Interlinear Bible |
| 7892 [e] šîr, שִׁ֗יר A Song N‑msc |
| 4609 [e] ham·ma·‘ă·lō·wṯ הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת of Ascents Art | N‑fp |
| 7227 [e] rab·baṯ רַ֭בַּת Many a time Adj‑fsc |
| 6887 [e] ṣə·rā·rū·nî צְרָר֣וּנִי they have afflicted me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
、 | 5271 [e] min·nə·‘ū·ray; מִנְּעוּרַ֑י from my youth Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
、 | 559 [e] yō·mar- יֹֽאמַר־ let say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4994 [e] nā נָ֝א now Interjection |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
Many a time have they afflicted me from my youth: Yet they have not prevailed against me. (KJV)
| 7227 [e] rab·baṯ רַ֭בַּת Many a time Adj‑fsc |
| 6887 [e] ṣə·rā·rū·nî צְרָר֣וּנִי they have afflicted me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
– | 5271 [e] min·nə·‘ū·rāy; מִנְּעוּרָ֑י from my youth Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
| 1571 [e] gam גַּ֝ם yet Conj |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yā·ḵə·lū יָ֥כְלוּ they have prevailed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lî. לִֽי׃ against me Prep | 1cs |
The plowers plowed upon my back: They made long their furrows. (KJV)
| 5921 [e] ‘al- עַל־ On Prep |
– | 1354 [e] gab·bî גַּ֭בִּי my back N‑csc | 1cs |
| 2790 [e] ḥā·rə·šū חָרְשׁ֣וּ plowed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2790 [e] ḥō·rə·šîm; חֹרְשִׁ֑ים the plowers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 748 [e] he·’ĕ·rî·ḵū, הֶ֝אֱרִ֗יכוּ they made long V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| lə·ma·‘ă·nō·w·ṯām [למענותם] - Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
| 4618 [e] lə·ma·‘ă·nî·ṯām. (לְמַעֲנִיתָֽם׃) their furrows Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
The LORD is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked. (KJV)
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
– | 6662 [e] ṣad·dîq; צַדִּ֑יק righteous Adj‑ms |
| 7112 [e] qiṣ·ṣêṣ, קִ֝צֵּ֗ץ He has cut in pieces V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5688 [e] ‘ă·ḇō·wṯ עֲב֣וֹת the cords N‑csc |
| 7563 [e] rə·šā·‘îm. רְשָׁעִֽים׃ of the wicked Adj‑mp |
Let them all be confounded and turned back That hate Zion. (KJV)
| 954 [e] yê·ḇō·šū יֵ֭בֹשׁוּ Be put to shame V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5472 [e] wə·yis·sō·ḡū וְיִסֹּ֣גוּ and turned Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp |
| 268 [e] ’ā·ḥō·wr; אָח֑וֹר back N‑ms |
| 3605 [e] kōl, כֹּ֝֗ל all N‑msc |
| 8130 [e] śō·nə·’ê שֹׂנְאֵ֥י let those who hate V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 6726 [e] ṣî·yō·wn. צִיּֽוֹן׃ Zion N‑proper‑fs |
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth afore it groweth up: (KJV)
| 1961 [e] yih·yū יִ֭הְיוּ Let them be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2682 [e] ka·ḥă·ṣîr כַּחֲצִ֣יר as the grass Prep‑k | N‑msc |
、 | 1406 [e] gag·gō·wṯ; גַּגּ֑וֹת [on] the housetops N‑mp |
| 6927 [e] šeq·qaḏ·maṯ שֶׁקַּדְמַ֖ת which before Pro‑r | N‑fsc |
– | 8025 [e] šā·lap̄ שָׁלַ֣ף it grows up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3001 [e] yā·ḇêš. יָבֵֽשׁ׃ withers V‑Qal‑Perf‑3ms |
Wherewith the mower filleth not his hand; Nor he that bindeth sheaves his bosom. (KJV)
| 3808 [e] šel·lō שֶׁלֹּ֤א With which not Pro‑r | Adv‑NegPrt |
| 4390 [e] mil·lê מִלֵּ֖א does fill V‑Piel‑Perf‑3ms |
– | 3709 [e] ḵap·pōw כַפּ֥וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 7114 [e] qō·w·ṣêr, קוֹצֵ֗ר the reaper V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2683 [e] wə·ḥiṣ·nōw וְחִצְנ֥וֹ nor his arms Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 6014 [e] mə·‘am·mêr. מְעַמֵּֽר׃ he who binds sheaves V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
Neither do they which go by say, the blessing of the LORD be upon you: We bless you in the name of the LORD. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū אָֽמְר֨וּ ׀ let those say V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5674 [e] hā·‘ō·ḇə·rîm, הָעֹבְרִ֗ים who pass by them Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1293 [e] bir·kaṯ- בִּרְכַּֽת־ the blessing N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem; אֲלֵיכֶ֑ם [be] upon you Prep | 2mp |
| 1288 [e] bê·raḵ·nū בֵּרַ֥כְנוּ we bless V‑Piel‑Perf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶ֝תְכֶ֗ם you DirObjM | 2mp |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֣ם in the name Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |