Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2320 [e] bə·ḥō·ḏeš בְּחֹ֣דֶשׁ in the month Prep‑b | N‑msc |
、 | 5212 [e] nî·sān, נִיסָ֗ן of Nisan N‑proper‑fs |
| 8141 [e] šə·naṯ שְׁנַ֥ת in the year N‑fsc |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֛ים twenty Number‑cp |
| 783 [e] lə·’ar·taḥ·šast לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא of Artaxerxes Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ King Art | N‑ms |
| 3196 [e] ya·yin יַ֣יִן [when] wine [was] N‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw; לְפָנָ֑יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֤א that I took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3196 [e] hay·ya·yin הַיַּ֙יִן֙ the wine Art | N‑ms |
| 5414 [e] wā·’et·tə·nāh וָאֶתְּנָ֣ה and gave it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֔לֶךְ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ And never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֥יתִי I had been before V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 7451 [e] ra‘ רַ֖ע sad Adj‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw. לְפָנָֽיו׃ in his presence Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid, (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ Therefore said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִ֨י to me Prep | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֣וּעַ ׀ why [is] Interrog |
| 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶ֣יךָ your face N‑cpc | 2ms |
、 | 7451 [e] rā·‘îm, רָעִ֗ים sad Adj‑mp |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּה֙ since you [are] Conj‑w | Pro‑2ms |
| 369 [e] ’ê·nə·ḵā אֵֽינְךָ֣ not Adv | 2ms |
؟ | 2470 [e] ḥō·w·leh, חוֹלֶ֔ה sick V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין nothing Adv |
| 2088 [e] zeh, זֶ֔ה this [is] Pro‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 518 [e] ’im אִ֖ם but Conj |
| 7455 [e] rō·a‘ רֹ֣עַֽ sorrow N‑msc |
| 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב of heart N‑ms |
、 | 3372 [e] wā·’î·rā וָאִירָ֖א So I became afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 7235 [e] har·bêh הַרְבֵּ֥ה dreadfully V‑Hifil‑InfAbs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ then I was very Adv |
and said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire? (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֣ר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֔לֶךְ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֣ם forever Prep‑l | N‑ms |
| 2421 [e] yiḥ·yeh; יִחְיֶ֑ה May live V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֜וּעַ why Interrog |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 7489 [e] yê·rə·‘ū יֵרְע֣וּ should be sad V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6440 [e] p̄ā·nay, פָנַ֗י my face N‑mpc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר when Pro‑r |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֜יר the city Art | N‑fs |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ the place N‑msc |
、 | 6913 [e] qiḇ·rō·wṯ קִבְר֤וֹת of tombs N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯay אֲבֹתַי֙ my fathers' N‑mpc | 1cs |
| 2717 [e] ḥă·rê·ḇāh, חֲרֵבָ֔ה [lies] waste Adj‑fs |
| 8179 [e] ū·šə·‘ā·re·hā וּשְׁעָרֶ֖יהָ and its gates Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
| 398 [e] ’uk·kə·lū אֻכְּל֥וּ are burned V‑QalPass‑Perf‑3cp |
؟ | 784 [e] ḇā·’êš. בָאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| s ס - Punc |
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִי֙ to me Prep | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| 2088 [e] zeh זֶּ֖ה [is] this [that] Pro‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
؟ | 1245 [e] mə·ḇaq·qêš; מְבַקֵּ֑שׁ request V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 6419 [e] wā·’eṯ·pal·lêl, וָֽאֶתְפַּלֵּ֔ל so I prayed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֖י the God N‑mpc |
| 8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ of heaven Art | N‑mp |
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it. (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֣ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֔לֶךְ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 2895 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב it pleases Adj‑ms |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
| 3190 [e] yî·ṭaḇ יִיטַ֥ב has found favor V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ your servant N‑msc | 2ms |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā; לְפָנֶ֑יךָ in your sight Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר I ask that Pro‑r |
| 7971 [e] tiš·lā·ḥê·nî תִּשְׁלָחֵ֣נִי you send me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5892 [e] ‘îr עִ֛יר the city N‑fsc |
、 | 6913 [e] qiḇ·rō·wṯ קִבְר֥וֹת of tombs N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯay אֲבֹתַ֖י my fathers' N‑mpc | 1cs |
| 1129 [e] wə·’eḇ·nen·nāh. וְאֶבְנֶֽנָּה׃ that I may rebuild it Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 3fse |
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִ֨י to me Prep | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 7694 [e] wə·haš·šê·ḡal וְהַשֵּׁגַ֣ל ׀ and the queen Conj‑w, Art | N‑fs |
| 3427 [e] yō·wō·še·ḇeṯ יוֹשֶׁ֣בֶת sitting V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 681 [e] ’eṣ·lōw, אֶצְל֗וֹ beside him Prep | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ even to Prep |
| 4970 [e] mā·ṯay מָתַ֛י how long Interrog |
؟ | 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4109 [e] ma·hă·lā·ḵă·ḵā מַֽהֲלָכֲךָ֖ your journey N‑msc | 2ms |
| 4970 [e] ū·mā·ṯay וּמָתַ֣י and when Conj‑w | Interrog |
؟ | 7725 [e] tā·šūḇ; תָּשׁ֑וּב will you return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3190 [e] way·yî·ṭaḇ וַיִּיטַ֤ב so it pleased Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵֽי־ accept Prep‑l | N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·lā·ḥê·nî, וַיִּשְׁלָחֵ֔נִי and to send me Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
| 5414 [e] wā·’et·tə·nāh וָֽאֶתְּנָ֥ה and I set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
| 2165 [e] zə·mān. זְמָֽן׃ a time N‑ms |
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·w·mar וָאוֹמַר֮ And Furthermore I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּלֶךְ֒ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 2895 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב it pleases Adj‑ms |
| 107 [e] ’ig·gə·rō·wṯ אִגְּרוֹת֙ let letters N‑fp |
| 5414 [e] yit·tə·nū- יִתְּנוּ־ be given V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lî, לִ֔י to me Prep | 1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ for Prep |
| 6346 [e] pa·ḥă·wō·wṯ פַּחֲו֖וֹת the governors [of the region] N‑mpc |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֣בֶר beyond N‑msc |
、 | 5104 [e] han·nā·hār; הַנָּהָ֑ר the River Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
| 5674 [e] ya·‘ă·ḇî·rū·nî, יַעֲבִיר֔וּנִי they must permit me to pass through V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ till Pro‑r |
| 935 [e] ’ā·ḇō·w אָב֖וֹא I come V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
and a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me. (KJV)
| 107 [e] wə·’ig·ge·reṯ וְאִגֶּ֡רֶת and a letter Conj‑w | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 623 [e] ’ā·sāp̄ אָסָף֩ Asaph N‑proper‑ms |
| 8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֨ר the keeper V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6508 [e] hap·par·dês הַפַּרְדֵּ֜ס forest Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֗לֶךְ of the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 5414 [e] yit·ten- יִתֶּן־ he must give V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lî לִ֣י me Prep | 1cs |
| 6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִ֡ים timber N‑mp |
| 7136 [e] lə·qā·rō·wṯ לְ֠קָרוֹת to make beams Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ for DirObjM |
| 8179 [e] ša·‘ă·rê שַׁעֲרֵ֨י the gates N‑mpc |
| 1002 [e] hab·bî·rāh הַבִּירָ֤ה of the citadel Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which [pertains] Pro‑r |
、 | 1004 [e] lab·ba·yiṯ לַבַּ֙יִת֙ to the temple Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2346 [e] ū·lə·ḥō·w·maṯ וּלְחוֹמַ֣ת for the wall Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֔יר city Art | N‑fs |
| 1004 [e] wə·lab·ba·yiṯ וְלַבַּ֖יִת for the house Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 935 [e] ’ā·ḇō·w אָב֣וֹא I will occupy V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו into Prep | 3ms |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ And granted [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִ֣י to me Prep | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3027 [e] kə·yaḏ- כְּיַד־ according to hand Prep‑k | N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֖י of my God N‑mpc | 1cs |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֥ה the good Art | Adj‑fs |
| 5921 [e] ‘ā·lāy. עָלָֽי׃ upon me Prep | 1cs |
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me. (KJV)
| 935 [e] wā·’ā·ḇō·w, וָֽאָב֗וֹא And I went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 6346 [e] pa·ḥă·wō·wṯ פַּֽחֲווֹת֙ the governors [in the region] N‑mpc |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֣בֶר beyond N‑msc |
、 | 5104 [e] han·nā·hār, הַנָּהָ֔ר the River Art | N‑ms |
| 5414 [e] wā·’et·tə·nāh וָאֶתְּנָ֣ה and gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 107 [e] ’ig·gə·rō·wṯ אִגְּר֣וֹת letters N‑fpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ Of the king Art | N‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֤ח and had sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5973 [e] ‘im·mî עִמִּי֙ with me Prep | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 8269 [e] śā·rê שָׂ֥רֵי captains N‑mpc |
| 2428 [e] ḥa·yil חַ֖יִל of the army N‑ms |
| 6571 [e] ū·p̄ā·rā·šîm. וּפָרָשִֽׁים׃ and horsemen Conj‑w | N‑mp |
| p̄ פ - Punc |
When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֞ע And when heard [of it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5571 [e] san·ḇal·laṭ סַנְבַלַּ֣ט Sanballat N‑proper‑ms |
、 | 2772 [e] ha·ḥō·rō·nî, הַחֹרֹנִ֗י the Horonite Art | N‑proper‑ms |
| 2900 [e] wə·ṭō·w·ḇî·yāh וְטֽוֹבִיָּה֙ and Tobiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] hā·‘e·ḇeḏ הָעֶ֣בֶד official Art | N‑ms |
、 | 5984 [e] hā·‘am·mō·nî, הָֽעַמֹּנִ֔י the Ammonite Art | N‑proper‑ms |
| 7489 [e] way·yê·ra‘ וַיֵּ֥רַע and were disturbed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם they Prep‑l | Pro‑3mp |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֣ה exceedingly Adj‑fs |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·lāh; גְדֹלָ֑ה deeply Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 935 [e] bā בָּ֥א had come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם a man N‑ms |
| 1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֥שׁ to seek Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 2896 [e] ṭō·w·ḇāh טוֹבָ֖ה the well-being N‑fs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י of the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
So I came to Jerusalem, and was there three days. (KJV)
| 935 [e] wā·’ā·ḇō·w וָאָב֖וֹא So I came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 1961 [e] wā·’ĕ·hî- וָאֱהִי־ and was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים days N‑mp |
| 7969 [e] šə·lō·šāh. שְׁלֹשָֽׁה׃ three Number‑ms |
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. (KJV)
| 6965 [e] wā·’ā·qūm וָאָק֣וּם ׀ And I arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 3915 [e] lay·lāh, לַ֗יְלָה in the night N‑ms |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֮ I Pro‑1cs |
| 376 [e] wa·’ă·nā·šîm וַאֲנָשִׁ֣ים ׀ and men Conj‑w | N‑mp |
| 4592 [e] mə·‘aṭ מְעַט֮ a few Adj‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mî עִמִּי֒ with me Prep | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5046 [e] hig·gaḏ·tî הִגַּ֣דְתִּי I told V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 120 [e] lə·’ā·ḏām, לְאָדָ֔ם one Prep‑l | N‑ms |
| 4100 [e] māh, מָ֗ה what Interrog |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַי֙ my God N‑mpc | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן had put V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 3820 [e] lib·bî, לִבִּ֔י my heart N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֖וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 3389 [e] lî·rū·šā·lim; לִירוּשָׁלִָ֑ם at Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 929 [e] ū·ḇə·hê·māh וּבְהֵמָה֙ and animal Conj‑w | N‑fs |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין [there was] no Adv |
| 5973 [e] ‘im·mî, עִמִּ֔י with me Prep | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
| 929 [e] hab·bə·hê·māh, הַבְּהֵמָ֔ה the one Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 7392 [e] rō·ḵêḇ רֹכֵ֥ב rode V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bāh. בָּֽהּ׃ on Prep | 3fs |
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire. (KJV)
| 3318 [e] wā·’ê·ṣə·’āh וָאֵצְאָ֨ה And I went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 8179 [e] ḇə·ša·‘ar- בְשַֽׁעַר־ through Gate Prep‑b | N‑msc |
、 | 1516 [e] hag·gay הַגַּ֜יא the Valley Art | N‑ms |
| 3915 [e] lay·lāh, לַ֗יְלָה by night N‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵי֙ to N‑cpc |
、 | 5869 [e] ‘ên עֵ֣ין the Serpent Well N‑proper‑fs |
| 8577 [e] hat·tan·nîn, הַתַּנִּ֔ין the dragon N‑cp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֖עַר Gate N‑msc |
| 830 [e] hā·’aš·pōṯ; הָאַשְׁפֹּ֑ת the Refuse Art | N‑ms |
| 1961 [e] wā·’ĕ·hî וָאֱהִ֨י and Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 7663 [e] śō·ḇêr שֹׂבֵ֜ר viewed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2346 [e] bə·ḥō·w·mōṯ בְּחוֹמֹ֤ת the walls Prep‑b | N‑fpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| ham·p̄ō·r·wā·ṣîm [המפרוצים] - Art | V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| hêm (הֵ֣ם ׀) were Pro‑3mp |
、 | 6555 [e] pə·rū·ṣîm, (פְּרוּצִ֔ים) broken down V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 8179 [e] ū·šə·‘ā·re·hā וּשְׁעָרֶ֖יהָ and its gates Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
| 398 [e] ’uk·kə·lū אֻכְּל֥וּ which were burned V‑QalPass‑Perf‑3cp |
| 784 [e] ḇā·’êš. בָאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass. (KJV)
| 5674 [e] wā·’e·‘ĕ·ḇōr וָאֶֽעֱבֹר֙ And I went on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֣עַר the Gate N‑msc |
、 | 5869 [e] hā·‘a·yin, הָעַ֔יִן Fountain Art | N‑cs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 1295 [e] bə·rê·ḵaṯ בְּרֵכַ֖ת Pool N‑fsc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the King Art | N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên- וְאֵין־ but [there was] no Conj‑w | Adv |
| 4725 [e] mā·qō·wm מָק֥וֹם room N‑ms |
| 929 [e] lab·bə·hê·māh לַבְּהֵמָ֖ה for the animal Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5674 [e] la·‘ă·ḇōr לַעֲבֹ֥ר to pass Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8478 [e] taḥ·tāy. תַּחְתָּֽי׃ under me Prep | 1cs |
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned. (KJV)
| 1961 [e] wā·’ĕ·hî וָאֱהִ֨י So I Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5927 [e] ‘ō·leh עֹלֶ֤ה went up V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5158 [e] ḇan·na·ḥal בַנַּ֙חַל֙ by the valley Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3915 [e] lay·lāh, לַ֔יְלָה in the night N‑ms |
| 1961 [e] wā·’ĕ·hî וָאֱהִ֥י and Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 7663 [e] śō·ḇêr שֹׂבֵ֖ר viewed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2346 [e] ba·ḥō·w·māh; בַּחוֹמָ֑ה the wall Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7725 [e] wā·’ā·šūḇ, וָאָשׁ֗וּב then I turned back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 935 [e] wā·’ā·ḇō·w וָאָב֛וֹא and entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֥עַר by the Gate Prep‑b | N‑msc |
、 | 1516 [e] hag·gay הַגַּ֖יְא Valley Art | N‑cs |
| 7725 [e] wā·’ā·šūḇ. וָאָשֽׁוּב׃ so returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. (KJV)
| 5461 [e] wə·has·sə·ḡā·nîm, וְהַסְּגָנִ֗ים And the officials Conj‑w, Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְעוּ֙ did know V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 575 [e] ’ā·nāh אָ֣נָה where Interrog |
、 | 1980 [e] hā·laḵ·tî, הָלַ֔כְתִּי I had gone V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 4100 [e] ū·māh וּמָ֖ה or what Conj‑w | Interrog |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
– | 6213 [e] ‘ō·śeh; עֹשֶׂ֑ה had done V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3064 [e] wə·lay·yə·hū·ḏîm וְלַיְּהוּדִ֨ים and the Jews Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑proper‑mp |
、 | 3548 [e] wə·lak·kō·hă·nîm וְלַכֹּהֲנִ֜ים and the priests Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 2715 [e] wə·la·ḥō·rîm וְלַחֹרִ֣ים and the nobles Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 5461 [e] wə·las·sə·ḡā·nîm, וְלַסְּגָנִ֗ים and the officials Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3499 [e] ū·lə·ye·ṯer וּלְיֶ֙תֶר֙ or the others Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֣ה who did V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh, הַמְּלָאכָ֔ה the work Art | N‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Even to Prep |
| 3651 [e] kên כֵּ֖ן yet Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5046 [e] hig·gaḏ·tî. הִגַּֽדְתִּי׃ I had told V‑Hifil‑Perf‑1cs |
Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach. (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·w·mar וָאוֹמַ֣ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֤ם You Pro‑2mp |
| 7200 [e] rō·’îm רֹאִים֙ see V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָה֙ the distress Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֣חְנוּ we [are] Pro‑1cp |
| ḇāh, בָ֔הּ in Prep | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר how Pro‑r |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem N‑proper‑fs |
| 2717 [e] ḥă·rê·ḇāh, חֲרֵבָ֔ה [lies] waste Adj‑fs |
| 8179 [e] ū·šə·‘ā·re·hā וּשְׁעָרֶ֖יהָ and its gates Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
| 3341 [e] niṣ·ṣə·ṯū נִצְּת֣וּ are burned V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 784 [e] ḇā·’êš; בָאֵ֑שׁ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 1980 [e] lə·ḵū, לְכ֗וּ Come V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1129 [e] wə·niḇ·neh וְנִבְנֶה֙ and let us build Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2346 [e] ḥō·w·maṯ חוֹמַ֣ת the wall N‑fsc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ that no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] nih·yeh נִהְיֶ֥ה we may be V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד longer Adv |
| 2781 [e] ḥer·pāh. חֶרְפָּֽה׃ a reproach N‑fs |
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work. (KJV)
| 5046 [e] wā·’ag·gîḏ וָאַגִּ֨יד And I told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| lā·hem לָהֶ֜ם them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3027 [e] yaḏ יַ֣ד of the hand N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֗י of my God N‑mpc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 1931 [e] hî הִיא֙ was Pro‑3fs |
| 2896 [e] ṭō·w·ḇāh טוֹבָ֣ה good Adj‑fs |
| 5921 [e] ‘ā·lay, עָלַ֔י upon me Prep | 1cs |
| 637 [e] wə·’ap̄- וְאַף־ and also Conj‑w | Conj |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י of words N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar- אָֽמַר־ he had spoken V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lî; לִ֑י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ so they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6965 [e] nā·qūm נָק֣וּם let us rise up V‑Qal‑Imperf.h‑1cp |
| 1129 [e] ū·ḇā·nî·nū, וּבָנִ֔ינוּ and build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
| 2388 [e] way·ḥaz·zə·qū וַיְחַזְּק֥וּ And they set Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 3027 [e] yə·ḏê·hem יְדֵיהֶ֖ם their hands N‑fdc | 3mp |
| 2896 [e] laṭ·ṭō·w·ḇāh. לַטּוֹבָֽה׃ to [this] good [work] Prep‑l, Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַע֩ But when heard [of it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5571 [e] san·ḇal·laṭ סַנְבַלַּ֨ט Sanballat N‑proper‑ms |
、 | 2772 [e] ha·ḥō·rō·nî הַחֹרֹנִ֜י the Horonite Art | N‑proper‑ms |
| 2900 [e] wə·ṭō·ḇî·yāh וְטֹבִיָּ֣ה ׀ and Tobiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] hā·‘e·ḇeḏ הָעֶ֣בֶד the official Art | N‑ms |
、 | 5984 [e] hā·‘am·mō·w·nî, הָֽעַמּוֹנִ֗י Ammonite Art | N‑proper‑ms |
| 1654 [e] wə·ḡe·šem וְגֶ֙שֶׁם֙ and Geshem Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6163 [e] hā·‘ar·ḇî, הָֽעַרְבִ֔י the Arab Art | N‑proper‑ms |
、 | 3932 [e] way·yal·‘i·ḡū וַיַּלְעִ֣גוּ and they laughed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| lā·nū, לָ֔נוּ at us Prep | 1cp |
| 959 [e] way·yiḇ·zū וַיִּבְז֖וּ and despised Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū; עָלֵ֑ינוּ us Prep | 1cp |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּאמְר֗וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what [is] Interrog |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֤ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
؟ | 6213 [e] ‘ō·śîm, עֹשִׂ֔ים are doing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ha·‘al הַעַ֥ל will against Prep |
؟ | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you Pro‑2mp |
| 4775 [e] mō·rə·ḏîm. מֹרְדִֽים׃ rebel V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. (KJV)
| 7725 [e] wā·’ā·šîḇ וָאָשִׁ֨יב So I answered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
| 1697 [e] dā·ḇār, דָּבָ֗ר act N‑ms |
| 559 [e] wā·’ō·w·mar וָאוֹמַ֤ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| lā·hem לָהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
| 1931 [e] hū ה֚וּא He Pro‑3ms |
| 6743 [e] yaṣ·lî·aḥ יַצְלִ֣יחַֽ will prosper V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lā·nū, לָ֔נוּ us Prep | 1cp |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֥חְנוּ therefore we Conj‑w | Pro‑1cp |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו His servants N‑mpc | 3ms |
| 6965 [e] nā·qūm נָק֣וּם will arise V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 1129 [e] ū·ḇā·nî·nū; וּבָנִ֑ינוּ and build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
| wə·lā·ḵem, וְלָכֶ֗ם but you Conj‑w | Prep | 2mp |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ have no Adv |
、 | 2506 [e] ḥê·leq חֵ֧לֶק heritage N‑ms |
、 | 6666 [e] ū·ṣə·ḏā·qāh וּצְדָקָ֛ה or right Conj‑w | N‑fs |
、 | 2146 [e] wə·zik·kā·rō·wn וְזִכָּר֖וֹן or memorial Conj‑w | N‑ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |