Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Samuel 20

×

Šəmū’ēl

2 Samuel 20:1

And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.  

8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֨ם
And there
Conj‑w | Adv
7122 [e]
niq·rā
נִקְרָ֜א
there happened to be
V‑Nifal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc



 
1100 [e]
bə·lî·ya·‘al,
בְּלִיַּ֗עַל
a rebel
N‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֛וֹ
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1075 [e]
biḵ·rî
בִּכְרִ֖י
of Bichri
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
3228 [e]
yə·mî·nî;
יְמִינִ֑י
a Benjamite
N‑proper‑ms
8628 [e]
way·yiṯ·qa‘
וַיִּתְקַ֣ע
and he blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7782 [e]
baš·šō·p̄ār,
בַּשֹּׁפָ֗ר
a trumpet
Prep‑b, Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַ֠יֹּאמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
no
Adv
 
lā·nū
לָ֨נוּ
we have
Prep | 1cp
2506 [e]
ḥê·leq
חֵ֜לֶק
share
N‑ms



 
1732 [e]
bə·ḏā·wiḏ,
בְּדָוִ֗ד
in David
Prep‑b | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5159 [e]
na·ḥă·lāh-
נַֽחֲלָה־
inheritance
N‑fs
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
do have we
Prep | 1cp
1121 [e]
bə·ḇen-
בְּבֶן־
in the son
Prep‑b | N‑msc



 
3448 [e]
yi·šay,
יִשַׁ֔י
of Jesse
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
every man
N‑ms



 
168 [e]
lə·’ō·hā·lāw
לְאֹהָלָ֖יו
to his tents
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


2 Samuel 20:2

So every man of Israel went up from after David, and followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave unto their king, from Jordan even to Jerusalem.  

5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֜עַל
So deserted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
man
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
310 [e]
mê·’a·ḥă·rê
מֵאַחֲרֵ֣י
after
Prep‑m



 
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
[and] followed
Prep
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1075 [e]
biḵ·rî;
בִּכְרִ֑י
of Bichri
N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֤ישׁ
but the men
Conj‑w | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
1692 [e]
dā·ḇə·qū
דָּבְק֣וּ
remained loyal
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
4428 [e]
ḇə·mal·kām,
בְמַלְכָּ֔ם
to their king
Prep‑b | N‑msc | 3mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
N‑proper‑fs


2 Samuel 20:3

And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֣ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֮
his house
N‑msc | 3ms



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרֽוּשָׁלִַם֒
at Jerusalem
N‑proper‑fs
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
6235 [e]
‘e·śer-
עֶֽשֶׂר־
ten
Number‑fsc
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁ֣ים ׀
the women
N‑fp



 
6370 [e]
pi·laḡ·šîm
פִּלַגְשִׁ֡ים
his concubines
N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
3240 [e]
hin·nî·aḥ
הִנִּיחַ֩
he had left
V‑Hifil‑Perf‑3ms
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֨ר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֜יִת
the house
Art | N‑ms
5414 [e]
way·yit·tə·nêm
וַֽיִּתְּנֵ֤ם
and put them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
in
N‑msc



 
4931 [e]
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֙רֶת֙
seclusion
N‑fs
3557 [e]
way·ḵal·kə·lêm,
וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם
and supported them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
413 [e]
wa·’ă·lê·hem
וַאֲלֵיהֶ֖ם
but to them
Conj‑w | Prep | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā;
בָ֑א
did go in
V‑Qal‑Perf‑3ms
1961 [e]
wat·tih·ye·nāh
וַתִּהְיֶ֧ינָה
so they were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
6887 [e]
ṣə·ru·rō·wṯ
צְרֻר֛וֹת
shut up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
the day of
N‑msc
4194 [e]
mu·ṯān
מֻתָ֖ן
their death
V‑Qal‑Inf | 3fp
491 [e]
’al·mə·nūṯ
אַלְמְנ֥וּת
in widowhood
N‑fsc
2424 [e]
ḥay·yūṯ.
חַיּֽוּת׃
living
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 20:4

Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6021 [e]
‘ă·mā·śā,
עֲמָשָׂ֔א
Amasa
N‑proper‑ms
2199 [e]
haz·‘eq-
הַזְעֶק־
Assemble
V‑Hifil‑Imp‑ms
 

לִ֥י
for me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the men
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
within days
N‑mp
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and you [be]
Conj‑w | Pro‑2ms
6311 [e]
pōh
פֹּ֥ה
here
Adv
5975 [e]
‘ă·mōḏ.
עֲמֹֽד׃
be present
V‑Qal‑Imp‑ms


2 Samuel 20:5

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.  

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6021 [e]
‘ă·mā·śā
עֲמָשָׂ֖א
Amasa
N‑proper‑ms
2199 [e]
lə·haz·‘îq
לְהַזְעִ֣יק
to assemble [the men of]
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
Judah
N‑proper‑ms
 
way·yî·ḥer
[וייחר]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
309 [e]
way·yō·w·ḥer
(וַיּ֕וֹחֶר)
but he delayed longer
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep
4150 [e]
ham·mō·w·‘êḏ
הַמּוֹעֵ֖ד
the set time
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3259 [e]
yə·‘ā·ḏōw.
יְעָדֽוֹ׃
David had appointed him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 20:6

And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
52 [e]
’ă·ḇî·šay,
אֲבִישַׁ֔י
Abishai
N‑proper‑ms
6258 [e]
‘at·tāh,
עַתָּ֗ה
now
Adv
3415 [e]
yê·ra‘
יֵ֧רַֽע
will do us more harm
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·nū
לָ֛נוּ
to
Prep | 1cp
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
1075 [e]
biḵ·rî
בִּכְרִ֖י
of Bichri
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַ֠תָּה
You
Pro‑2ms
3947 [e]
qaḥ
קַ֞ח
take
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
servants
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֙יךָ֙
of your lord
N‑mpc | 2ms
7291 [e]
ū·rə·ḏōp̄
וּרְדֹ֣ף
and pursue
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֔יו
him
Prep | 3ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
4672 [e]
mā·ṣā
מָ֥צָא
he find
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֛וֹ
for himself
Prep | 3ms



 
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֥ים
cities
N‑fp
1219 [e]
bə·ṣu·rō·wṯ
בְּצֻר֖וֹת
fortified
Adj‑fp
5337 [e]
wə·hiṣ·ṣîl
וְהִצִּ֥יל
and escape
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
5869 [e]
‘ê·nê·nū.
עֵינֵֽנוּ׃
us
N‑csc | 1cp


2 Samuel 20:7

And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.  

3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֤וּ
So went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
310 [e]
’a·ḥă·rāw
אַֽחֲרָיו֙
after him
Prep | 3ms



 
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
men
N‑mpc
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
of Joab
N‑proper‑ms



 
3774 [e]
wə·hak·kə·rê·ṯî
וְהַכְּרֵתִ֥י
and the with Cherethites
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms



 
6432 [e]
wə·hap·pə·lê·ṯî
וְהַפְּלֵתִ֖י
and the Pelethites
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
1368 [e]
hag·gib·bō·rîm;
הַגִּבֹּרִ֑ים
the mighty men
Art | Adj‑mp
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
and they went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3389 [e]
mî·rū·šā·lim,
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
7291 [e]
lir·dōp̄
לִרְדֹּ֕ף
to pursue
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1075 [e]
biḵ·rî.
בִּכְרִֽי׃
of Bichri
N‑proper‑ms


2 Samuel 20:8

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.  

1992 [e]
hêm,
הֵ֗ם
[when] they [were]
Pro‑3mp
5973 [e]
‘im-
עִם־
at
Prep
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֤בֶן
the stone
Art | N‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָה֙
large
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r



 
1391 [e]
bə·ḡiḇ·‘ō·wn,
בְּגִבְע֔וֹן
in Gibeon
Prep‑b | N‑proper‑fs
6021 [e]
wa·‘ă·mā·śā
וַעֲמָשָׂ֖א
and Amasa
Conj‑w | N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem;
לִפְנֵיהֶ֑ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
3097 [e]
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָ֞ב
now Joab
Conj‑w | N‑proper‑ms
2296 [e]
ḥā·ḡūr
חָג֣וּר ׀
was dressed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
4055 [e]
mid·dōw
מִדּ֣וֹ
in battle armor
N‑msc | 3ms
3830 [e]
lə·ḇu·šū,
לְבֻשׁ֗וּ
that he had put on
N‑msc | 3ms
 
wə·‘ā·lōw
[ועלו]
 - 
Conj‑w | Prep | 3ms
5921 [e]
wə·‘ā·lāw
(וְעָלָ֞יו)
on it
Conj‑w | Prep | 3ms
2290 [e]
ḥă·ḡō·wr
חֲג֥וֹר
was a belt
N‑msc
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֙רֶב֙
[with] a sword
N‑fs
6775 [e]
mə·ṣum·me·ḏeṯ
מְצֻמֶּ֤דֶת
fastened
V‑Pual‑Prtcpl‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
4975 [e]
mā·ṯə·nāw
מָתְנָיו֙
his hips
N‑mdc | 3ms
8593 [e]
bə·ṯa‘·rāh,
בְּתַעְרָ֔הּ
in its sheath
Prep‑b | N‑msc | 3fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and as he
Conj‑w | Pro‑3ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֖א
was going forward
V‑Qal‑Perf‑3ms
5307 [e]
wat·tip·pōl.
וַתִּפֹּֽל׃
and it fell out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 20:9

And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
Joab
N‑proper‑ms



 
6021 [e]
la·‘ă·mā·śā,
לַעֲמָשָׂ֔א
to Amasa
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֥וֹם
[Are] in health
Art | N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms


؟
 
251 [e]
’ā·ḥî;
אָחִ֑י
my brother
N‑msc | 1cs
270 [e]
wat·tō·ḥez
וַתֹּ֜חֶז
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
with his hand
N‑fsc
3225 [e]
yə·mîn
יְמִ֥ין
right
N‑fsc
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֛ב
Joab
N‑proper‑ms
2206 [e]
biz·qan
בִּזְקַ֥ן
by the beard
Prep‑b | N‑csc
6021 [e]
‘ă·mā·śā
עֲמָשָׂ֖א
Amasa
N‑proper‑ms
5401 [e]
lin·šāq-
לִנְשָׁק־
to kiss
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


2 Samuel 20:10

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.  

6021 [e]
wa·‘ă·mā·śā
וַעֲמָשָׂ֨א
But Amasa
Conj‑w | N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
8104 [e]
niš·mar
נִשְׁמַ֜ר
did notice
V‑Nifal‑Perf‑3ms
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב ׀
the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r



 
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in hand
Prep‑b | N‑fsc
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
of Joab
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yak·kê·hū
וַיַּכֵּהוּ֩
and he struck him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
 
ḇāh
בָ֨הּ
with it
Prep | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
2570 [e]
ha·ḥō·meš
הַחֹ֜מֶשׁ
the stomach
Art | N‑ms
8210 [e]
way·yiš·pōḵ
וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ
and poured out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4578 [e]
mê·‘āw
מֵעָ֥יו
his entrails
N‑mpc | 3ms



 
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֛רְצָה
on the ground
N‑fs | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8138 [e]
šā·nāh
שָׁ֥נָה
he did [strike] again
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
4191 [e]
way·yā·mōṯ;
וַיָּמֹ֑ת
thus he died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc
3097 [e]
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָב֙
And Joab
Conj‑w | N‑proper‑ms
52 [e]
wa·’ă·ḇî·šay
וַאֲבִישַׁ֣י
and Abishai
Conj‑w | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
N‑msc | 3ms
7291 [e]
rā·ḏap̄
רָדַ֕ף
pursued
V‑Qal‑Perf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1075 [e]
biḵ·rî.
בִּכְרִֽי׃
of Bichri
N‑proper‑ms


2 Samuel 20:11

And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.  

376 [e]
wə·’îš
וְאִישׁ֙
And Meanwhile one
Conj‑w | N‑ms
5976 [e]
‘ā·maḏ
עָמַ֣ד
stood
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
near Amasa
Prep | 3ms
5288 [e]
min·na·‘ă·rê
מִֽנַּעֲרֵ֖י
of men
Prep‑m | N‑mpc



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ;
יוֹאָ֑ב
of Joab
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]

מִי֩
who [is he]
Interrog
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ
חָפֵ֧ץ
favors
V‑Qal‑Perf‑3ms
3097 [e]
bə·yō·w·’āḇ
בְּיוֹאָ֛ב
Joab
Prep‑b | N‑proper‑ms
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֥י
And who [is he]
Conj‑w | Interrog
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Pro‑r



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֖ד
for David
Prep‑l | N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
follow
Prep
3097 [e]
yō·w·’āḇ.
יוֹאָֽב׃
Joab
N‑proper‑ms


2 Samuel 20:12

And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.  

6021 [e]
wa·‘ă·mā·śā
וַעֲמָשָׂ֛א
But Amasa
Conj‑w | N‑proper‑ms
1556 [e]
miṯ·gō·lêl
מִתְגֹּלֵ֥ל
wallowed
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
1818 [e]
bad·dām
בַּדָּ֖ם
in [his] blood
Prep‑b, Art | N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the middle
Prep‑b | N‑msc
4546 [e]
ham·mə·sil·lāh;
הַֽמְסִּלָּ֑ה
of the highway
Art | N‑fs
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֨רְא
And when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֜ישׁ
the man
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj



 
5975 [e]
‘ā·maḏ
עָמַ֣ד
stood still
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
5437 [e]
way·yas·sêḇ
וַיַּסֵּב֩
and he moved
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6021 [e]
‘ă·mā·śā
עֲמָשָׂ֨א
Amasa
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4546 [e]
ham·sil·lāh
הַֽמְסִלָּ֤ה
the highway
Art | N‑fs



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
to the field
Art | N‑ms
7993 [e]
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ
and threw
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
over him
Prep | 3ms
899 [e]
be·ḡeḏ,
בֶּ֔גֶד
a garment
N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k | Pro‑r
7200 [e]
rā·’āh,
רָאָ֔ה
he saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
that everyone
N‑msc
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֥א
who came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
upon him
Prep | 3ms
5975 [e]
wə·‘ā·māḏ.
וְעָמָֽד׃
and halted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


2 Samuel 20:13

When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.  

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
When
Prep‑k | Pro‑r
3014 [e]
hō·ḡāh
הֹגָ֖ה
he was removed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
4546 [e]
ham·sil·lāh;
הַֽמְסִלָּ֑ה
the highway
Art | N‑fs
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֤ר
went on
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
the people
N‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
7291 [e]
lir·dōp̄
לִרְדֹּ֕ף
to pursue
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1075 [e]
biḵ·rî.
בִּכְרִֽי׃
of Bichri
N‑proper‑ms


2 Samuel 20:14

And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Beth-maachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.  

5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹ֞ר
And he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
through all
Prep‑b | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
59 [e]
’ā·ḇê·lāh
אָבֵ֛לָה
to Abel
N‑proper‑fs | 3fs
 
ū·ḇêṯ
וּבֵ֥ית
and



 
1038 [e]
ma·‘ă·ḵāh
מַעֲכָ֖ה
Beth Maachah
Conj‑w | N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
1276 [e]
hab·bê·rîm;
הַבֵּרִ֑ים
the Berites
Art | N‑proper‑mp
 
s
ס
 - 
Punc
 
way·yiq·lê·hū
[ויקלהו]
 - 
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp



 
7035 [e]
way·yiq·qā·hă·lū,
(וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ)
so they were gathered together
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
637 [e]
’ap̄-
אַף־
also
Conj
310 [e]
’a·ḥă·rāw.
אַחֲרָֽיו׃
after [Sheba]
Prep | 3ms


2 Samuel 20:15

And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.  

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֜אוּ
And they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6696 [e]
way·yā·ṣu·rū
וַיָּצֻ֣רוּ
and besieged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
him
Prep | 3ms
59 [e]
bə·’ā·ḇê·lāh
בְּאָבֵ֙לָה֙
in Abel
N‑proper‑fs
 
bêṯ
בֵּ֣ית
of
Prep
1038 [e]
ham·ma·‘ă·ḵāh,
הַֽמַּעֲכָ֔ה
Beth Maachah
Prep | N‑proper‑fs | 3fs
8210 [e]
way·yiš·pə·ḵū
וַיִּשְׁפְּכ֤וּ
and they cast up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5550 [e]
sō·lə·lāh
סֹֽלְלָה֙
a siege mound
N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
5975 [e]
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and it stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
2426 [e]
ba·ḥêl;
בַּחֵ֑ל
by the rampart
Prep‑b, Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
7843 [e]
maš·ḥî·ṯim
מַשְׁחִיתִ֖ם
battered
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
5307 [e]
lə·hap·pîl
לְהַפִּ֥יל
to throw it down
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh.
הַחוֹמָֽה׃
The wall
Art | N‑fs


2 Samuel 20:16

Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.  

7121 [e]
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֛א
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
a woman
N‑fs
2450 [e]
ḥă·ḵā·māh
חֲכָמָ֖ה
wise
Adj‑fs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
5892 [e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
the city
Art | N‑fs



 
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֤וּ
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְעוּ֙
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp



 
559 [e]
’im·rū-
אִמְרוּ־
say
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
7126 [e]
qə·raḇ
קְרַ֣ב
come nearby
V‑Qal‑Imp‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
here
Prep



 
2008 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
 - 
Adv
1696 [e]
wa·’ă·ḏab·bə·rāh
וַאֲדַבְּרָ֖ה
that I may speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
with you
Prep | 2ms


2 Samuel 20:17

And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.  

7126 [e]
way·yiq·raḇ
וַיִּקְרַ֣ב
And when he had come near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֧אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֛ה
the woman
Art | N‑fs
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֥ה
[Are] you
Art | Pro‑2ms


؟
 
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
Joab
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and He answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
589 [e]
’ā·nî;
אָ֑נִי
I [am]
Pro‑1cs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַע֙
Hear
V‑Qal‑Imp‑ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
519 [e]
’ă·mā·ṯe·ḵā,
אֲמָתֶ֔ךָ
of your maidservant
N‑fsc | 2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֥עַ
am listening
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I
Pro‑1cs


2 Samuel 20:18

Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.  




 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
So she spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֨ר
they used
V‑Piel‑InfAbs
1696 [e]
yə·ḏab·bə·rū
יְדַבְּר֤וּ
to talk
V‑Piel‑Imperf‑3mp



 
7223 [e]
ḇā·ri·šō·nāh
בָרִֽאשֹׁנָה֙
in former [times]
Prep‑b, Art | Adj‑fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7592 [e]
šā·’ōl
שָׁאֹ֧ל
surely
V‑Qal‑InfAbs
7592 [e]
yə·šā·’ă·lū
יְשָׁאֲל֛וּ
they shall seek [guidance]
V‑Piel‑Imperf‑3mp



 
59 [e]
bə·’ā·ḇêl
בְּאָבֵ֖ל
at Abel
Prep‑b | N‑proper‑fs
3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֥ן
so
Conj‑w | Adv
8552 [e]
hê·ṯam·mū.
הֵתַֽמּוּ׃
they would end [disputes]
V‑Hifil‑Perf‑3cp


2 Samuel 20:19

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?  

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I [am]
Pro‑1cs
7999 [e]
šə·lu·mê
שְׁלֻמֵ֖י
[among the] peaceable
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
539 [e]
’ĕ·mū·nê
אֱמוּנֵ֣י
[and] faithful
Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš,
מְבַקֵּ֗שׁ
seek
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֨ית
to destroy
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5892 [e]
‘îr
עִ֤יר
a city
N‑fs
517 [e]
wə·’êm
וְאֵם֙
and a mother
Conj‑w | N‑fs
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
Why
Interrog
1104 [e]
ṯə·ḇal·la‘
תְבַלַּ֖ע
would you swallow up
V‑Piel‑Imperf‑2ms
5159 [e]
na·ḥă·laṯ
נַחֲלַ֥ת
the inheritance
N‑fsc


؟
 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


2 Samuel 20:20

And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.  

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֥עַן
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
Joab
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֤ילָה
Far be it
Interjection | 3fs
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֙ילָה֙
far be it
Interjection | 3fs
 
lî,
לִ֔י
from me
Prep | 1cs
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
1104 [e]
’ă·ḇal·la‘
אֲבַלַּ֖ע
I should swallow up
V‑Piel‑Imperf‑1cs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
or
Conj‑w | Conj
7843 [e]
’aš·ḥîṯ.
אַשְׁחִֽית׃
destroy
V‑Hifil‑Imperf‑1cs


2 Samuel 20:21

The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.  

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt



 
3651 [e]
ḵên
כֵ֣ן
so
Adv
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
that [is]
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֡י
but
Conj
376 [e]
’îš
אִישׁ֩
a man
N‑ms
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֨ר
from the mountains
Prep‑m | N‑msc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֜יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֧בַע
Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1075 [e]
biḵ·rî
בִּכְרִ֣י
of Bichri
N‑proper‑ms



 
8034 [e]
šə·mōw,
שְׁמ֗וֹ
by name
N‑msc | 3ms
5375 [e]
nā·śā
נָשָׂ֤א
has raised
V‑Qal‑Perf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
his hand
N‑fsc | 3ms



 
4428 [e]
bam·me·leḵ
בַּמֶּ֣לֶךְ
against the king
Prep‑b, Art | N‑ms
1732 [e]
bə·ḏā·wiḏ,
בְּדָוִ֔ד
against David
Prep‑b | N‑proper‑ms
5414 [e]
tə·nū-
תְּנֽוּ־
Deliver
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֣וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw,
לְבַדּ֔וֹ
only
Prep‑l | N‑msc | 3ms
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
and I will depart
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m
5892 [e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
the city
Art | N‑fs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Watch
Interjection
7218 [e]
rō·šōw
רֹאשׁ֛וֹ
his head
N‑msc | 3ms
7993 [e]
muš·lāḵ
מֻשְׁלָ֥ךְ
will be thrown
V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
over
Prep
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh.
הַחוֹמָֽה׃
the wall
Art | N‑fs


2 Samuel 20:22

Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.  

935 [e]
wat·tā·ḇō·w
וַתָּבוֹא֩
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֨ה
the woman
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
2451 [e]
bə·ḥā·ḵə·mā·ṯāh,
בְּחָכְמָתָ֗הּ
in her wisdom
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
3772 [e]
way·yiḵ·rə·ṯū
וַֽיִּכְרְת֞וּ
And they cut off
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rōš
רֹ֨אשׁ
the head
N‑msc
7652 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
of Sheba
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1075 [e]
biḵ·rî
בִּכְרִי֙
of Bichri
N‑proper‑ms
7993 [e]
way·yaš·li·ḵū
וַיַּשְׁלִ֣כוּ
and threw [it] out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3097 [e]
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
N‑proper‑ms
8628 [e]
way·yiṯ·qa‘
וַיִּתְקַע֙
And he blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7782 [e]
baš·šō·w·p̄ār,
בַּשּׁוֹפָ֔ר
a trumpet
Prep‑b, Art | N‑ms
6327 [e]
way·yā·p̄u·ṣū
וַיָּפֻ֥צוּ
and they withdrew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
mê·‘al-
מֵֽעַל־
from
Prep‑m



 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
every man
N‑ms
168 [e]
lə·’ō·hā·lāw;
לְאֹהָלָ֑יו
to his tent
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3097 [e]
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָ֛ב
So Joab
Conj‑w | N‑proper‑ms
7725 [e]
šāḇ
שָׁ֥ב
returned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
at Jerusalem
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 20:23

Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:  

3097 [e]
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָ֕ב
And Joab [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
413 [e]
’el
אֶ֥ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָ֖א
the army
Art | N‑cs



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
1141 [e]
ū·ḇə·nā·yāh
וּבְנָיָה֙
and Benaiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘,
יְה֣וֹיָדָ֔ע
of Jehoiada [was]
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
 
hak·kə·rî
[הכרי]
bodyguards
Art | N‑mb
3746 [e]
hak·kə·rê·ṯî
(הַכְּרֵתִ֖י)
the Cherethites
Art | N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
6432 [e]
hap·pə·lê·ṯî.
הַפְּלֵתִֽי׃
the Pelethites
Art | N‑proper‑ms


2 Samuel 20:24

and Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:  

151 [e]
wa·’ă·ḏō·rām
וַאֲדֹרָ֖ם
and Adoram [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in charge
Prep



 
4522 [e]
ham·mas;
הַמַּ֑ס
of revenue
Art | N‑ms
3092 [e]
wî·hō·wō·šā·p̄āṭ
וִיהוֹשָׁפָ֥ט
Jehoshaphat [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
286 [e]
’ă·ḥî·lūḏ
אֲחִיל֖וּד
of Ahilud
N‑proper‑ms



 
2142 [e]
ham·maz·kîr.
הַמַּזְכִּֽיר׃
recorder
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms


2 Samuel 20:25

and Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:  

 
ū·šê·yā
[ושיא]
 - 
Conj‑w | N‑proper‑ms
7724 [e]
ū·šə·wā
(וּשְׁוָ֖א)
Sheva [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
5608 [e]
sō·p̄êr;
סֹפֵ֑ר
scribe
N‑ms
6659 [e]
wə·ṣā·ḏō·wq
וְצָד֥וֹק
and Zadok
Conj‑w | N‑proper‑ms
54 [e]
wə·’eḇ·yā·ṯār
וְאֶבְיָתָ֖ר
and Abiathar
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3548 [e]
kō·hă·nîm.
כֹּהֲנִֽים׃
[were] the priests
N‑mp


2 Samuel 20:26

and Ira also the Jairite was a chief ruler about David.  

1571 [e]
wə·ḡam,
וְגַ֗ם
and
Conj‑w | Conj
5896 [e]
‘î·rā
עִירָא֙
Ira
N‑proper‑ms
2972 [e]
hay·yā·’i·rî,
הַיָּ֣אִרִ֔י
the Jairite
Art | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3548 [e]
ḵō·hên
כֹהֵ֖ן
a chief minister
N‑ms
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ.
לְדָוִֽד׃
under David
Prep‑l | N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements