Interlinear Bible |
3254 [e] way·yō·sep̄ וַיֹּ֙סֶף֙ And Again Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
639 [e] ’ap̄- אַף־ the anger N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
2734 [e] la·ḥă·rō·wṯ לַחֲר֖וֹת was aroused Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל against Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
5496 [e] way·yā·seṯ וַיָּ֨סֶת and He moved Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
bā·hem בָּהֶם֙ against them Prep | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר to say Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֛ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
4487 [e] mə·nêh מְנֵ֥ה number V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the number of the people. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָ֣ב ׀ Joab N‑proper‑ms |
8269 [e] śar- שַׂר־ the commander N‑msc |
、 | 2428 [e] ha·ḥa·yil הַחַ֣יִל of the army Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [was] Pro‑r |
854 [e] ’it·tōw, אִתּ֗וֹ with him Prep | 3ms |
7751 [e] šūṭ- שֽׁוּט־ go V‑Qal‑Imp‑ms |
4994 [e] nā נָ֞א now Interjection |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֤י the tribes N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
1835 [e] mid·dān מִדָּן֙ from Dan Prep‑m | N‑proper‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
bə·’êr בְּאֵ֣ר in Prep |
、 | 884 [e] še·ḇa‘, שֶׁ֔בַע Beersheba N‑proper‑fs |
6485 [e] ū·p̄iq·ḏū וּפִקְד֖וּ and count Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tî, וְיָ֣דַעְתִּ֔י that I may know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
4557 [e] mis·par מִסְפַּ֥ר the number N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ of the people Art | N‑ms |
s ס - Punc |
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָ֜ב Joab N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ the king Art | N‑ms |
3254 [e] wə·yō·w·sêp̄ וְיוֹסֵ֣ף and may add Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֩ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֨יךָ your God N‑mpc | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
1992 [e] kā·hêm כָּהֵ֤ם ׀ as they [were] Prep‑k | Pro‑3mp |
1992 [e] wə·ḵā·hêm וְכָהֵם֙ and as they [are] Conj‑w, Prep‑k | Pro‑3mp |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֣ה a hundred Number‑fs |
、 | 6471 [e] p̄ə·‘ā·mîm, פְעָמִ֔ים times N‑fp |
5869 [e] wə·‘ê·nê וְעֵינֵ֥י and the eyes Conj‑w | N‑cdc |
113 [e] ’ă·ḏō·nî- אֲדֹנִֽי־ of my lord N‑msc | 1cs |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
7200 [e] rō·’ō·wṯ; רֹא֑וֹת may see [it] V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
113 [e] wa·ḏō·nî וַאדֹנִ֣י but my lord Conj‑w | N‑msc | 1cs |
4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
4100 [e] lām·māh לָ֥מָּה why Interrog |
2654 [e] ḥā·p̄êṣ חָפֵ֖ץ does desire V‑Qal‑Perf‑3ms |
1697 [e] bad·dā·ḇār בַּדָּבָ֥ר thing Prep‑b, Art | N‑ms |
؟ | 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel. (KJV)
2388 [e] way·ye·ḥĕ·zaq וַיֶּחֱזַ֤ק and nevertheless prevailed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ word N‑msc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֔ב Joab N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and against Conj‑w | Prep |
8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
2428 [e] he·ḥā·yil; הֶחָ֑יִל of the army Art | N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֨א Therefore went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָ֜ב Joab N‑proper‑ms |
8269 [e] wə·śā·rê וְשָׂרֵ֤י and the captains Conj‑w | N‑mpc |
2428 [e] ha·ḥa·yil הַחַ֙יִל֙ of the army Art | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י from the presence Prep‑l | N‑cpc |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
6485 [e] lip̄·qōḏ לִפְקֹ֥ד to count Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer: (KJV)
5674 [e] way·ya·‘aḇ·rū וַיַּעַבְר֖וּ And they crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
2583 [e] way·ya·ḥă·nū וַיַּחֲנ֣וּ and camped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6177 [e] ḇa·‘ă·rō·w·‘êr, בַעֲרוֹעֵ֗ר in Aroer Prep‑b | N‑proper‑fs |
3225 [e] yə·mîn יְמִ֥ין on the right side N‑fsc |
5892 [e] hā·‘îr הָעִ֛יר of the town Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתוֹךְ־ in the midst Prep‑b | N‑msc |
5158 [e] han·na·ḥal הַנַּ֥חַל of the ravine Art | N‑ms |
、 | 1410 [e] hag·gāḏ הַגָּ֖ד of Gad Art | N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and toward Conj‑w | Prep |
3270 [e] ya‘·zêr. יַעְזֵֽר׃ Jazer N‑proper‑fs |
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon, (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ And they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1568 [e] hag·gil·‘ā·ḏāh, הַגִּלְעָ֔דָה to Gilead Art | N‑proper‑fs | 3fs |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
taḥ·tîm תַּחְתִּ֖ים of |
– | 8483 [e] ḥā·ḏə·šî; חָדְשִׁ֑י Tahtim Hodshi N‑proper‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
dā·nāh דָּ֣נָה - |
、 | 1842 [e] ya·‘an, יַּ֔עַן to Dan Jaan N‑proper‑fs | 3fs |
5439 [e] wə·sā·ḇîḇ וְסָבִ֖יב and around Conj‑w | Adv |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6721 [e] ṣî·ḏō·wn. צִידֽוֹן׃ Sidon N‑proper‑fs |
and came to the strong hold of Tyre, and to all the cities of the Hivites, and of the Canaanites: and they went out to the south of Judah, even to Beer-sheba. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4013 [e] miḇ·ṣar- מִבְצַר־ to the stronghold N‑msc |
、 | 6865 [e] ṣōr, צֹ֔ר of Tyre N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and to all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י the cities N‑fpc |
、 | 2340 [e] ha·ḥiw·wî הַחִוִּ֖י of the Hivite Art | N‑proper‑ms |
、 | 3669 [e] wə·hak·kə·na·‘ă·nî; וְהַֽכְּנַעֲנִ֑י and the Canaanite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּֽצְא֛וּ and they went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5045 [e] ne·ḡeḇ נֶ֥גֶב Negev N‑proper‑fs |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
bə·’êr בְּאֵ֥ר in Prep |
884 [e] šā·ḇa‘. שָֽׁבַע׃ Beersheba N‑proper‑fs |
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. (KJV)
7751 [e] way·yā·šu·ṭū וַיָּשֻׁ֖טוּ So when they had gone Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ through all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֨ה at the end Prep‑m | N‑msc |
8672 [e] ṯiš·‘āh תִשְׁעָ֧ה of nine Number‑ms |
2320 [e] ḥo·ḏā·šîm חֳדָשִׁ֛ים months N‑mp |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֥ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
3117 [e] yō·wm י֖וֹם days N‑ms |
3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָ֛ב Joab N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4557 [e] mis·par מִסְפַּ֥ר the sum N‑msc |
4662 [e] mip̄·qaḏ- מִפְקַד־ of the number N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֣י and there were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֡ל in Israel N‑proper‑ms |
8083 [e] šə·mō·neh שְׁמֹנֶה֩ eight Number‑fs |
3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֨וֹת hundred Number‑fp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֤לֶף thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš- אִֽישׁ־ men N‑ms |
2428 [e] ḥa·yil חַ֙יִל֙ valiant N‑ms |
8025 [e] šō·lêp̄ שֹׁ֣לֵֽף who drew V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב the sword N‑fs |
376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and the men Conj‑w | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah were N‑proper‑ms |
2568 [e] ḥă·mêš- חֲמֵשׁ־ five Number‑fsc |
3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑msc |
376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ men N‑ms |
And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. (KJV)
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֤ךְ And condemned Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3820 [e] lêḇ- לֵב־ heart N‑msc |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ of David N‑proper‑ms |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ him DirObjM | 3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê- אַחֲרֵי־ after Prep |
3651 [e] ḵên כֵ֖ן after Adv |
5608 [e] sā·p̄ar סָפַ֣ר he had numbered V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
s ס - Punc |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֤אתִי I have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹד֙ greatly Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר in what Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯî, עָשִׂ֔יתִי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה But now Conj‑w | Adv |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5674 [e] ha·‘ă·ḇer- הַֽעֲבֶר־ take away V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָא֙ I pray Interjection |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the iniquity N‑csc |
– | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ of Your servant N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
5528 [e] nis·kal·tî נִסְכַּ֖לְתִּי I have done foolishly V‑Nifal‑Perf‑1cs |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying, (KJV)
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֥קָם And when arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer; בַּבֹּ֑קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
1697 [e] ū·ḏə·ḇar- וּדְבַר־ and the word Conj‑w | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָה֙ came V‑Qal‑Perf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1410 [e] gāḏ גָּ֣ד Gad N‑proper‑ms |
5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֔יא the prophet Art | N‑ms |
、 | 2374 [e] ḥō·zêh חֹזֵ֥ה seer N‑msc |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד of David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. (KJV)
1980 [e] hā·lō·wḵ הָל֞וֹךְ go V‑Qal‑InfAbs |
1696 [e] wə·ḏib·bar·tā וְדִבַּרְתָּ֣ and tell Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֗ד David N‑proper‑ms |
3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh: N‑proper‑ms |
7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֕שׁ three [things] Number‑fs |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
5190 [e] nō·w·ṭêl נוֹטֵ֣ל offer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā; עָלֶ֑יךָ you Prep | 2ms |
977 [e] bə·ḥar- בְּחַר־ choose V‑Qal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֥ for yourself Prep | 2ms |
259 [e] ’a·ḥaṯ- אַֽחַת־ one of Number‑fs |
1992 [e] mê·hem מֵהֶ֖ם them Prep‑m | Pro‑3mp |
6213 [e] wə·’e·‘ĕ·śeh- וְאֶֽעֱשֶׂה־ that I may do [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
lāḵ. לָּֽךְ׃ to you Prep | 2fs |
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō- וַיָּבֹא־ So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1410 [e] ḡāḏ גָ֥ד Gad N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
5046 [e] way·yag·geḏ- וַיַּגֶּד־ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
lōw; ל֑וֹ him Prep | 3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֡וֹ to him Prep | 3ms |
935 [e] hă·ṯā·ḇō·w הֲתָב֣וֹא shall come V‑Qal‑Imperf‑3fs |
lə·ḵā לְךָ֣ to you Prep | 2ms |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶֽׁבַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֣ים ׀ years N‑fp |
7458 [e] rā·‘āḇ רָעָ֣ב ׀ of famine N‑ms |
؟ | 776 [e] bə·’ar·ṣe·ḵā בְּאַרְצֶ֡ךָ in your land Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
518 [e] ’im- אִם־ Or Conj |
7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֣ה three Number‑ms |
2320 [e] ḥo·ḏā·šîm חֳ֠דָשִׁים months N‑mp |
5127 [e] nus·ḵā נֻסְךָ֨ shall you flee V‑Qal‑Inf | 2ms |
6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵֽי־ before Prep‑l | N‑mpc |
、 | 6862 [e] ṣā·re·ḵā צָרֶ֜יךָ your enemies N‑mpc | 2ms |
1931 [e] wə·hū וְה֣וּא and while he Conj‑w | Pro‑3ms |
7291 [e] rō·ḏə·p̄e·ḵā, רֹדְפֶ֗ךָ pursues you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ Or Conj‑w | Conj |
1961 [e] hĕ·yō·wṯ הֱ֠יוֹת shall there be V‑Qal‑Inf |
7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֨שֶׁת three Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים days' N‑mp |
1698 [e] de·ḇer דֶּ֙בֶר֙ plague N‑ms |
؟ | 776 [e] bə·’ar·ṣe·ḵā, בְּאַרְצֶ֔ךָ in your land Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ now Adv |
、 | 3045 [e] da‘ דַּ֣ע consider V‑Qal‑Imp‑ms |
7200 [e] ū·rə·’êh, וּרְאֵ֔ה and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
4100 [e] māh- מָה־ what Interrog |
7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁ֥יב I should take back V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
7971 [e] šō·lə·ḥî שֹׁלְחִ֖י to Him who sent me V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ answer N‑ms |
s ס - Punc |
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1410 [e] gāḏ גָּ֖ד Gad N‑proper‑ms |
– | 6862 [e] ṣar- צַר־ in distress V‑Qal‑Perf‑3ms |
lî לִ֣י I am Prep | 1cs |
3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד great Adv |
5307 [e] nip·pə·lāh- נִפְּלָה־ let us fall V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
4994 [e] nā נָּ֤א please Interjection |
3027 [e] ḇə·yaḏ- בְיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֣ים great Adj‑mp |
ra·ḥă·mōw [רחמו] - N‑msc | 3ms |
7356 [e] ra·ḥă·māw, (רַֽחֲמָ֔יו) His mercies [are] N‑mpc | 3ms |
3027 [e] ū·ḇə·yaḏ- וּבְיַד־ but into the hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם of man N‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
5307 [e] ’ep·pō·lāh. אֶפֹּֽלָה׃ do let me fall V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֨ן So sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
1698 [e] de·ḇer דֶּ֙בֶר֙ a plague N‑ms |
3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֔ל upon Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
1242 [e] mê·hab·bō·qer מֵהַבֹּ֖קֶר from the morning Prep‑m, Art | N‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and till Conj‑w | Prep |
6256 [e] ‘êṯ עֵ֣ת the time N‑csc |
– | 4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד appointed N‑ms |
4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֣מָת and died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֗ם the people Art | N‑ms |
1835 [e] mid·dān מִדָּן֙ from Dan Prep‑m | N‑proper‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
bə·’êr בְּאֵ֣ר in Prep |
884 [e] še·ḇa‘, שֶׁ֔בַע Beersheba N‑proper‑fs |
7657 [e] šiḇ·‘îm שִׁבְעִ֥ים seventy Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ men N‑ms |
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ And when stretched out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֨וֹ His hand N‑fsc | 3ms |
4397 [e] ham·mal·’āḵ הַמַּלְאָ֥ךְ ׀ the angel Art | N‑ms |
3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרֽוּשָׁלִַם֮ over Jerusalem N‑proper‑fs |
7843 [e] lə·ša·ḥă·ṯāh לְשַׁחֲתָהּ֒ to destroy it Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3fs |
5162 [e] way·yin·nā·ḥem וַיִּנָּ֤חֶם and relented Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ from Prep |
、 | 7451 [e] hā·rā·‘āh, הָ֣רָעָ֔ה the destruction Art | Adj‑fs |
559 [e] way·yō·mer וַ֠יֹּאמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4397 [e] lam·mal·’āḵ לַמַּלְאָ֞ךְ to the angel Prep‑l, Art | N‑ms |
7843 [e] ham·maš·ḥîṯ הַמַּשְׁחִ֤ית who was destroying Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 5971 [e] bā·‘ām בָּעָם֙ the people Prep‑b, Art | N‑ms |
7227 [e] raḇ, רַ֔ב it is enough Adv |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
7503 [e] he·rep̄ הֶ֣רֶף restrain V‑Hifil‑Imp‑ms |
3027 [e] yā·ḏe·ḵā; יָדֶ֑ךָ your hand N‑fsc | 2ms |
4397 [e] ū·mal·’aḵ וּמַלְאַ֤ךְ And the angel Conj‑w | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
1961 [e] hā·yāh, הָיָ֔ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ by Prep |
1637 [e] gō·ren גֹּ֖רֶן the threshing floor N‑fsc |
hā·’ō·wr·nāh [האורנה] of Araunah Art | N‑proper‑ms |
728 [e] hā·’ă·raw·nāh (הָאֲרַ֥וְנָה) Araunah Art | N‑proper‑ms |
2983 [e] hay·ḇu·sî. הַיְבֻסִֽי׃ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
7200 [e] bir·’ō·ṯōw בִּרְאֹת֣וֹ ׀ when he saw Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
4397 [e] ham·mal·’āḵ הַמַּלְאָ֣ךְ ׀ the angel Art | N‑ms |
5221 [e] ham·mak·keh הַמַּכֶּ֣ה who was striking Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 5971 [e] ḇā·‘ām, בָעָ֗ם the people Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה surely Interjection |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֤י I Pro‑1cs |
、 | 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֙אתִי֙ have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֣י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 5753 [e] he·‘ĕ·wê·ṯî, הֶעֱוֵ֔יתִי have done wickedly V‑Hifil‑Perf‑1cs |
428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֥לֶּה but these Conj‑w | Pro‑cp |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn הַצֹּ֖אן sheep Art | N‑cs |
4100 [e] meh מֶ֣ה what Interrog |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śū; עָשׂ֑וּ have they done V‑Qal‑Perf‑3cp |
1961 [e] tə·hî תְּהִ֨י be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
、 | 4994 [e] nā נָ֥א I pray Interjection |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֛ let Your hand N‑fsc | 2ms |
bî בִּ֖י against me Prep | 1cs |
1004 [e] ū·ḇə·ḇêṯ וּבְבֵ֥ית and against house Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ my father's N‑msc | 1cs |
p̄ פ - Punc |
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshingfloor of Araunah the Jebusite. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō- וַיָּבֹא־ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1410 [e] ḡāḏ גָ֥ד Gad N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū; הַה֑וּא that Art | Pro‑3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw, ל֗וֹ to him Prep | 3ms |
、 | 5927 [e] ‘ă·lêh עֲלֵה֙ go up V‑Qal‑Imp‑ms |
6965 [e] hā·qêm הָקֵ֤ם erect V‑Hifil‑Imp‑ms |
3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
4196 [e] miz·bê·aḥ, מִזְבֵּ֔חַ an altar N‑ms |
1637 [e] bə·ḡō·ren בְּגֹ֖רֶן on the threshing floor Prep‑b | N‑fsc |
’ā·rā·nə·yāh [ארניה] of Araunah N‑proper‑ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh (אֲרַ֥וְנָה) Araunah N‑proper‑ms |
2983 [e] hay·ḇu·sî. הַיְבֻסִֽי׃ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded. (KJV)
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֤עַל So went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
1697 [e] kiḏ·ḇar- כִּדְבַר־ according to the word Prep‑k | N‑msc |
、 | 1410 [e] gāḏ, גָּ֔ד of Gad N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground. (KJV)
、 | 8259 [e] way·yaš·qêp̄ וַיַּשְׁקֵ֣ף And looked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh, אֲרַ֗וְנָה Araunah N‑proper‑ms |
7200 [e] way·yar וַיַּ֤רְא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw, עֲבָדָ֔יו his servants N‑mpc | 3ms |
5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֖ים coming V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו toward him Prep | 3ms |
、 | 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֣א so went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh, אֲרַ֔וְנָה Araunah N‑proper‑ms |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥū וַיִּשְׁתַּ֧חוּ and bowed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֛לֶךְ before the king Prep‑l, Art | N‑ms |
639 [e] ’ap·pāw אַפָּ֖יו with his face N‑mdc | 3ms |
776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ to the ground N‑fs | 3fs |
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh, אֲרַ֔וְנָה Araunah N‑proper‑ms |
4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֛וּעַ why Interrog |
935 [e] bā בָּ֥א has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî- אֲדֹנִֽי־ my lord N‑msc | 1cs |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
؟ | 5650 [e] ‘aḇ·dōw; עַבְדּ֑וֹ his servant N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
7069 [e] liq·nō·wṯ לִקְנ֧וֹת to buy Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5973 [e] mê·‘im·mə·ḵā מֵעִמְּךָ֣ from you Prep‑m | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1637 [e] hag·gō·ren, הַגֹּ֗רֶן the threshing floor Art | N‑fs |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֤וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֙חַ֙ an altar N‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
6113 [e] wə·ṯê·‘ā·ṣar וְתֵעָצַ֥ר that may be withdrawn Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh הַמַּגֵּפָ֖ה the plague Art | N‑fs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh אֲרַ֙וְנָה֙ Araunah N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3947 [e] yiq·qaḥ יִקַּ֥ח let take V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5927 [e] wə·ya·‘al וְיַ֛עַל and offer up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֥י my lord N‑msc | 1cs |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ הַטּ֣וֹב whatever [seems] good Art | Adj‑ms |
bə·‘ay·nōw [בעינו] - Prep‑b | N‑csc | 3ms |
5869 [e] bə·‘ê·nāw; (בְּעֵינָ֑יו) to him Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵה֙ Look [here are] V‑Qal‑Imp‑ms |
1241 [e] hab·bā·qār הַבָּקָ֣ר oxen Art | N‑ms |
、 | 5930 [e] lā·‘ō·lāh, לָעֹלָ֔ה for burnt sacrifice Prep‑l, Art | N‑fs |
4173 [e] wə·ham·mō·rig·gîm וְהַמֹּרִגִּ֛ים and threshing implements Conj‑w, Art | N‑mp |
3627 [e] ū·ḵə·lê וּכְלֵ֥י and the yokes Conj‑w | N‑mpc |
1241 [e] hab·bā·qār הַבָּקָ֖ר of the oxen Art | N‑ms |
6086 [e] lā·‘ê·ṣîm. לָעֵצִֽים׃ for wood Prep‑l, Art | N‑mp |
All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee. (KJV)
3605 [e] hak·kōl, הַכֹּ֗ל All these Art | N‑ms |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֛ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 728 [e] ’ă·raw·nāh אֲרַ֥וְנָה Araunah N‑proper‑ms |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ king Art | N‑ms |
4428 [e] lam·me·leḵ; לַמֶּ֑לֶךְ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
s ס - Punc |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
728 [e] ’ă·raw·nāh אֲרַ֙וְנָה֙ Araunah N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
7521 [e] yir·ṣe·ḵā. יִרְצֶֽךָ׃ May accept you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 728 [e] ’ă·raw·nāh, אֲרַ֗וְנָה Araunah N‑proper‑ms |
– | 3808 [e] lō לֹ֚א No Adv‑NegPrt |
3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
7069 [e] qā·nōw קָנ֨וֹ surely V‑Qal‑InfAbs |
7069 [e] ’eq·neh אֶקְנֶ֤ה I will buy [it] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] mê·’ō·wṯ·ḵā מֵאֽוֹתְךָ֙ from you Prep‑m | DirObjM | 2ms |
、 | 4242 [e] bim·ḥîr, בִּמְחִ֔יר for a price Prep‑b | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֧א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5927 [e] ’a·‘ă·leh אַעֲלֶ֛ה will I offer V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֥ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֖י my God N‑mpc | 1cs |
5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֣וֹת burnt offerings N‑fp |
2600 [e] ḥin·nām; חִנָּ֑ם with that which costs me nothing Adv |
7069 [e] way·yi·qen וַיִּ֨קֶן So bought Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1637 [e] hag·gō·ren הַגֹּ֙רֶן֙ the threshing floor Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
1241 [e] hab·bā·qār, הַבָּקָ֔ר the oxen Art | N‑ms |
3701 [e] bə·ḵe·sep̄ בְּכֶ֖סֶף for silver Prep‑b | N‑ms |
8255 [e] šə·qā·lîm שְׁקָלִ֥ים shekels N‑mp |
2572 [e] ḥă·miš·šîm. חֲמִשִּֽׁים׃ of fifty Number‑cp |
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel. (KJV)
1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּבֶן֩ And built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֨ם there Adv |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֙חַ֙ an altar N‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל and offered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֖וֹת burnt offerings N‑fp |
8002 [e] ū·šə·lā·mîm; וּשְׁלָמִ֑ים and peace offerings Conj‑w | N‑mp |
6279 [e] way·yê·‘ā·ṯêr וַיֵּעָתֵ֤ר So heeded the prayers Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 776 [e] lā·’ā·reṣ, לָאָ֔רֶץ for the land Prep‑l, Art | N‑fs |
6113 [e] wat·tê·‘ā·ṣar וַתֵּעָצַ֥ר and was withdrawn Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh הַמַּגֵּפָ֖ה the plague Art | N‑fs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |