת
TRUE
N‑fs
1696 [e]
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּר֙
and You have promised
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
Your servant
N‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2896 [e]
haṭ·ṭō·w·ḇāh
הַטּוֹבָ֖ה
Goodness
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


2 Samuel 7:29

therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.  

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
And now
Conj‑w | Adv
2974 [e]
hō·w·’êl
הוֹאֵל֙
let it please You
V‑Hifil‑Imp‑ms
1288 [e]
ū·ḇā·rêḵ
וּבָרֵךְ֙
to bless
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
of Your servant
N‑msc | 2ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
that it may continue
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām
לְעוֹלָ֖ם
forever
Prep‑l | N‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֞ה
You
Pro‑2ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֤י
Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִה֙
GOD
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bar·tā,
דִּבַּ֔רְתָּ
have spoken [it]
V‑Piel‑Perf‑2ms
1293 [e]
ū·mib·bir·ḵā·ṯə·ḵā,
וּמִבִּרְכָ֣תְךָ֔
and with Your blessing
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 2ms
1288 [e]
yə·ḇō·raḵ
יְבֹרַ֥ךְ
let be blessed
V‑Pual‑Imperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
the house
N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
of Your servant
N‑msc | 2ms
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements