Interlinear Bible |
| 4905 [e] maś·kîl, מַשְׂכִּ֗יל A Contemplation N‑ms |
| 623 [e] lə·’ā·sāp̄ לְאָ֫סָ֥ף of Asaph Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4100 [e] lā·māh לָמָ֣ה Why Interrog |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
| 2186 [e] zā·naḥ·tā זָנַ֣חְתָּ have You cast [us] off V‑Qal‑Perf‑2ms |
؟ | 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ; לָנֶ֑צַח forever Prep‑l | N‑ms |
| 6225 [e] ye‘·šan יֶעְשַׁ֥ן [Why] does smoke V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 639 [e] ’ap·pə·ḵā, אַ֝פְּךָ֗ Your anger N‑msc | 2ms |
| 6629 [e] bə·ṣōn בְּצֹ֣אן against the sheep Prep‑b | N‑csc |
؟ | 4830 [e] mar·‘î·ṯe·ḵā. מַרְעִיתֶֽךָ׃ of Your pasture N‑fsc | 2ms |
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; The rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; This mount Zion, wherein thou hast dwelt. (KJV)
| 2142 [e] zə·ḵōr זְכֹ֤ר Remember V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯə·ḵā עֲדָתְךָ֨ ׀ Your congregation N‑fsc | 2ms |
| 7069 [e] qā·nî·ṯā קָ֘נִ֤יתָ [which] You have purchased V‑Qal‑Perf‑2ms |
– | 6924 [e] qe·ḏem, קֶּ֗דֶם of old N‑ms |
– | 1350 [e] gā·’al·tā גָּ֭אַלְתָּ [which] You have redeemed V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֣בֶט the tribe N‑msc |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯe·ḵā; נַחֲלָתֶ֑ךָ of Your inheritance N‑fsc | 2ms |
| 2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִ֝יּ֗וֹן Zion N‑proper‑fs |
| 2088 [e] zeh זֶ֤ה ׀ this Pro‑ms |
| 7931 [e] šā·ḵan·tā שָׁכַ֬נְתָּ You have dwelt V‑Qal‑Perf‑2ms |
| bōw. בּֽוֹ׃ where Prep | 3ms |
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; Even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary. (KJV)
| 7311 [e] hā·rî·māh הָרִ֣ימָה Lift up V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs |
| 6471 [e] p̄ə·‘ā·me·ḵā פְ֭עָמֶיךָ Your feet N‑fpc | 2ms |
– | 4876 [e] lə·maš·šu·’ō·wṯ לְמַשֻּׁא֣וֹת to the desolations Prep‑l | N‑fpc |
| 5331 [e] ne·ṣaḥ; נֶ֑צַח perpetual N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ everything N‑msc |
| 7489 [e] hê·ra‘ הֵרַ֖ע has damaged V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֣ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6944 [e] baq·qō·ḏeš. בַּקֹּֽדֶשׁ׃ in the sanctuary Prep‑b, Art | N‑ms |
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; They set up their ensigns for signs. (KJV)
| 7580 [e] šā·’ă·ḡū שָׁאֲג֣וּ Roar V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6887 [e] ṣō·rə·re·ḵā צֹ֭רְרֶיךָ Your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 4150 [e] mō·w·‘ă·ḏe·ḵā; מוֹעֲדֶ֑ךָ of Your meeting place N‑msc | 2ms |
| 7760 [e] śā·mū שָׂ֖מוּ they set up V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 226 [e] ’ō·w·ṯō·ṯām אוֹתֹתָ֣ם their banners N‑cpc | 3mp |
| 226 [e] ’ō·ṯō·wṯ. אֹתֽוֹת׃ [for] signs N‑cp |
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. (KJV)
| 3045 [e] yiw·wā·ḏa‘ יִ֭וָּדַע They seem V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 935 [e] kə·mê·ḇî כְּמֵבִ֣יא like men who lift Prep‑k | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4605 [e] lə·mā·‘ə·lāh; לְמָ֑עְלָה up Prep‑l | Adv | 3fs |
| 5442 [e] bi·să·ḇāḵ- בִּֽסֲבָךְ־ among thick Prep‑b | N‑msc |
| 6086 [e] ‘êṣ, עֵ֝֗ץ the trees N‑ms |
| 7134 [e] qar·dum·mō·wṯ. קַרְדֻּמּֽוֹת׃ Axes N‑fp |
But now they break down the carved work Thereof at once with axes and hammers. (KJV)
| wə·‘êṯ ועת - Conj‑w | Adv |
| wə·‘at·tāh [וְ֭עַתָּה] Now Conj‑w | Adv |
| 6603 [e] pit·tū·ḥe·hā (פִּתּוּחֶ֣יהָ) its carved work N‑mpc | 3fs |
| 3162 [e] yā·ḥaḏ; יָּ֑חַד all at once Adv |
| 3781 [e] bə·ḵaš·šîl בְּכַשִּׁ֥יל with axes Prep‑b | N‑ms |
| 3597 [e] wə·ḵê·lap·pōṯ, וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת and hammers Conj‑w | N‑mp |
| 1986 [e] ya·hă·lō·mūn. יַהֲלֹמֽוּן׃ they break down V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
They have cast fire into thy sanctuary, They have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. (KJV)
| 7971 [e] šil·ḥū שִׁלְח֣וּ They have set V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 784 [e] ḇā·’êš בָ֭אֵשׁ fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 4720 [e] miq·dā·še·ḵā; מִקְדָּשֶׁ֑ךָ to Your sanctuary N‑msc | 2ms |
| 776 [e] lā·’ā·reṣ, לָ֝אָ֗רֶץ to the ground Prep‑l, Art | N‑fs |
| 2490 [e] ḥil·lə·lū חִלְּל֥וּ They have defiled V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 4908 [e] miš·kan- מִֽשְׁכַּן־ the dwelling place N‑msc |
| 8034 [e] šə·me·ḵā. שְׁמֶֽךָ׃ of Your name N‑msc | 2ms |
They said in their hearts, Let us destroy them together: They have burned up all the synagogues of God in the land. (KJV)
| 559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֣וּ They said V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3820 [e] ḇə·lib·bām בְ֭לִבָּם in their hearts Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 3238 [e] nî·nām נִינָ֣ם let us destroy them V‑Qal‑Imperf.h‑1cp | 3mp |
– | 3162 [e] yā·ḥaḏ; יָ֑חַד altogether Adv |
| 8313 [e] śā·rə·p̄ū שָׂרְפ֖וּ they have burned up V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 4150 [e] mō·w·‘ă·ḏê- מוֹעֲדֵי־ the meeting places N‑mpc |
| 410 [e] ’êl אֵ֣ל of God N‑ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
We see not our signs: There is no more any prophet: Neither is there among us any that knoweth how long. (KJV)
– | 226 [e] ’ō·w·ṯō·ṯê·nū, אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ Our signs N‑cpc | 1cp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] rā·’î·nū רָ֫אִ֥ינוּ we do see V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ [There is] no Adv |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֥וֹד longer Adv |
、 | 5030 [e] nā·ḇî; נָבִ֑יא any prophet N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor [is there] Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 854 [e] ’it·tā·nū, אִ֝תָּ֗נוּ among us Prep | 1cp |
| 3045 [e] yō·ḏê·a‘ יֹדֵ֥עַ any who knows V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how long Interrog |
| 4100 [e] māh. מָֽה׃ - Interrog |
O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever? (KJV)
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how long Interrog |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֣י when Interrog |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
؟ | 2778 [e] yə·ḥā·rep̄ יְחָ֣רֶף will reproach V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 6862 [e] ṣār; צָ֑ר the adversary N‑ms |
| 5006 [e] yə·nā·’êṣ יְנָ֘אֵ֤ץ will blaspheme V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֖ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ Your name N‑msc | 2ms |
؟ | 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ. לָנֶֽצַח׃ forever Prep‑l | N‑ms |
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Pluck it out of thy bosom. (KJV)
| 4100 [e] lām·māh לָ֤מָּה why Interrog |
| 7725 [e] ṯā·šîḇ תָשִׁ֣יב do You withdraw V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָ֭דְךָ Your hand N‑fsc | 2ms |
؟ | 3225 [e] wî·mî·ne·ḵā; וִֽימִינֶ֑ךָ even Your right hand Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֖רֶב [Take it] out Prep‑m | N‑msc |
| ḥō·wq·ḵā חוקך of N‑msc | 2ms |
| 2436 [e] ḥê·qə·ḵā [חֵֽיקְךָ֣] Your bosom N‑msc | 2ms |
| 3615 [e] ḵal·lêh. (כַלֵּֽה׃) and destroy [them] V‑Piel‑Imp‑ms |
For God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth. (KJV)
| 430 [e] wê·lō·hîm וֵ֭אלֹהִים For God [is] Conj‑w | N‑mp |
| 4428 [e] mal·kî מַלְכִּ֣י my King N‑msc | 1cs |
、 | 6924 [e] miq·qe·ḏem; מִקֶּ֑דֶם from of old Prep‑m | N‑ms |
| 6466 [e] pō·‘êl פֹּעֵ֥ל Working V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3444 [e] yə·šū·‘ō·wṯ, יְ֝שׁוּע֗וֹת salvation N‑fp |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the earth Art | N‑fs |
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the dragons in the waters. (KJV)
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה You Pro‑2ms |
| 6565 [e] p̄ō·w·rar·tā פוֹרַ֣רְתָּ divided V‑Piel‑Perf‑2ms |
– | 5797 [e] ḇə·‘āz·zə·ḵā בְעָזְּךָ֣ by Your strength Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 3220 [e] yām; יָ֑ם the sea N‑ms |
| 7665 [e] šib·bar·tā שִׁבַּ֖רְתָּ You broke V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֥י the heads N‑mpc |
| 8577 [e] ṯan·nî·nîm, תַ֝נִּינִ֗ים of the sea serpents N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 4325 [e] ham·mā·yim. הַמָּֽיִם׃ the waters Art | N‑mp |
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, And gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness. (KJV)
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
| 7533 [e] riṣ·ṣaṣ·tā רִ֭צַּצְתָּ broke in pieces V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the heads N‑mpc |
| 3882 [e] liw·yā·ṯān; לִוְיָתָ֑ן of Leviathan N‑ms |
| 5414 [e] tit·tə·nen·nū תִּתְּנֶ֥נּוּ [And] gave him V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 3978 [e] ma·’ă·ḵāl, מַ֝אֲכָ֗ל [as] food N‑ms |
| 5971 [e] lə·‘ām לְעָ֣ם to the people Prep‑l | N‑ms |
| 6728 [e] lə·ṣî·yîm. לְצִיִּֽים׃ inhabiting the wilderness Prep‑l | N‑mp |
Thou didst cleave the fountain and the flood: Thou driedst up mighty rivers. (KJV)
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
| 1234 [e] ḇā·qa‘·tā בָ֭קַעְתָּ broke open V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 4599 [e] ma‘·yān מַעְיָ֣ן the fountain N‑ms |
– | 5158 [e] wā·nā·ḥal; וָנָ֑חַל and the flood Conj‑w | N‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה You Pro‑2ms |
| 3001 [e] hō·w·ḇaš·tā, ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ dried up V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 5104 [e] na·hă·rō·wṯ נַהֲר֥וֹת rivers N‑mpc |
| 386 [e] ’ê·ṯān. אֵיתָֽן׃ enduring Adj‑ms |
The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun. (KJV)
| lə·ḵā לְךָ֣ [is] Yours Prep | 2ms |
| 3117 [e] yō·wm י֭וֹם the day N‑ms |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
| lə·ḵā לְךָ֥ [is] Yours Prep | 2ms |
| 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה the night N‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה You Pro‑2ms |
| 3559 [e] hă·ḵî·nō·w·ṯā, הֲ֝כִינ֗וֹתָ have prepared V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 3974 [e] mā·’ō·wr מָא֥וֹר the light N‑ms |
| 8121 [e] wā·šā·meš. וָשָֽׁמֶשׁ׃ and the sun Conj‑w | N‑cs |
Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter. (KJV)
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
| 5324 [e] hiṣ·ṣaḇ·tā הִ֭צַּבְתָּ have set V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1367 [e] gə·ḇū·lō·wṯ גְּבוּל֣וֹת the borders N‑fpc |
– | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ of the earth N‑fs |
| 7019 [e] qa·yiṣ קַ֥יִץ summer N‑ms |
| 2779 [e] wā·ḥō·rep̄, וָ֝חֹ֗רֶף and winter Conj‑w | N‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה You Pro‑2ms |
| 3335 [e] yə·ṣar·tām יְצַרְתָּם׃ have made V‑Qal‑Perf‑2ms | 3mp |
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, And that the foolish people have blasphemed thy name. (KJV)
| 2142 [e] zə·ḵār- זְכָר־ Remember V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 2063 [e] zōṯ, זֹ֗את this Pro‑fs |
| 341 [e] ’ō·w·yêḇ א֭וֹיֵב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2778 [e] ḥê·rêp̄ חֵרֵ֣ף ׀ [that] has reproached V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5971 [e] wə·‘am וְעַ֥ם and a people Conj‑w | N‑ms |
| 5036 [e] nā·ḇāl, נָ֝בָ֗ל foolish Adj‑ms |
| 5006 [e] ni·’ă·ṣū נִֽאֲצ֥וּ [that] has blasphemed V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 8034 [e] šə·me·ḵā. שְׁמֶֽךָ׃ Your name N‑msc | 2ms |
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: Forget not the congregation of thy poor for ever. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 5414 [e] tit·tên תִּתֵּ֣ן Oh do deliver V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 2416 [e] lə·ḥay·yaṯ לְ֭חַיַּת to the wild beast Prep‑l | N‑fsc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fsc |
| 8449 [e] tō·w·re·ḵā; תּוֹרֶ֑ךָ of Your turtledove N‑fsc | 2ms |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת the life N‑fsc |
| 6041 [e] ‘ă·nî·ye·ḵā, עֲ֝נִיֶּ֗יךָ of Your poor Adj‑mpc | 2ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 7911 [e] tiš·kaḥ תִּשְׁכַּ֥ח do forget V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ. לָנֶֽצַח׃ forever Prep‑l | N‑ms |
Have respect unto the covenant: For the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. (KJV)
| 5027 [e] hab·bêṭ הַבֵּ֥ט Have respect V‑Hifil‑Imp‑ms |
– | 1285 [e] lab·bə·rîṯ; לַבְּרִ֑ית to the covenant Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 4390 [e] mā·lə·’ū מָלְא֥וּ are full V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4285 [e] ma·ḥă·šak·kê- מַחֲשַׁכֵּי־ of the dark places N‑mpc |
| 776 [e] ’e·reṣ, אֶ֝֗רֶץ of the earth N‑fs |
| 4999 [e] nə·’ō·wṯ נְא֣וֹת the haunts N‑fpc |
| 2555 [e] ḥā·mās. חָמָֽס׃ of cruelty N‑ms |
O let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 7725 [e] yā·šōḇ יָשֹׁ֣ב Oh do let return V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 1790 [e] daḵ דַּ֣ךְ the oppressed Adj‑ms |
– | 3637 [e] niḵ·lām; נִכְלָ֑ם ashamed V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 6041 [e] ‘ā·nî עָנִ֥י the poor Adj‑ms |
| 34 [e] wə·’eḇ·yō·wn, וְ֝אֶבְי֗וֹן and needy Conj‑w | Adj‑ms |
| 1984 [e] yə·hal·lū יְֽהַלְל֥וּ let praise V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 8034 [e] šə·me·ḵā. שְׁמֶֽךָ׃ Your name N‑msc | 2ms |
Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee daily. (KJV)
、 | 6965 [e] qū·māh קוּמָ֣ה Arise V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
| 7378 [e] rî·ḇāh רִיבָ֣ה plead V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
– | 7379 [e] rî·ḇe·ḵā; רִיבֶ֑ךָ Your own cause N‑msc | 2ms |
| 2142 [e] zə·ḵōr זְכֹ֥ר Remember V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2781 [e] ḥer·pā·ṯə·ḵā חֶרְפָּתְךָ֥ reproaches You N‑fsc | 2ms |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ how Prep |
| 5036 [e] nā·ḇāl, נָ֝בָ֗ל the foolish man Adj‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ daily Art | N‑ms |
Forget not the voice of thine enemies: The tumult of those that rise up against thee increaseth continually. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
| 7911 [e] tiš·kaḥ תִּ֭שְׁכַּח do forget V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6963 [e] qō·wl ק֣וֹל the voice N‑msc |
、 | 6887 [e] ṣō·rə·re·ḵā; צֹרְרֶ֑יךָ of Your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 7588 [e] šə·’ō·wn שְׁא֥וֹן the tumult N‑msc |
| 6965 [e] qā·me·ḵā, קָ֝מֶ֗יךָ of those who rise up against You V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 5927 [e] ‘ō·leh עֹלֶ֥ה increases V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8548 [e] ṯā·mîḏ. תָמִֽיד׃ continually Adv |