Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Obadiah 1

‘Ōḇaḏyā

The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

2377 [e]
ḥă·zō·wn
חֲז֖וֹן
The vision
N‑msc
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yāh;
עֹֽבַדְיָ֑ה
of Obadiah
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֩
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֨י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוִ֜ה
from Yahweh
N‑proper‑ms



 
123 [e]
le·’ĕ·ḏō·wm,
לֶאֱד֗וֹם
concerning Edom
Prep‑l | N‑proper‑ms
8052 [e]
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֨ה
a report
N‑fs
8085 [e]
šā·ma‘·nū
שָׁמַ֜עְנוּ
we have heard
V‑Qal‑Perf‑1cp
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֤ת
from
Prep‑m | DirObjM
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6735 [e]
wə·ṣîr
וְצִיר֙
and a messenger
Conj‑w | N‑ms



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֣ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
7971 [e]
šul·lāḥ,
שֻׁלָּ֔ח
has been sent [to say]
V‑Pual‑Perf‑3ms
6965 [e]
qū·mū
ק֛וּמוּ
Arise
V‑Qal‑Imp‑mp
6965 [e]
wə·nā·qū·māh
וְנָק֥וּמָה
and let us rise up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶיהָ‪‬‪‬
against her
Prep | 3fs
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh.
לַמִּלְחָמָֽה׃
for battle
Prep‑l, Art | N‑fs


Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Interjection
6996 [e]
qā·ṭōn
קָטֹ֛ן
small
Adj‑ms
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֖יךָ
I will make you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
959 [e]
bā·zui
בָּז֥וּי
shall be despised
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
You
Pro‑2ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv


The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? (KJV)

2087 [e]
zə·ḏō·wn
זְד֤וֹן
The pride
N‑msc
3820 [e]
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֙
of your heart
N‑msc | 2ms
5377 [e]
hiš·šî·’e·ḵā,
הִשִּׁיאֶ֔ךָ
has deceived you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
7931 [e]
šō·ḵə·nî
שֹׁכְנִ֥י
[You] who dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
2288 [e]
ḇə·ḥaḡ·wê-
בְחַגְוֵי־
in the clefts
Prep‑b | N‑mpc



 
5553 [e]
se·la‘
סֶּ֖לַע
of the rock
N‑ms



 
4791 [e]
mə·rō·wm
מְר֣וֹם
high
N‑msc
7674 [e]
šiḇ·tōw;
שִׁבְתּ֑וֹ
Whose habitation is
N‑msc | 3ms
559 [e]
’ō·mêr
אֹמֵ֣ר
[You] who say
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3820 [e]
bə·lib·bōw,
בְּלִבּ֔וֹ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 3ms
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
3381 [e]
yō·w·ri·ḏê·nî
יוֹרִדֵ֖נִי
will bring me down
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs


؟
 
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
to the ground
N‑fs


Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
Though
Conj
1361 [e]
taḡ·bî·ah
תַּגְבִּ֣יהַּ
you ascend [as] high
V‑Hifil‑Imperf‑2ms



 
5404 [e]
kan·ne·šer,
כַּנֶּ֔שֶׁר
as the eagle
Prep‑k, Art | N‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and though
Conj‑w | Conj
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
among
Prep



 
3556 [e]
kō·w·ḵā·ḇîm
כּֽוֹכָבִ֖ים
the stars
N‑mp
7760 [e]
śîm
שִׂ֣ים
you set
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
7064 [e]
qin·ne·ḵā;
קִנֶּ֑ךָ
your nest
N‑msc | 2ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֥ם
from there
Prep‑m | Adv



 
3381 [e]
’ō·w·rî·ḏə·ḵā
אוֹרִֽידְךָ֖
will I bring you down
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes? (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
1590 [e]
gan·nā·ḇîm
גַּנָּבִ֤ים
thieves
N‑mp
935 [e]
bā·’ū-
בָּאֽוּ־
had come
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lə·ḵā
לְךָ֙
to you
Prep | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
7703 [e]
šō·wḏ·ḏê
שׁ֣וֹדְדֵי
robbers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3915 [e]
lay·lāh,
לַ֔יְלָה
by night
N‑ms
349 [e]
’êḵ
אֵ֣יךְ
Oh how
Interjection
1820 [e]
niḏ·mê·ṯāh,
נִדְמֵ֔יתָה
you will be cut off
V‑Nifal‑Perf‑2ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֥וֹא
would not
Adv‑NegPrt
1589 [e]
yiḡ·nə·ḇū
יִגְנְב֖וּ
they have stolen
V‑Qal‑Imperf‑3mp


؟
 
1767 [e]
day·yām;
דַּיָּ֑ם
till they had enough
N‑msc | 3mp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
1219 [e]
bō·ṣə·rîm
בֹּֽצְרִים֙
grape-gatherers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
had come
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֖וֹא
would not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
yaš·’î·rū
יַשְׁאִ֥ירוּ
they have left
V‑Hifil‑Imperf‑3mp


؟
 
5955 [e]
‘ō·lê·lō·wṯ.
עֹלֵלֽוֹת׃
[some] gleanings
N‑fp


How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! (KJV)

349 [e]
’êḵ
אֵ֚יךְ
Oh how
Interjection
2664 [e]
neḥ·pə·śū
נֶחְפְּשׂ֣וּ
shall be searched out
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
1158 [e]
niḇ·‘ū
נִבְע֖וּ
[How] shall be sought after
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4710 [e]
maṣ·pu·nāw.
מַצְפֻּנָֽיו׃
his hidden treasures
N‑fpc | 3ms


All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him. (KJV)

5704 [e]
‘aḏ-
עַֽד־
To
Prep



 
1366 [e]
hag·gə·ḇūl
הַגְּב֣וּל
the border
Art | N‑ms
7971 [e]
šil·lə·ḥū·ḵā,
שִׁלְּח֗וּךָ
shall force you
V‑Piel‑Perf‑3cp | 2ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
all
N‑msc
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men in
N‑mpc
1285 [e]
ḇə·rî·ṯe·ḵā,
בְרִיתֶ֔ךָ
your confederacy
N‑fsc | 2ms
5377 [e]
hiš·šî·’ū·ḵā
הִשִּׁיא֛וּךָ
shall deceive you
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 2ms
3201 [e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֥וּ
[and] prevail
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lə·ḵā
לְךָ֖
against you
Prep | 2ms
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
7965 [e]
šə·lō·me·ḵā;
שְׁלֹמֶ֑ךָ
at peace with you
N‑msc | 2ms
3899 [e]
laḥ·mə·ḵā,
לַחְמְךָ֗
[Those who eat] your bread
N‑msc | 2ms
7760 [e]
yā·śî·mū
יָשִׂ֤ימוּ
shall lay
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4204 [e]
mā·zō·wr
מָזוֹר֙
a trap
N‑ms
8478 [e]
taḥ·te·ḵā,
תַּחְתֶּ֔יךָ
for you
Prep | 2ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
No one
Adv
8394 [e]
tə·ḇū·nāh
תְּבוּנָ֖ה
is aware
N‑fs
 
bōw.
בּֽוֹ׃
of it
Prep | 3ms


Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
Will not
Adv‑NegPrt



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6 [e]
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
וְהַאֲבַדְתִּ֤י
and Even I destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
2450 [e]
ḥă·ḵā·mîm
חֲכָמִים֙
the wise [men]
Adj‑mp
123 [e]
mê·’ĕ·ḏō·wm,
מֵֽאֱד֔וֹם
from Edom
Prep‑m | N‑proper‑ms
8394 [e]
ū·ṯə·ḇū·nāh
וּתְבוּנָ֖ה
and understanding
Conj‑w | N‑fs
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֥ר
from the mountains
Prep‑m | N‑msc


؟
 
6215 [e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
of Esau
N‑proper‑ms


And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. (KJV)




 
2865 [e]
wə·ḥat·tū
וְחַתּ֥וּ
and shall be dismayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1368 [e]
ḡib·bō·w·re·ḵā
גִבּוֹרֶ֖יךָ
your mighty men
Adj‑mpc | 2ms



 
8487 [e]
tê·mān;
תֵּימָ֑ן
Teman
N‑proper‑fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֧עַן
to the end that
Conj
3772 [e]
yik·kā·reṯ-
יִכָּֽרֶת־
May be cut off
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
everyone
N‑ms
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֥ר
from the mountains
Prep‑m | N‑msc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
of Esau
N‑proper‑ms
6993 [e]
miq·qā·ṭel.
מִקָּֽטֶל׃
by slaughter
Prep‑m | N‑ms


For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. (KJV)

2555 [e]
mê·ḥă·mas
מֵחֲמַ֛ס
For violence
Prep‑m | N‑msc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֥יךָ
against your brother
N‑msc | 2ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
3680 [e]
tə·ḵas·sə·ḵā
תְּכַסְּךָ֣
shall cover you
V‑Piel‑Imperf‑3fs | 2ms
955 [e]
ḇū·šāh;
בוּשָׁ֑ה
Shame
N‑fs
3772 [e]
wə·niḵ·ra·tā
וְנִכְרַ֖תָּ
and you shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms


In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. (KJV)

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֙
In the day
Prep‑b | N‑msc
5975 [e]
‘ă·mā·ḏə·ḵā
עֲמָֽדְךָ֣
that you stood
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
5048 [e]
min·ne·ḡeḏ,
מִנֶּ֔גֶד
on the other side
Prep‑m
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֛וֹם
in the day
Prep‑b | N‑ms
7617 [e]
šə·ḇō·wṯ
שְׁב֥וֹת
that carried captive
V‑Qal‑Inf
2114 [e]
zā·rîm
זָרִ֖ים
strangers
Adj‑mp



 
2428 [e]
ḥê·lōw;
חֵיל֑וֹ
his forces
N‑msc | 3ms
5237 [e]
wə·nā·ḵə·rîm
וְנָכְרִ֞ים
and when foreigners
Conj‑w | Adj‑mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
entered
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ša·‘ă·rōw
[שערו]
 - 
N‑msc | 3ms



 
8179 [e]
šə·‘ā·rāw,
(שְׁעָרָ֗יו)
his gates
N‑mpc | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and for
Conj‑w | Prep



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
N‑proper‑fs
3032 [e]
yad·dū
יַדּ֣וּ
cast
V‑Qal‑Perf‑3cp
1486 [e]
ḡō·w·rāl,
גוֹרָ֔ל
lots
N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Even
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you [were]
Pro‑2ms
259 [e]
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֥ד
as one
Prep‑k | Number‑ms
1992 [e]
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
of them
Prep‑m | Pro‑3mp


But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. (KJV)

408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
But not
Conj‑w | Adv
7200 [e]
tê·re
תֵּ֤רֶא
you should have gazed
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms
3117 [e]
ḇə·yō·wm-
בְיוֹם־
on the day of
Prep‑b | N‑msc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc | 2ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
5237 [e]
nā·ḵə·rōw,
נָכְר֔וֹ
of his captivity
N‑msc | 3ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
8055 [e]
tiś·maḥ
תִּשְׂמַ֥ח
should you have rejoiced
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵֽי־
over the sons
Prep‑l | N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
6 [e]
’ā·ḇə·ḏām;
אָבְדָ֑ם
of their destruction
V‑Qal‑Inf | 3mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
1431 [e]
taḡ·dêl
תַּגְדֵּ֥ל
should have spoken proudly
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֖יךָ
you
N‑msc | 2ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
6869 [e]
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
of distress
N‑fs


Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity; (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
935 [e]
tā·ḇō·w
תָּב֤וֹא
You should have entered
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8179 [e]
ḇə·ša·‘ar-
בְשַֽׁעַר־
the gate
Prep‑b | N‑msc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
of My people
N‑msc | 1cs
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
343 [e]
’ê·ḏām,
אֵידָ֔ם
of their calamity
N‑msc | 3mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7200 [e]
tê·re
תֵּ֧רֶא
should have gazed
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms



 
1571 [e]
ḡam-
גַם־
indeed
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pro‑2ms
7451 [e]
bə·rā·‘ā·ṯōw
בְּרָעָת֖וֹ
on their affliction
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
343 [e]
’ê·ḏōw;
אֵיד֑וֹ
of their calamity
N‑msc | 3ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
7971 [e]
tiš·laḥ·nāh
תִּשְׁלַ֥חְנָה
laid [hands]
V‑Qal‑Imperf‑2fp
2428 [e]
ḇə·ḥê·lōw
בְחֵיל֖וֹ
on their substance
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc



 
343 [e]
’ê·ḏōw.
אֵידֽוֹ׃
of their calamity
N‑msc | 3ms


neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. (KJV)

408 [e]
wə·’al-
וְאַֽל־
and not
Conj‑w | Adv
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ
תַּעֲמֹד֙
You should have stood
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep



 
6563 [e]
hap·pe·req,
הַפֶּ֔רֶק
the crossroads
Art | N‑ms
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִ֖ית
to cut off
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6412 [e]
pə·lî·ṭāw;
פְּלִיטָ֑יו
those among them who escaped
Adj‑mpc | 3ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
5462 [e]
tas·gêr
תַּסְגֵּ֥ר
should you have delivered up
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
8300 [e]
śə·rî·ḏāw
שְׂרִידָ֖יו
those among them who remained
N‑mpc | 3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
6869 [e]
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
of distress
N‑fs


For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָר֥וֹב
[is] near
Adj‑ms
3117 [e]
yō·wm-
יוֹם־
the day
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
As
Prep‑k | Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֙יתָ֙
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָ֣שֶׂה
it shall be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ,
לָּ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
1576 [e]
gə·mul·ḵā
גְּמֻלְךָ֖
Your reprisal
N‑msc | 2ms
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁ֥וּב
shall return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7218 [e]
bə·rō·še·ḵā.
בְּרֹאשֶֽׁךָ׃
upon your own head
Prep‑b | N‑msc | 2ms


For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. (KJV)

3588 [e]
kî,
כִּ֗י
For
Conj
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֤ר
as
Prep‑k | Pro‑r
8354 [e]
šə·ṯî·ṯem
שְׁתִיתֶם֙
you drank
V‑Qal‑Perf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
har
הַ֣ר
mountain
N‑msc
6944 [e]
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֔י
my holy
N‑msc | 1cs
8354 [e]
yiš·tū
יִשְׁתּ֥וּ
[So] shall drink
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָֽל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp



 
8548 [e]
tā·mîḏ;
תָּמִ֑יד
continually
Adv



 
8354 [e]
wə·šā·ṯū
וְשָׁת֣וּ
and Yes they shall drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
3886 [e]
wə·lā·‘ū,
וְלָע֔וּ
and swallow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֖וּ
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3808 [e]
kə·lō·w
כְּל֥וֹא
as though never
Prep‑k | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yū.
הָיֽוּ׃
they had been
V‑Qal‑Perf‑3cp


But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions. (KJV)

2022 [e]
ū·ḇə·har
וּבְהַ֥ר
But on Mount
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֛וֹן
Zion
N‑proper‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
6413 [e]
p̄ə·lê·ṭāh
פְלֵיטָ֖ה
deliverance
N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָ֣יָה
and there shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
6944 [e]
qō·ḏeš;
קֹ֑דֶשׁ
holiness
N‑ms
3423 [e]
wə·yā·rə·šū
וְיָֽרְשׁוּ֙
and shall possess
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַֽעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4180 [e]
mō·w·rā·šê·hem
מוֹרָֽשֵׁיהֶם׃‪‬
their possessions
N‑mpc | 3mp


And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֩
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
the house
N‑msc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֨ב
of Jacob
N‑proper‑ms



 
784 [e]
’êš
אֵ֜שׁ
a fire
N‑cs
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֧ית
and the house
Conj‑w | N‑msc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
of Joseph
N‑proper‑ms



 
3852 [e]
le·hā·ḇāh,
לֶהָבָ֗ה
a flame
N‑fs
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֤ית
but the house
Conj‑w | N‑msc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
of Esau
N‑proper‑ms



 
7179 [e]
lə·qaš,
לְקַ֔שׁ
[shall be] stubble
Prep‑l | N‑ms
1814 [e]
wə·ḏā·lə·qū
וְדָלְק֥וּ
and they shall kindle
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
ḇā·hem
בָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
398 [e]
wa·’ă·ḵā·lūm;
וַאֲכָל֑וּם
and devour them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
shall [remain]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8300 [e]
śā·rîḏ
שָׂרִיד֙
survivor
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l | N‑msc



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
of Esau
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms


And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead. (KJV)

3423 [e]
wə·yā·rə·šū
וְיָרְשׁ֨וּ
And shall possess
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ
הַנֶּ֜גֶב
the Negev
Art | N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2022 [e]
har
הַ֣ר
the mountains
N‑msc



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֗ו
of Esau
N‑proper‑ms
8219 [e]
wə·haš·šə·p̄ê·lāh
וְהַשְּׁפֵלָה֙
and the Lowland [shall possess]
Conj‑w, Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
[the land of the] Philistines
N‑proper‑mp
3423 [e]
wə·yā·rə·šū
וְיָרְשׁוּ֙
and they shall possess
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֣ה
the fields
N‑msc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֣ה
the fields
N‑msc



 
8111 [e]
šō·mə·rō·wn;
שֹׁמְר֑וֹן
of Samaria
N‑proper‑fs
1144 [e]
ū·ḇin·yā·min
וּבִנְיָמִ֖ן
and Benjamin [shall possess]
Conj‑w | N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ.
הַגִּלְעָֽד׃
Gilead
Art | N‑proper‑fs


And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south. (KJV)

1546 [e]
wə·ḡā·luṯ
וְגָלֻ֣ת
And the captives
Conj‑w | N‑fsc
2426 [e]
ha·ḥêl-
הַֽחֵל־
of host
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַ֠זֶּה
this
Art | Pro‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֨י
of the sons
Prep‑l | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Pro‑r



 
3669 [e]
kə·na·‘ă·nîm
כְּנַעֲנִים֙
[Shall possess the land] of the Canaanites
N‑proper‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
6886 [e]
ṣā·rə·p̄aṯ,
צָ֣רְפַ֔ת
Zarephath
N‑proper‑fs
1546 [e]
wə·ḡā·luṯ
וְגָלֻ֥ת
and the captives
Conj‑w | N‑fsc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who are
Pro‑r



 
5614 [e]
bis·p̄ā·raḏ;
בִּסְפָרַ֑ד
in Sepharad
Prep‑b | N‑proper‑fs
3423 [e]
yir·šū
יִֽרְשׁ֕וּ
shall possess
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
the cities
N‑fpc
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ.
הַנֶּֽגֶב׃
of the Negev
Art | N‑proper‑fs


And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's. (KJV)

5927 [e]
wə·‘ā·lū
וְעָל֤וּ
And shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3467 [e]
mō·wō·ši·‘îm
מֽוֹשִׁעִים֙
saviors
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֣ר
to Mount
Prep‑b | N‑msc
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
Zion
N‑proper‑fs
8199 [e]
liš·pōṭ
לִשְׁפֹּ֖ט
to judge
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2022 [e]
har
הַ֣ר
the mountains
N‑msc



 
6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
of Esau
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
Art | N‑fs