Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Samuel 13

×

Šəmū’ēl

2 Samuel 13:1

And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
Prep



 
3651 [e]
ḵên,
כֵ֗ן
this
Adv
53 [e]
ū·lə·’aḇ·šā·lō·wm
וּלְאַבְשָׁל֧וֹם
and Absalom had
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
of David
N‑proper‑ms



 
269 [e]
’ā·ḥō·wṯ
אָח֥וֹת
a sister
N‑fs
3303 [e]
yā·p̄āh
יָפָ֖ה
lovely
Adj‑fs
8034 [e]
ū·šə·māh
וּשְׁמָ֣הּ
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3fs



 
8559 [e]
tā·mār;
תָּמָ֑ר
Tamar
N‑proper‑fs
157 [e]
way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā
וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ
and loved her
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֥וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
of David
N‑proper‑ms


2 Samuel 13:2

And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.  

3334 [e]
way·yê·ṣer
וַיֵּ֨צֶר
And was so distressed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
550 [e]
lə·’am·nō·wn
לְאַמְנ֜וֹן
Amnon
Prep‑l | N‑proper‑ms
2470 [e]
lə·hiṯ·ḥal·lō·wṯ,
לְהִתְחַלּ֗וֹת
that he became sick
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּֽעֲבוּר֙
over
Prep‑b | N‑ms



 
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֣ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw,
אֲחֹת֔וֹ
his sister
N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj



 
1330 [e]
ḇə·ṯū·lāh
בְתוּלָ֖ה
a virgin
N‑fs
1931 [e]
hî;
הִ֑יא
she [was]
Pro‑3fs
6381 [e]
way·yip·pā·lê
וַיִּפָּלֵא֙
and it was improper
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
thought
Prep‑b | N‑cdc
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֔וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
for to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lāh
לָ֖הּ
to her
Prep | 3fs
3972 [e]
mə·’ū·māh.
מְאֽוּמָה׃
anything
N‑ms


2 Samuel 13:3

But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.  

550 [e]
ū·lə·’am·nō·wn
וּלְאַמְנ֣וֹן
But Amnon had
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
7453 [e]
rê·a‘,
רֵ֗עַ
a friend
N‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמוֹ֙
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
3122 [e]
yō·w·nā·ḏāḇ,
יֽוֹנָדָ֔ב
Jonadab
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
8093 [e]
šim·‘āh
שִׁמְעָ֖ה
of Shimeah
N‑proper‑ms



 
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
N‑msc
1732 [e]
ḏā·wiḏ;
דָוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
3122 [e]
wə·yō·w·nā·ḏāḇ,
וְי֣וֹנָדָ֔ב
and Jonadab [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
2450 [e]
ḥā·ḵām
חָכָ֖ם
crafty
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


2 Samuel 13:4

And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֣וּעַ
why [are]
Interrog



 
859 [e]
’at·tāh
אַ֠תָּה
you
Pro‑2ms
3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֣כָה
so
Adv
1800 [e]
dal
דַּ֤ל
becoming poorer
Adj‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
1242 [e]
bab·bō·qer
בַּבֹּ֣קֶר
day
Prep‑b, Art | N‑ms


؟
 
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֔קֶר
after day
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֖וֹא
will not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
tag·gîḏ
תַּגִּ֣יד
you tell
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
 
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֔וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8559 [e]
tā·mār,
תָּמָ֗ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֛וֹת
sister
N‑fsc
53 [e]
’aḇ·šā·lōm
אַבְשָׁלֹ֥ם
Of Absalom
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
my brother
N‑msc | 1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
157 [e]
’ō·hêḇ.
אֹהֵֽב׃
love
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


2 Samuel 13:5

And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3082 [e]
yə·hō·w·nā·ḏāḇ,
יְה֣וֹנָדָ֔ב
Jonadab
N‑proper‑ms
7901 [e]
šə·ḵaḇ
שְׁכַ֥ב
Lie down
V‑Qal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
4904 [e]
miš·kā·ḇə·ḵā
מִשְׁכָּבְךָ֖
your bed
N‑msc | 2ms



 
2470 [e]
wə·hiṯ·ḥāl;
וְהִתְחָ֑ל
and pretend to be ill
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֧א
and when comes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֣יךָ
your father
N‑msc | 2ms
7200 [e]
lir·’ō·w·ṯe·ḵā,
לִרְאוֹתֶ֗ךָ
to see you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֡יו
to him
Prep | 3ms



 
935 [e]
tā·ḇō
תָּ֣בֹא
let come
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
4994 [e]

נָא֩
please
Interjection
8559 [e]
ṯā·mār
תָמָ֨ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·w·ṯî
אֲחוֹתִ֜י
my sister
N‑fsc | 1cs
1262 [e]
wə·ṯaḇ·rê·nî
וְתַבְרֵ֣נִי
and give me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs | 1cs



 
3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֗חֶם
food
N‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śə·ṯāh
וְעָשְׂתָ֤ה
and prepare
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
5869 [e]
lə·‘ê·nay
לְעֵינַי֙
in my sight
Prep‑l | N‑cdc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1279 [e]
hab·bir·yāh,
הַבִּרְיָ֔ה
the food
Art | N‑fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
Conj
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
 - 
Pro‑r
7200 [e]
’er·’eh,
אֶרְאֶ֔ה
I may see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
398 [e]
wə·’ā·ḵal·tî
וְאָכַלְתִּ֖י
and eat it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3027 [e]
mî·yā·ḏāh.
מִיָּדָֽהּ׃
from her hand
Prep‑m | N‑fsc | 3fs


2 Samuel 13:6

So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.  




 
7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֥ב
And lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֖וֹן
Amnon
N‑proper‑ms



 
2470 [e]
way·yiṯ·ḥāl;
וַיִּתְחָ֑ל
and pretended to be ill
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
and when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7200 [e]
lir·’ō·ṯōw,
לִרְאֹת֗וֹ
to see him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֤וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms



 
935 [e]
tā·ḇō·w-
תָּֽבוֹא־
let come
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
4994 [e]

נָ֞א
please
Interjection
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֣ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî,
אֲחֹתִ֗י
my sister
N‑fsc | 1cs
3823 [e]
ū·ṯə·lab·bêḇ
וּתְלַבֵּ֤ב
and make for me
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fs



 
5869 [e]
lə·‘ê·nay
לְעֵינַי֙
in my sight
Prep‑l | N‑cdc | 1cs
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc
3834 [e]
lə·ḇi·ḇō·wṯ,
לְבִב֔וֹת
cakes
N‑fp
1262 [e]
wə·’eḇ·reh
וְאֶבְרֶ֖ה
that I may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
3027 [e]
mî·yā·ḏāh.
מִיָּדָֽהּ׃
from her hand
Prep‑m | N‑fsc | 3fs


2 Samuel 13:7

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.  

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֖ר
Tamar
N‑proper‑fs
1004 [e]
hab·bay·ṯāh
הַבַּ֣יְתָה
home
Art | N‑ms | 3fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980 [e]
lə·ḵî
לְכִ֣י
go
V‑Qal‑Imp‑fs
4994 [e]
nā,
נָ֗א
now
Interjection



 
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֚ית
house
N‑msc
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֣וֹן
of Amnon
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîḵ,
אָחִ֔יךְ
to your brother
N‑msc | 2fs
6213 [e]
wa·‘ă·śî-
וַעֲשִׂי־
and prepare
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
 
lōw
ל֖וֹ
for him
Prep | 3ms
1279 [e]
hab·bir·yāh.
הַבִּרְיָֽה׃
food
Art | N‑fs


2 Samuel 13:8

So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.  



2 Samuel 13:9

And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.  

3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֤ח
And she took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4958 [e]
ham·maś·rêṯ
הַמַּשְׂרֵת֙
the pan
Art | N‑fs
3332 [e]
wat·ti·ṣōq
וַתִּצֹ֣ק
and placed [them] out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
3985 [e]
way·mā·’ên
וַיְמָאֵ֖ן
but he refused
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵō·wl;
לֶאֱכ֑וֹל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֗וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū
הוֹצִ֤יאוּ
have go out
V‑Hifil‑Imp‑mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
everyone
N‑ms
5921 [e]
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֔י
from me
Prep‑m | 1cs
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֥וּ
and they went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
man
N‑ms
5921 [e]
mê·‘ā·lāw.
מֵעָלָֽיו׃
from him
Prep‑m | 3ms


2 Samuel 13:10

And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֜וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8559 [e]
tā·mār,
תָּמָ֗ר
Tamar
N‑proper‑fs
935 [e]
hā·ḇî·’î
הָבִ֤יאִי
bring
V‑Hifil‑Imp‑fs
1279 [e]
hab·bir·yāh
הַבִּרְיָה֙
the food
Art | N‑fs



 
2315 [e]
ha·ḥe·ḏer,
הַחֶ֔דֶר
into the bedroom
Art | N‑ms
1262 [e]
wə·’eḇ·reh
וְאֶבְרֶ֖ה
that I may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
3027 [e]
mî·yā·ḏêḵ;
מִיָּדֵ֑ךְ
from your hand
Prep‑m | N‑fsc | 2fs
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8559 [e]
tā·mār,
תָּמָ֗ר
Tamar
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3834 [e]
hal·lə·ḇi·ḇō·wṯ
הַלְּבִבוֹת֙
the cakes
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śā·ṯāh,
עָשָׂ֔תָה
she had made
V‑Qal‑Perf‑3fs
935 [e]
wat·tā·ḇê
וַתָּבֵ֛א
and brought [them]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
550 [e]
lə·’am·nō·wn
לְאַמְנ֥וֹן
to Amnon
Prep‑l | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·hā
אָחִ֖יהָ
her brother
N‑msc | 3fs
2315 [e]
he·ḥā·ḏə·rāh.
הֶחָֽדְרָה׃
in the bedroom
Art | N‑ms | 3fs


2 Samuel 13:11

And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.  

5066 [e]
wat·tag·gêš
וַתַּגֵּ֥שׁ
And when she had brought [them]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms



 
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl;
לֶֽאֱכֹ֑ל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2388 [e]
way·ya·ḥă·zeq-
וַיַּֽחֲזֶק־
and he took hold
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
bāh
בָּהּ֙
of her
Prep | 3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep | 3fs
935 [e]
bō·w·’î
בּ֛וֹאִי
come
V‑Qal‑Imp‑fs
7901 [e]
šiḵ·ḇî
שִׁכְבִ֥י
lie
V‑Qal‑Imp‑fs
5973 [e]
‘im·mî
עִמִּ֖י
with me
Prep | 1cs
269 [e]
’ă·ḥō·w·ṯî.
אֲחוֹתִֽי׃
my sister
N‑fsc | 1cs


2 Samuel 13:12

And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.  

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
And she answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw,
ל֗וֹ
him
Prep | 3ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv



 
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִי֙
my brother
N‑msc | 1cs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
6031 [e]
tə·‘an·nê·nî,
תְּעַנֵּ֔נִי
do force me
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵֽעָשֶׂ֥ה
should be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
such thing
Adv



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַֽל־
do not
Adv
6213 [e]
ta·‘ă·śêh
תַּעֲשֵׂ֖ה
do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5039 [e]
han·nə·ḇā·lāh
הַנְּבָלָ֥ה
disgraceful thing
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


2 Samuel 13:13

And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.  




 
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs
575 [e]
’ā·nāh
אָ֤נָה
where
Interrog


؟
 
1980 [e]
’ō·w·lîḵ
אוֹלִיךְ֙
could I take
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2781 [e]
ḥer·pā·ṯî,
חֶרְפָּתִ֔י
my shame
N‑fsc | 1cs



 
859 [e]
wə·’at·tāh,
וְאַתָּ֗ה
and as for you
Conj‑w | Pro‑2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֛ה
you would be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
259 [e]
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֥ד
like one
Prep‑k | Number‑msc
5036 [e]
han·nə·ḇā·lîm
הַנְּבָלִ֖ים
of the fools
Art | Adj‑mp
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Therefore now
Conj‑w | Adv
1696 [e]
dab·ber-
דַּבֶּר־
speak
V‑Piel‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4513 [e]
yim·nā·‘ê·nî
יִמְנָעֵ֖נִי
he will withhold me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
4480 [e]
mim·me·kā.
מִמֶּֽךָּ׃
from you
Prep | 2ms


2 Samuel 13:14

Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.  

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And However not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָ֖ה
he would
V‑Qal‑Perf‑3ms
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
heed
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
6963 [e]
bə·qō·w·lāh;
בְּקוֹלָ֑הּ
her voice
Prep‑b | N‑msc | 3fs
2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֤ק
and being stronger
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nāh
מִמֶּ֙נָּה֙
than she
Prep | 3fs
6031 [e]
way·‘an·ne·hā,
וַיְעַנֶּ֔הָ
and he forced her
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֖ב
and lay with
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
her
Prep | 3fs


2 Samuel 13:15

Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.  

8130 [e]
way·yiś·nā·’e·hā
וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ
And hated her
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֗וֹן
Amnon
N‑proper‑ms



 
8135 [e]
śin·’āh
שִׂנְאָה֙
exceedingly
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֣ה
greater
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
exceedingly
Adv
3588 [e]

כִּ֣י
so that
Conj
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֗ה
greater
Adj‑fs
8135 [e]
haś·śin·’āh
הַשִּׂנְאָה֙
the hatred [was]
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
with which
Pro‑r
8130 [e]
śə·nê·’āh,
שְׂנֵאָ֔הּ
he hated her
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
160 [e]
mê·’a·hă·ḇāh
מֵאַהֲבָ֖ה
than the love
Prep‑m | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
with which
Pro‑r
157 [e]
’ă·hê·ḇāh;
אֲהֵבָ֑הּ
he had loved her
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
559 [e]
way·yō·mer-
וַֽיֹּאמֶר־
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh
לָ֥הּ
to her
Prep | 3fs
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֖וֹן
Amnon
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
qū·mî
ק֥וּמִי
Arise
V‑Qal‑Imp‑fs
1980 [e]
lê·ḵî.
לֵֽכִי׃
be gone
V‑Qal‑Imp‑fs


2 Samuel 13:16

And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.  

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
182 [e]
’ō·w·ḏōṯ
אוֹדֹ֞ת
because
N‑fpc
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֤ה
of evil
Art | Adj‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָה֙
great
Art | Adj‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
312 [e]
mê·’a·ḥe·reṯ
מֵאַחֶ֛רֶת
[is worse] than the other
Prep‑m | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֥יתָ
you did
V‑Qal‑Perf‑2ms
5973 [e]
‘im·mî
עִמִּ֖י
to me
Prep | 1cs
7971 [e]
lə·šal·lə·ḥê·nî;
לְשַׁלְּחֵ֑נִי
of sending me away
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָ֖ה
he would
V‑Qal‑Perf‑3ms
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֥עַֽ
listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lāh.
לָֽהּ׃
to her
Prep | 3fs


2 Samuel 13:17

Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.  

7121 [e]
way·yiq·rā,
וַיִּקְרָ֗א
And he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5288 [e]
na·‘ă·rōw
נַעֲרוֹ֙
his servant
N‑msc | 3ms
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯōw,
מְשָׁ֣רְת֔וֹ
who attended him
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7971 [e]
šil·ḥū-
שִׁלְחוּ־
Put out
V‑Qal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֥א
Here
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2063 [e]
zōṯ
זֹ֛את
this [woman]
Pro‑fs
5921 [e]
mê·‘ā·lay
מֵעָלַ֖י
away from me
Prep‑m | 1cs
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh;
הַח֑וּצָה
out
Art | N‑ms | 3fs
5274 [e]
ū·nə·‘ōl
וּנְעֹ֥ל
and bolt
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֖לֶת
the door
Art | N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·re·hā.
אַחֲרֶֽיהָ׃
behind her
Prep | 3fs


2 Samuel 13:18

And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.  

5921 [e]
wə·‘ā·le·hā
וְעָלֶ֙יהָ֙
Now she had on
Conj‑w | Prep | 3fs
3801 [e]
kə·ṯō·neṯ
כְּתֹ֣נֶת
a robe
N‑fsc
6446 [e]
pas·sîm,
פַּסִּ֔ים
of many colors
N‑mp
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
3651 [e]
ḵên
כֵ֨ן
such
Adv
3847 [e]
til·baš·nā
תִּלְבַּ֧שְׁןָ
wore
V‑Qal‑Imperf‑3fp
1323 [e]
ḇə·nō·wṯ-
בְנוֹת־
Daughters
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
1330 [e]
hab·bə·ṯū·lōṯ
הַבְּתוּלֹ֖ת
virgin
Art | N‑fp
4598 [e]
mə·‘î·lîm;
מְעִילִ֑ים
apparel
N‑mp
3318 [e]
way·yō·ṣê
וַיֹּצֵ֨א
and put
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֤הּ
her
DirObjM | 3fs
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯōw
מְשָֽׁרְתוֹ֙
his servant
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3ms



 
2351 [e]
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
out
Art | N‑ms
5274 [e]
wə·nā·‘al
וְנָעַ֥ל
and bolted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֖לֶת
the door
Art | N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·re·hā.
אַחֲרֶֽיהָ׃
behind her
Prep | 3fs


2 Samuel 13:19

And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.  

3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֨ח
And put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֥ר
Tamar
N‑proper‑fs
665 [e]
’ê·p̄er
אֵ֙פֶר֙
ashes
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7218 [e]
rō·šāh,
רֹאשָׁ֔הּ
her head
N‑msc | 3fs
3801 [e]
ū·ḵə·ṯō·neṯ
וּכְתֹ֧נֶת
and her robe
Conj‑w | N‑fsc
6446 [e]
hap·pas·sîm
הַפַּסִּ֛ים
of many colors
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
on her
Prep | 3fs
7167 [e]
qā·rā·‘āh;
קָרָ֑עָה
tore
V‑Qal‑Perf‑3fs
7760 [e]
wat·tā·śem
וַתָּ֤שֶׂם
and laid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏāh
יָדָהּ֙
her hand
N‑fsc | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7218 [e]
rō·šāh,
רֹאשָׁ֔הּ
her head
N‑msc | 3fs
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֥לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֖וֹךְ
away
V‑Qal‑InfAbs
2199 [e]
wə·zā·‘ā·qāh.
וְזָעָֽקָה׃
and crying bitterly
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs


2 Samuel 13:20

And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֜יהָ
to her
Prep | 3fs
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֣וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·hā,
אָחִ֗יהָ
her brother
N‑msc | 3fs
550 [e]
ha·’ă·mî·nō·wn
הַאֲמִינ֣וֹן
Amnon
Art | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîḵ
אָחִיךְ֮
your brother
N‑msc | 2fs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
Has been
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·māḵ
עִמָּךְ֒
with you
Prep | 2fs
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
but now
Conj‑w | Adv



 
269 [e]
’ă·ḥō·w·ṯî
אֲחוֹתִ֤י
my sister
N‑fsc | 1cs
2790 [e]
ha·ḥă·rî·šî
הַחֲרִ֙ישִׁי֙
hold your peace
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
251 [e]
’ā·ḥîḵ
אָחִ֣יךְ
your brother
N‑msc | 2fs
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
He [is]
Pro‑3ms
408 [e]
’al-
אַל־
do not
Adv
7896 [e]
tā·šî·ṯî
תָּשִׁ֥יתִי
take
V‑Qal‑Imperf‑2fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lib·bêḵ
לִבֵּ֖ךְ
to heart
N‑msc | 2fs
1697 [e]
lad·dā·ḇār
לַדָּבָ֣ר
thing
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
This
Art | Pro‑ms
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֤שֶׁב
so remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8559 [e]
tā·mār
תָּמָר֙
Tamar
N‑proper‑fs
8076 [e]
wə·šō·mê·māh,
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה
and desolate
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
in house
N‑msc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֥וֹם
of Absalom
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî·hā.
אָחִֽיהָ׃
her brother
N‑msc | 3fs


2 Samuel 13:21

But when king David heard of all these things, he was very wroth.  

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֣לֶךְ
But when King
Conj‑w, Art | N‑ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֕ע
heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
of
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֥חַר
and was angry
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


2 Samuel 13:22

And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.  

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֧ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֛וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
to
Prep
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֖וֹן
[his brother] Amnon
N‑proper‑ms



 
7451 [e]
lə·mê·rā‘
לְמֵרָ֣ע
bad
Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
nor
Conj‑w | Prep
2896 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
good
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8130 [e]
śā·nê
שָׂנֵ֤א
hated
V‑Qal‑Perf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
Absalom
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֔וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַר֙
because
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6031 [e]
‘in·nāh,
עִנָּ֔ה
he had forced
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֥ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw.
אֲחֹתֽוֹ׃
his sister
N‑fsc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


2 Samuel 13:23

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.  

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
liš·nā·ṯa·yim
לִשְׁנָתַ֣יִם
after two
Prep‑l | N‑fd



 
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
full years
N‑mp
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
that had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1494 [e]
ḡō·zə·zîm
גֹֽזְזִים֙
sheepshearers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
53 [e]
lə·’aḇ·šā·lō·wm,
לְאַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
Prep‑l | N‑proper‑ms
 
bə·ḇa·‘al
בְּבַ֥עַל
in
Prep



 
1178 [e]
ḥā·ṣō·wr
חָצ֖וֹר
Baal Hazor
Prep | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
5973 [e]
‘im-
עִם־
near
Prep



 
669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
so invited
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֖וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms


2 Samuel 13:24

And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
Absalom
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
Interjection



 
4994 [e]

נָ֥א
now
Interjection



 
1494 [e]
ḡō·zə·zîm
גֹזְזִ֖ים
has sheepshearers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5650 [e]
lə·‘aḇ·de·ḵā;
לְעַבְדֶּ֑ךָ
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1980 [e]
yê·leḵ-
יֵֽלֶךְ־
let go
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
וַעֲבָדָ֖יו
and his servants
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc | 2ms


2 Samuel 13:25

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֗וֹם
Absalom
N‑proper‑ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv



 
1121 [e]
bə·nî
בְּנִי֙
my son
N‑msc | 1cs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
4994 [e]

נָ֤א
now
Interjection



 
1980 [e]
nê·lêḵ
נֵלֵךְ֙
let us go
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
3605 [e]
kul·lā·nū,
כֻּלָּ֔נוּ
all
N‑msc | 1cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3513 [e]
niḵ·baḏ
נִכְבַּ֖ד
we be a burden
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
to you
Prep | 2ms
6555 [e]
way·yip̄·rāṣ-
וַיִּפְרָץ־
and he urged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֛וֹ
him
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָ֥ה
he would
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֖כֶת
go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1288 [e]
way·ḇā·ră·ḵê·hū.
וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
and he blessed him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms


2 Samuel 13:26

Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
N‑proper‑ms



 
3808 [e]
wā·lō
וָלֹ֕א
and if not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1980 [e]
yê·leḵ-
יֵֽלֶךְ־
let go
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֖נוּ
with us
Prep | 1cp
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֣וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî;
אָחִ֑י
my brother
N‑msc | 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
1980 [e]
yê·lêḵ
יֵלֵ֖ךְ
should he go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs


2 Samuel 13:27

But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king's sons go with him.  

6555 [e]
way·yip̄·rāṣ-
וַיִּפְרָץ־
But urged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
so he let go
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
550 [e]
’am·nō·wn,
אַמְנ֔וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 13:28

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.  

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַו֩
And had commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֨וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5288 [e]
nə·‘ā·rāw
נְעָרָ֜יו
his servants
N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7200 [e]
rə·’ū
רְא֣וּ
Watch
V‑Qal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֠א
now
Interjection
2896 [e]
kə·ṭō·wḇ
כְּט֨וֹב
when is merry
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3820 [e]
lêḇ-
לֵב־
heart
N‑msc
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֤וֹן
of Amnon
N‑proper‑ms



 
3196 [e]
bay·ya·yin
בַּיַּ֙יִן֙
with wine
Prep‑b, Art | N‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tî
וְאָמַרְתִּ֣י
and when I say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem,
אֲלֵיכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp
5221 [e]
hak·kū
הַכּ֧וּ
Strike
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֛וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
4191 [e]
wa·hă·mit·tem
וַהֲמִתֶּ֥ם
then kill
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w,
הֲל֗וֹא
not
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֤י
have
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֣יתִי
commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp



 
2388 [e]
ḥiz·qū
חִזְק֖וּ
Be courageous
V‑Qal‑Imp‑mp
1961 [e]
wih·yū
וִהְי֥וּ
and
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
valiant
Prep‑l | N‑mpc
2428 [e]
ḥā·yil.
חָֽיִל׃
valiant
N‑ms


2 Samuel 13:29

And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.  

6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַֽיַּעֲשׂ֞וּ
So did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5288 [e]
na·‘ă·rê
נַעֲרֵ֤י
the servants
N‑mpc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
of Absalom
N‑proper‑ms
550 [e]
lə·’am·nō·wn,
לְאַמְנ֔וֹן
to Amnon
Prep‑l | N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֣מוּ ׀
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
7392 [e]
way·yir·kə·ḇū
וַֽיִּרְכְּב֛וּ
and got
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
each one
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6505 [e]
pir·dōw
פִּרְדּ֖וֹ
his mule
N‑msc | 3ms
5127 [e]
way·yā·nu·sū.
וַיָּנֻֽסוּ׃
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


2 Samuel 13:30

And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.  




 
1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And while it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they [were]
Pro‑3mp



 
1870 [e]
ḇad·de·reḵ,
בַדֶּ֔רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
8052 [e]
wə·haš·šə·mu·‘āh
וְהַשְּׁמֻעָ֣ה
that news
Conj‑w, Art | N‑fs
935 [e]
ḇā·’āh,
בָ֔אָה
came
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5221 [e]
hik·kāh
הִכָּ֤ה
has killed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
Absalom
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3498 [e]
nō·w·ṯar
נוֹתַ֥ר
is left
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֖ם
Of them
Prep‑m | Pro‑3mp
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 13:31

Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.  




 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֧קָם
So arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֥ע
and tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֖יו
his garments
N‑mpc | 3ms
7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֣ב
and lay
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
776 [e]
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
on the ground
N‑fs | 3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֥יו
his servants
N‑mpc | 3ms
5324 [e]
niṣ·ṣā·ḇîm
נִצָּבִ֖ים
stood by
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
7167 [e]
qə·ru·‘ê
קְרֻעֵ֥י
torn
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
899 [e]
ḇə·ḡā·ḏîm.
בְגָדִֽים׃
with their clothes
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


2 Samuel 13:32

And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.  

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֡עַן
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3122 [e]
yō·w·nā·ḏāḇ
יוֹנָדָ֣ב ׀
Jonadab
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
8093 [e]
šim·‘āh
שִׁמְעָ֨ה
of Shimeah
N‑proper‑ms



 
251 [e]
’ă·ḥî-
אֲחִֽי־
brother
N‑msc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
of David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֤ר
let suppose
V‑Qal‑Imperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
my lord
N‑msc | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֤ים
the young men
Art | N‑mp



 
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
4191 [e]
hê·mî·ṯū,
הֵמִ֔יתוּ
they have killed
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֥וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֖וֹ
only
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
4191 [e]
mêṯ;
מֵ֑ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
6310 [e]

פִּ֤י
the command
N‑msc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
of Absalom
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֣ה
this has been
V‑Qal‑Perf‑3fs
7760 [e]
śū·māh,
שׂוּמָ֔ה
determined
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּוֹם֙
from the day
Prep‑m | N‑msc
6031 [e]
‘an·nō·ṯōw,
עַנֹּת֔וֹ
that he forced
V‑Piel‑Inf | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֥ר
Tamar
N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw.
אֲחֹתֽוֹ׃
his sister
N‑fsc | 3ms


2 Samuel 13:33

Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.  

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֡ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7760 [e]
yā·śêm
יָשֵׂם֩
let take
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֨י
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3820 [e]
lib·bōw
לִבּוֹ֙
his heart
N‑msc | 3ms
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
the thing
N‑ms
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
to think that
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms



 
4191 [e]
mê·ṯū;
מֵ֑תוּ
are dead
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
 - 
Conj
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֥וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֖וֹ
only
Prep‑l | N‑msc | 3ms
4191 [e]
mêṯ.
מֵֽת׃
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

פ
 - 
Punc


2 Samuel 13:34

But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.  

1272 [e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֖ח
And fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֞א
and lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֤עַר
the young man
Art | N‑ms
6822 [e]
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֙
who was keeping watch
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
‘ê·nōw
[עינו]
 - 
N‑csc | 3ms



 
5869 [e]
‘ê·nāw,
(עֵינָ֔יו)
his eyes
N‑cdc | 3ms



 
7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and there
Conj‑w | Interjection
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֜ב
many
Adj‑ms
1980 [e]
hō·lə·ḵîm
הֹלְכִ֥ים
were coming
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1870 [e]
mid·de·reḵ
מִדֶּ֛רֶךְ
from the road
Prep‑m | N‑cs
310 [e]
’a·ḥă·rāw
אַחֲרָ֖יו
behind him
Prep | 3ms
6654 [e]
miṣ·ṣaḏ
מִצַּ֥ד
on
Prep‑m | N‑msc
2022 [e]
hā·hār.
הָהָֽר׃
the hillside
Art | N‑ms


2 Samuel 13:35

And Jonadab said unto the king, Behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3122 [e]
yō·w·nā·ḏāḇ
יֽוֹנָדָב֙
Jonadab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Look
Interjection
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms



 
935 [e]
bā·’ū;
בָּ֑אוּ
are coming
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
as said
Prep‑k | N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
N‑msc | 2ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
1961 [e]
hā·yāh.
הָיָֽה׃
it is
V‑Qal‑Perf‑3ms


2 Samuel 13:36

And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3615 [e]
kə·ḵal·lō·ṯōw
כְּכַלֹּת֣וֹ
as soon as he had finished
Prep‑k | V‑Piel‑Inf | 3ms



 
1696 [e]
lə·ḏab·bêr,
לְדַבֵּ֗ר
speaking
Prep‑l | V‑Piel‑Inf



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
that indeed
Conj‑w | Interjection
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms



 
935 [e]
bā·’ū,
בָּ֔אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
and they lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6963 [e]
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voice
N‑msc | 3mp



 
1058 [e]
way·yiḇ·kū;
וַיִּבְכּ֑וּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and
Conj‑w | Conj
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
1058 [e]
bā·ḵū
בָּכ֕וּ
wept
V‑Qal‑Perf‑3cp
1065 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֖י
overflowing
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
bitterly
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


2 Samuel 13:37

But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.  

53 [e]
wə·’aḇ·šā·lō·wm
וְאַבְשָׁל֣וֹם
But Absalom
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1272 [e]
bā·raḥ,
בָּרַ֔ח
fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8526 [e]
tal·may
תַּלְמַ֥י
Talmai
N‑proper
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son of
N‑msc
 
‘am·mî·ḥūr
[עמיחור]
 - 
N‑proper‑ms
5991 [e]
‘am·mî·hūḏ
(עַמִּיה֖וּד)
Ammihud
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
1650 [e]
gə·šūr;
גְּשׁ֑וּר
of Geshur
N‑proper‑fs
56 [e]
way·yiṯ·’ab·bêl
וַיִּתְאַבֵּ֥ל
And [David] mourned
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
day
Art | N‑mp


2 Samuel 13:38

So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.  

53 [e]
wə·’aḇ·šā·lō·wm
וְאַבְשָׁל֥וֹם
So Absalom
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1272 [e]
bā·raḥ
בָּרַ֖ח
fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1650 [e]
gə·šūr;
גְּשׁ֑וּר
to Geshur
N‑proper‑fs
1961 [e]
way·hî-
וַיְהִי־
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


2 Samuel 13:39

And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.  

3615 [e]
wat·tə·ḵal
וַתְּכַל֙
And longed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
David
N‑proper‑ms
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
King
Art | N‑ms
3318 [e]
lā·ṣêṯ
לָצֵ֖את
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5162 [e]
ni·ḥam
נִחַ֥ם
he had been comforted
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep



 
550 [e]
’am·nō·wn
אַמְנ֖וֹן
Amnon
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
4191 [e]
mêṯ.
מֵֽת׃
he was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements