Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Samuel 24

×

Šəmū’ēl

And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.

3254 [e]
way·yō·sep̄
וַיֹּ֙סֶף֙
And Again
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄-
אַף־
the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2734 [e]
la·ḥă·rō·wṯ
לַחֲר֖וֹת
was aroused
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
against Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
5496 [e]
way·yā·seṯ
וַיָּ֨סֶת
and He moved
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms
 
bā·hem
בָּהֶם֙
against them
Prep | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
to say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֛ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
4487 [e]
mə·nêh
מְנֵ֥ה
number
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
Judah
N‑proper‑ms


For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֣ב ׀
Joab
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc



 
2428 [e]
ha·ḥa·yil
הַחַ֣יִל
of the army
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [was]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms
7751 [e]
šūṭ-
שֽׁוּט־
go
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֞א
now
Interjection
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֤י
the tribes
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
1835 [e]
mid·dān
מִדָּן֙
from Dan
Prep‑m | N‑proper‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
 
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
in
Prep



 
884 [e]
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
6485 [e]
ū·p̄iq·ḏū
וּפִקְד֖וּ
and count
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
3045 [e]
wə·yā·ḏa‘·tî,
וְיָ֣דַעְתִּ֔י
that I may know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4557 [e]
mis·par
מִסְפַּ֥ר
the number
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
of the people
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֜ב
Joab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3254 [e]
wə·yō·w·sêp̄
וְיוֹסֵ֣ף
and may add
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֨יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
1992 [e]
kā·hêm
כָּהֵ֤ם ׀
as they [were]
Prep‑k | Pro‑3mp
1992 [e]
wə·ḵā·hêm
וְכָהֵם֙
and as they [are]
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑3mp
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֣ה
a hundred
Number‑fs



 
6471 [e]
p̄ə·‘ā·mîm,
פְעָמִ֔ים
times
N‑fp
5869 [e]
wə·‘ê·nê
וְעֵינֵ֥י
and the eyes
Conj‑w | N‑cdc
113 [e]
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
of my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7200 [e]
rō·’ō·wṯ;
רֹא֑וֹת
may see [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
113 [e]
wa·ḏō·nî
וַאדֹנִ֣י
but my lord
Conj‑w | N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ
חָפֵ֖ץ
does desire
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
bad·dā·ḇār
בַּדָּבָ֥ר
thing
Prep‑b, Art | N‑ms


؟
 
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel. (KJV)

2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֤ק
and nevertheless prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
word
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and against
Conj‑w | Prep
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the captains
N‑mpc
2428 [e]
he·ḥā·yil;
הֶחָ֑יִל
of the army
Art | N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֨א
Therefore went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֜ב
Joab
N‑proper‑ms
8269 [e]
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֤י
and the captains
Conj‑w | N‑mpc
2428 [e]
ha·ḥa·yil
הַחַ֙יִל֙
of the army
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
from the presence
Prep‑l | N‑cpc



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
6485 [e]
lip̄·qōḏ
לִפְקֹ֥ד
to count
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer: (KJV)

5674 [e]
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּעַבְר֖וּ
And they crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֣וּ
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
6177 [e]
ḇa·‘ă·rō·w·‘êr,
בַעֲרוֹעֵ֗ר
in Aroer
Prep‑b | N‑proper‑fs
3225 [e]
yə·mîn
יְמִ֥ין
on the right side
N‑fsc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֛יר
of the town
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which [is]
Pro‑r
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
in the midst
Prep‑b | N‑msc
5158 [e]
han·na·ḥal
הַנַּ֥חַל
of the ravine
Art | N‑ms



 
1410 [e]
hag·gāḏ
הַגָּ֖ד
of Gad
Art | N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and toward
Conj‑w | Prep
3270 [e]
ya‘·zêr.
יַעְזֵֽר׃
Jazer
N‑proper‑fs


then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon, (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
And they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
1568 [e]
hag·gil·‘ā·ḏāh,
הַגִּלְעָ֔דָה
to Gilead
Art | N‑proper‑fs | 3fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
 
taḥ·tîm
תַּחְתִּ֖ים
of



 
8483 [e]
ḥā·ḏə·šî;
חָדְשִׁ֑י
Tahtim Hodshi
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
dā·nāh
דָּ֣נָה
 - 



 
1842 [e]
ya·‘an,
יַּ֔עַן
to Dan Jaan
N‑proper‑fs | 3fs
5439 [e]
wə·sā·ḇîḇ
וְסָבִ֖יב
and around
Conj‑w | Adv
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6721 [e]
ṣî·ḏō·wn.
צִידֽוֹן׃
Sidon
N‑proper‑fs


and came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, even to Beer-sheba. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4013 [e]
miḇ·ṣar-
מִבְצַר־
to the stronghold
N‑msc



 
6865 [e]
ṣōr,
צֹ֔ר
of Tyre
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and to all
Conj‑w | N‑msc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
the cities
N‑fpc



 
2340 [e]
ha·ḥiw·wî
הַחִוִּ֖י
of the Hivite
Art | N‑proper‑ms



 
3669 [e]
wə·hak·kə·na·‘ă·nî;
וְהַֽכְּנַעֲנִ֑י
and the Canaanite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְא֛וּ
and they went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֥גֶב
Negev
N‑proper‑fs



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
 
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
in
Prep
884 [e]
šā·ḇa‘.
שָֽׁבַע׃
Beersheba
N‑proper‑fs


So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. (KJV)

7751 [e]
way·yā·šu·ṭū
וַיָּשֻׁ֖טוּ
So when they had gone
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
through all
Prep‑b | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֜אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7097 [e]
miq·ṣêh
מִקְצֵ֨ה
at the end
Prep‑m | N‑msc
8672 [e]
ṯiš·‘āh
תִשְׁעָ֧ה
of nine
Number‑ms
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm
חֳדָשִׁ֛ים
months
N‑mp
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֥ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
days
N‑ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
N‑proper‑fs


And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
And gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֛ב
Joab
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4557 [e]
mis·par
מִסְפַּ֥ר
the sum
N‑msc
4662 [e]
mip̄·qaḏ-
מִפְקַד־
of the number
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֣י
and there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
in Israel
N‑proper‑ms
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶה֩
eight
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֨וֹת
hundred
Number‑fp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֤לֶף
thousand
Number‑ms
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
men
N‑ms
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֙יִל֙
valiant
N‑ms
8025 [e]
šō·lêp̄
שֹׁ֣לֵֽף
who drew
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
the sword
N‑fs
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֣ישׁ
and the men
Conj‑w | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah were
N‑proper‑ms
2568 [e]
ḥă·mêš-
חֲמֵשׁ־
five
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
thousand
Number‑msc
376 [e]
’îš.
אִֽישׁ׃
men
N‑ms


And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. (KJV)

5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
And condemned
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3820 [e]
lêḇ-
לֵב־
heart
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
of David
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
after
Prep
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
after
Adv
5608 [e]
sā·p̄ar
סָפַ֣ר
he had numbered
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֤אתִי
I have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
greatly
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî,
עָשִׂ֔יתִי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה
But now
Conj‑w | Adv



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
ha·‘ă·ḇer-
הַֽעֲבֶר־
take away
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָא֙
I pray
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֣ן
the iniquity
N‑csc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
of Your servant
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5528 [e]
nis·kal·tî
נִסְכַּ֖לְתִּי
I have done foolishly
V‑Nifal‑Perf‑1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, (KJV)

6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֥קָם
And when arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms



 
1242 [e]
bab·bō·qer;
בַּבֹּ֑קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc
1697 [e]
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
and the word
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1410 [e]
gāḏ
גָּ֣ד
Gad
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Art | N‑ms



 
2374 [e]
ḥō·zêh
חֹזֵ֥ה
seer
N‑msc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. (KJV)

1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֞וֹךְ
go
V‑Qal‑InfAbs
1696 [e]
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֣
and tell
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh:
N‑proper‑ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֕שׁ
three [things]
Number‑fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
5190 [e]
nō·w·ṭêl
נוֹטֵ֣ל
offer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
you
Prep | 2ms
977 [e]
bə·ḥar-
בְּחַר־
choose
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֥
for yourself
Prep | 2ms
259 [e]
’a·ḥaṯ-
אַֽחַת־
one of
Number‑fs
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֖ם
them
Prep‑m | Pro‑3mp
6213 [e]
wə·’e·‘ĕ·śeh-
וְאֶֽעֱשֶׂה־
that I may do [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
 
lāḵ.
לָּֽךְ׃
to you
Prep | 2fs


So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō-
וַיָּבֹא־
So came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֥ד
Gad
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·geḏ-
וַיַּגֶּד־
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
him
Prep | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֡וֹ
to him
Prep | 3ms
935 [e]
hă·ṯā·ḇō·w
הֲתָב֣וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
lə·ḵā
לְךָ֣
to you
Prep | 2ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶֽׁבַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֣ים ׀
years
N‑fp
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֣ב ׀
of famine
N‑ms


؟
 
776 [e]
bə·’ar·ṣe·ḵā
בְּאַרְצֶ֡ךָ
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
Or
Conj
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
Number‑ms
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm
חֳ֠דָשִׁים
months
N‑mp
5127 [e]
nus·ḵā
נֻסְךָ֨
shall you flee
V‑Qal‑Inf | 2ms
6440 [e]
lip̄·nê-
לִפְנֵֽי־
before
Prep‑l | N‑mpc



 
6862 [e]
ṣā·re·ḵā
צָרֶ֜יךָ
your enemies
N‑mpc | 2ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
and while he
Conj‑w | Pro‑3ms
7291 [e]
rō·ḏə·p̄e·ḵā,
רֹדְפֶ֗ךָ
pursues you
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
Or
Conj‑w | Conj
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ
הֱ֠יוֹת
shall there be
V‑Qal‑Inf
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֨שֶׁת
three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֥ים
days'
N‑mp
1698 [e]
de·ḇer
דֶּ֙בֶר֙
plague
N‑ms


؟
 
776 [e]
bə·’ar·ṣe·ḵā,
בְּאַרְצֶ֔ךָ
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv



 
3045 [e]
da‘
דַּ֣ע
consider
V‑Qal‑Imp‑ms
7200 [e]
ū·rə·’êh,
וּרְאֵ֔ה
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
4100 [e]
māh-
מָה־
what
Interrog
7725 [e]
’ā·šîḇ
אָשִׁ֥יב
I should take back
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
7971 [e]
šō·lə·ḥî
שֹׁלְחִ֖י
to Him who sent me
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
answer
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1410 [e]
gāḏ
גָּ֖ד
Gad
N‑proper‑ms



 
6862 [e]
ṣar-
צַר־
in distress
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֣י
I am
Prep | 1cs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
great
Adv
5307 [e]
nip·pə·lāh-
נִפְּלָה־
let us fall
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
4994 [e]

נָּ֤א
please
Interjection
3027 [e]
ḇə·yaḏ-
בְיַד־
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּ֣ים
great
Adj‑mp
 
ra·ḥă·mōw
[רחמו]
 - 
N‑msc | 3ms
7356 [e]
ra·ḥă·māw,
(רַֽחֲמָ֔יו)
His mercies [are]
N‑mpc | 3ms
3027 [e]
ū·ḇə·yaḏ-
וּבְיַד־
but into the hand
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
of man
N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5307 [e]
’ep·pō·lāh.
אֶפֹּֽלָה׃
do let me fall
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs


So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
So sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1698 [e]
de·ḇer
דֶּ֙בֶר֙
a plague
N‑ms
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
upon Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
1242 [e]
mê·hab·bō·qer
מֵהַבֹּ֖קֶר
from the morning
Prep‑m, Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and till
Conj‑w | Prep
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֣ת
the time
N‑csc



 
4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
appointed
N‑ms
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֣מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
1835 [e]
mid·dān
מִדָּן֙
from Dan
Prep‑m | N‑proper‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
 
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
in
Prep
884 [e]
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֖לֶף
thousand
Number‑ms
376 [e]
’îš.
אִֽישׁ׃
men
N‑ms


And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֩
And when stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֨וֹ
His hand
N‑fsc | 3ms
4397 [e]
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֥ךְ ׀
the angel
Art | N‑ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרֽוּשָׁלִַם֮
over Jerusalem
N‑proper‑fs
7843 [e]
lə·ša·ḥă·ṯāh
לְשַׁחֲתָהּ֒
to destroy it
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3fs
5162 [e]
way·yin·nā·ḥem
וַיִּנָּ֤חֶם
and relented
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
from
Prep



 
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the destruction
Art | Adj‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַ֠יֹּאמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
lam·mal·’āḵ
לַמַּלְאָ֞ךְ
to the angel
Prep‑l, Art | N‑ms
7843 [e]
ham·maš·ḥîṯ
הַמַּשְׁחִ֤ית
who was destroying
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
5971 [e]
bā·‘ām
בָּעָם֙
the people
Prep‑b, Art | N‑ms
7227 [e]
raḇ,
רַ֔ב
it is enough
Adv
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
Adv
7503 [e]
he·rep̄
הֶ֣רֶף
restrain
V‑Hifil‑Imp‑ms
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā;
יָדֶ֑ךָ
your hand
N‑fsc | 2ms
4397 [e]
ū·mal·’aḵ
וּמַלְאַ֤ךְ
And the angel
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
by
Prep
1637 [e]
gō·ren
גֹּ֖רֶן
the threshing floor
N‑fsc
 
hā·’ō·wr·nāh
[האורנה]
of Araunah
Art | N‑proper‑ms
728 [e]
hā·’ă·raw·nāh
(הָאֲרַ֥וְנָה)
Araunah
Art | N‑proper‑ms
2983 [e]
hay·ḇu·sî.
הַיְבֻסִֽי׃
the Jebusite
Art | N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7200 [e]
bir·’ō·ṯōw
בִּרְאֹת֣וֹ ׀
when he saw
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
4397 [e]
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֣ךְ ׀
the angel
Art | N‑ms
5221 [e]
ham·mak·keh
הַמַּכֶּ֣ה
who was striking
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
5971 [e]
ḇā·‘ām,
בָעָ֗ם
the people
Prep‑b, Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
surely
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs



 
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֙אתִי֙
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֣י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
5753 [e]
he·‘ĕ·wê·ṯî,
הֶעֱוֵ֔יתִי
have done wickedly
V‑Hifil‑Perf‑1cs
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֥לֶּה
but these
Conj‑w | Pro‑cp



 
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
sheep
Art | N‑cs
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
what
Interrog


؟
 
6213 [e]
‘ā·śū;
עָשׂ֑וּ
have they done
V‑Qal‑Perf‑3cp
1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֨י
be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs



 
4994 [e]

נָ֥א
I pray
Interjection



 
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֛
let Your hand
N‑fsc | 2ms
 

בִּ֖י
against me
Prep | 1cs
1004 [e]
ū·ḇə·ḇêṯ
וּבְבֵ֥ית
and against house
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
my father's
N‑msc | 1cs
 

פ
 - 
Punc


And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō-
וַיָּבֹא־
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֥ד
Gad
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms



 
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵה֙
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
6965 [e]
hā·qêm
הָקֵ֤ם
erect
V‑Hifil‑Imp‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
4196 [e]
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
an altar
N‑ms
1637 [e]
bə·ḡō·ren
בְּגֹ֖רֶן
on the threshing floor
Prep‑b | N‑fsc
 
’ā·rā·nə·yāh
[ארניה]
of Araunah
N‑proper‑ms
728 [e]
’ă·raw·nāh
(אֲרַ֥וְנָה)
Araunah
N‑proper‑ms
2983 [e]
hay·ḇu·sî.
הַיְבֻסִֽי׃
the Jebusite
Art | N‑proper‑ms


And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. (KJV)

5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֤עַל
So went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar-
כִּדְבַר־
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
1410 [e]
gāḏ,
גָּ֔ד
of Gad
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground. (KJV)




 
8259 [e]
way·yaš·qêp̄
וַיַּשְׁקֵ֣ף
And looked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
728 [e]
’ă·raw·nāh,
אֲרַ֗וְנָה
Araunah
N‑proper‑ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
5674 [e]
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֖ים
coming
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
toward him
Prep | 3ms



 
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
so went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
728 [e]
’ă·raw·nāh,
אֲרַ֔וְנָה
Araunah
N‑proper‑ms
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
and bowed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֛לֶךְ
before the king
Prep‑l, Art | N‑ms
639 [e]
’ap·pāw
אַפָּ֖יו
with his face
N‑mdc | 3ms
776 [e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the ground
N‑fs | 3fs


And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
728 [e]
’ă·raw·nāh,
אֲרַ֔וְנָה
Araunah
N‑proper‑ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֛וּעַ
why
Interrog
935 [e]

בָּ֥א
has come
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî-
אֲדֹנִֽי־
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep


؟
 
5650 [e]
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
his servant
N‑msc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
7069 [e]
liq·nō·wṯ
לִקְנ֧וֹת
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5973 [e]
mê·‘im·mə·ḵā
מֵעִמְּךָ֣
from you
Prep‑m | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1637 [e]
hag·gō·ren,
הַגֹּ֗רֶן
the threshing floor
Art | N‑fs
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֤וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֙חַ֙
an altar
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
6113 [e]
wə·ṯê·‘ā·ṣar
וְתֵעָצַ֥ר
that may be withdrawn
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs
4046 [e]
ham·mag·gê·p̄āh
הַמַּגֵּפָ֖ה
the plague
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art | N‑ms


And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
728 [e]
’ă·raw·nāh
אֲרַ֙וְנָה֙
Araunah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
let take
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5927 [e]
wə·ya·‘al
וְיַ֛עַל
and offer up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֣וֹב
whatever [seems] good
Art | Adj‑ms
 
bə·‘ay·nōw
[בעינו]
 - 
Prep‑b | N‑csc | 3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nāw;
(בְּעֵינָ֑יו)
to him
Prep‑b | N‑cdc | 3ms



 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵה֙
Look [here are]
V‑Qal‑Imp‑ms
1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֣ר
oxen
Art | N‑ms



 
5930 [e]
lā·‘ō·lāh,
לָעֹלָ֔ה
for burnt sacrifice
Prep‑l, Art | N‑fs
4173 [e]
wə·ham·mō·rig·gîm
וְהַמֹּרִגִּ֛ים
and threshing implements
Conj‑w, Art | N‑mp
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֥י
and the yokes
Conj‑w | N‑mpc
1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֖ר
of the oxen
Art | N‑ms
6086 [e]
lā·‘ê·ṣîm.
לָעֵצִֽים׃
for wood
Prep‑l, Art | N‑mp


All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee. (KJV)

3605 [e]
hak·kōl,
הַכֹּ֗ל
All these
Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֛ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
728 [e]
’ă·raw·nāh
אֲרַ֥וְנָה
Araunah
N‑proper‑ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
king
Art | N‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ;
לַמֶּ֑לֶךְ
to the king
Prep‑l, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
728 [e]
’ă·raw·nāh
אֲרַ֙וְנָה֙
Araunah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
7521 [e]
yir·ṣe·ḵā.
יִרְצֶֽךָ׃
May accept you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms


And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
728 [e]
’ă·raw·nāh,
אֲרַ֗וְנָה
Araunah
N‑proper‑ms



 
3808 [e]

לֹ֚א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
7069 [e]
qā·nōw
קָנ֨וֹ
surely
V‑Qal‑InfAbs
7069 [e]
’eq·neh
אֶקְנֶ֤ה
I will buy [it]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
mê·’ō·wṯ·ḵā
מֵאֽוֹתְךָ֙
from you
Prep‑m | DirObjM | 2ms



 
4242 [e]
bim·ḥîr,
בִּמְחִ֔יר
for a price
Prep‑b | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5927 [e]
’a·‘ă·leh
אַעֲלֶ֛ה
will I offer
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
my God
N‑mpc | 1cs
5930 [e]
‘ō·lō·wṯ
עֹל֣וֹת
burnt offerings
N‑fp
2600 [e]
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
with that which costs me nothing
Adv
7069 [e]
way·yi·qen
וַיִּ֨קֶן
So bought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1637 [e]
hag·gō·ren
הַגֹּ֙רֶן֙
the threshing floor
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1241 [e]
hab·bā·qār,
הַבָּקָ֔ר
the oxen
Art | N‑ms
3701 [e]
bə·ḵe·sep̄
בְּכֶ֖סֶף
for silver
Prep‑b | N‑ms
8255 [e]
šə·qā·lîm
שְׁקָלִ֥ים
shekels
N‑mp
2572 [e]
ḥă·miš·šîm.
חֲמִשִּֽׁים׃
of fifty
Number‑cp


And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּבֶן֩
And built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֨ם
there
Adv
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֙חַ֙
an altar
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֥עַל
and offered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5930 [e]
‘ō·lō·wṯ
עֹל֖וֹת
burnt offerings
N‑fp
8002 [e]
ū·šə·lā·mîm;
וּשְׁלָמִ֑ים
and peace offerings
Conj‑w | N‑mp
6279 [e]
way·yê·‘ā·ṯêr
וַיֵּעָתֵ֤ר
So heeded the prayers
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
776 [e]
lā·’ā·reṣ,
לָאָ֔רֶץ
for the land
Prep‑l, Art | N‑fs
6113 [e]
wat·tê·‘ā·ṣar
וַתֵּעָצַ֥ר
and was withdrawn
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
4046 [e]
ham·mag·gê·p̄āh
הַמַּגֵּפָ֖ה
the plague
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms




Advertisements


Advertisements