Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Nehemiah 1

×

‘Ezrā

Nehemiah 1:1

The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,  

1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
The words
N‑mpc
5166 [e]
nə·ḥem·yāh
נְחֶמְיָ֖ה
of Nehemiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
2446 [e]
ḥă·ḵal·yāh;
חֲכַלְיָ֑ה
of Hachaliah
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2320 [e]
ḇə·ḥō·ḏeš-
בְחֹֽדֶשׁ־
in the month
Prep‑b | N‑msc
 
kis·lêw
[כסלו]
of Chislev
N‑proper‑fs



 
3691 [e]
kis·lêw
(כִּסְלֵיו֙)
Chislev
N‑proper‑fs



 
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
[in] the year
N‑fsc
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and as I
Conj‑w | Pro‑1cs
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
was
V‑Qal‑Perf‑1cs
7800 [e]
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֥ן
in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
1002 [e]
hab·bî·rāh.
הַבִּירָֽה׃
the citadel
Art | N‑fs


Nehemiah 1:2

that Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.  




 
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
that came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2607 [e]
ḥă·nā·nî
חֲנָ֜נִי
Hanani
N‑proper‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֧ד
one
Number‑ms



 
251 [e]
mê·’a·ḥay
מֵאַחַ֛י
of my brothers
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šîm
וַאֲנָשִׁ֖ים
and men
Conj‑w | N‑mp
3063 [e]
mî·hū·ḏāh;
מִֽיהוּדָ֑ה
from Judah
Prep‑m | N‑proper‑ms
7592 [e]
wā·’eš·’ā·lêm
וָאֶשְׁאָלֵ֞ם
and I asked them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֧ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp



 
6413 [e]
hap·pə·lê·ṭāh
הַפְּלֵיטָ֛ה
who had escaped
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r
7604 [e]
niš·’ă·rū
נִשְׁאֲר֥וּ
had survived
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
4480 [e]
min-
מִן־
of my brothers
Prep



 
7628 [e]
haš·še·ḇî
הַשֶּׁ֖בִי
the captivity
Art | N‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and concerning
Conj‑w | Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
N‑proper‑fs


Nehemiah 1:3

And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.  

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֮
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 

לִי֒
to me
Prep | 1cs
7604 [e]
han·niš·’ā·rîm
הַֽנִּשְׁאָרִ֞ים
the survivors [are]
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r
7604 [e]
niš·’ă·rū
נִשְׁאֲר֤וּ
are left
V‑Nifal‑Perf‑3cp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
7628 [e]
haš·šə·ḇî
הַשְּׁבִי֙
the captivity
Art | N‑ms
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
4082 [e]
bam·mə·ḏî·nāh,
בַּמְּדִינָ֔ה
in the province
Prep‑b, Art | N‑fs
7451 [e]
bə·rā·‘āh
בְּרָעָ֥ה
in distress
Prep‑b | Adj‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָ֖ה
great
Adj‑fs



 
2781 [e]
ū·ḇə·ḥer·pāh;
וּבְחֶרְפָּ֑ה
and reproach
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
2346 [e]
wə·ḥō·w·maṯ
וְחוֹמַ֤ת
and the wall
Conj‑w | N‑fsc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
of Jerusalem
N‑proper‑fs



 
6555 [e]
mə·p̄ō·rā·ṣeṯ,
מְפֹרָ֔צֶת
[is] broken down
V‑Pual‑Prtcpl‑fs
8179 [e]
ū·šə·‘ā·re·hā
וּשְׁעָרֶ֖יהָ
and its gates
Conj‑w | N‑mpc | 3fs
3341 [e]
niṣ·ṣə·ṯū
נִצְּת֥וּ
[are burned]
V‑Nifal‑Perf‑3cp
784 [e]
ḇā·’êš.
בָאֵֽשׁ׃
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


Nehemiah 1:4

And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘î
כְּשָׁמְעִ֣י ׀
when I heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3427 [e]
yā·šaḇ·tî
יָשַׁ֙בְתִּי֙
that I sat down
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1058 [e]
wā·’eḇ·keh,
וָֽאֶבְכֶּ֔ה
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
56 [e]
wā·’eṯ·’ab·bə·lāh
וָאֶתְאַבְּלָ֖ה
and mourned
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs | 3fs



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
[for many] days
N‑mp
1961 [e]
wā·’ĕ·hî
וָֽאֱהִ֥י
and I was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
6684 [e]
ṣām
צָם֙
fasting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6419 [e]
ū·miṯ·pal·lêl,
וּמִתְפַּלֵּ֔ל
and praying
Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
N‑mpc



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim.
הַשָּׁמָֽיִם׃
of heaven
Art | N‑mp


Nehemiah 1:5

and said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:  




 
559 [e]
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
577 [e]
’ān·nā
אָֽנָּ֤א
I pray
Interjection
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
Art | N‑mp



 
410 [e]
hā·’êl
הָאֵ֥ל
God
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Art | Adj‑ms
3372 [e]
wə·han·nō·w·rā;
וְהַנּוֹרָ֑א
and awesome
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
8104 [e]
šō·mêr
שֹׁמֵ֤ר
[You] who keep
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִית֙
[Your] covenant
Art | N‑fs
2617 [e]
wā·ḥe·seḏ,
וָחֶ֔סֶד
and mercy
Conj‑w | N‑ms
157 [e]
lə·’ō·hă·ḇāw
לְאֹהֲבָ֖יו
with those who love You
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
8104 [e]
ū·lə·šō·mə·rê
וּלְשֹׁמְרֵ֥י
and observe
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw.
מִצְוֺתָֽיו׃
Your commandments
N‑fpc | 3ms


Nehemiah 1:6

let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.  

1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֣י
let be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
241 [e]
’ā·zə·nə·ḵā-
אָזְנְךָֽ־
Your ear
N‑fsc | 2ms



 
7183 [e]
qaš·še·ḇeṯ
קַשֶּׁ֣בֶת
attentive
Adj‑fs
5869 [e]
wə·‘ê·ne·ḵā
וְֽעֵינֶ֪יךָ
and Your eyes
Conj‑w | N‑cdc | 2ms



 
6605 [e]
p̄ə·ṯuw·w·ḥō·wṯ
פְתֻוּח֟וֹת‪‬
open
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֣עַ
that You may listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֣ת
the prayer
N‑fsc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֡
of Your servant
N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֩
I
Pro‑1cs
6419 [e]
miṯ·pal·lêl
מִתְפַּלֵּ֨ל
pray
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֤יךָ
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
now
Art | N‑ms
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָ֣ם
day
Adv



 
3915 [e]
wā·lay·lāh,
וָלַ֔יְלָה
and night
Conj‑w | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
עֲבָדֶ֑יךָ
Your servants
N‑mpc | 2ms
3034 [e]
ū·miṯ·wad·deh,
וּמִתְוַדֶּ֗ה
and confess
Conj‑w | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·wṯ
חַטֹּ֤אות
the sins
N‑fpc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū
חָטָ֣אנוּ
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
against You
Prep | 2ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and both I
Conj‑w | Pro‑1cs
1004 [e]
ū·ḇêṯ-
וּבֵית־
and house
Conj‑w | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
of my father
N‑msc | 1cs
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū.
חָטָֽאנוּ׃
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp


Nehemiah 1:7

We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.  

2254 [e]
ḥă·ḇōl
חֲבֹ֖ל
We have dealt very
V‑Qal‑Inf
2254 [e]
ḥā·ḇal·nū
חָבַ֣לְנוּ
we have acted very corruptly
V‑Qal‑Perf‑1cp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
against You
Prep | 2fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8104 [e]
šā·mar·nū
שָׁמַ֣רְנוּ
have kept
V‑Qal‑Perf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4687 [e]
ham·miṣ·wōṯ,
הַמִּצְוֺ֗ת
the commandments
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2706 [e]
ha·ḥuq·qîm
הַֽחֻקִּים֙
the statutes
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
nor
Conj‑w | DirObjM



 
4941 [e]
ham·miš·pā·ṭîm,
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
the ordinances
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯā
צִוִּ֖יתָ
You commanded
V‑Piel‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
Your servant
N‑msc | 2ms


Nehemiah 1:8

Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:  




 
2142 [e]
zə·ḵār-
זְכָר־
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָא֙
I pray
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯā
צִוִּ֛יתָ
You commanded
V‑Piel‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
Your servant
N‑msc | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp



 
4603 [e]
tim·‘ā·lū,
תִּמְעָ֔לוּ
[If] are unfaithful
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֕י
I
Pro‑1cs
6327 [e]
’ā·p̄îṣ
אָפִ֥יץ
will scatter
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp



 
5971 [e]
bā·‘am·mîm.
בָּעַמִּֽים׃
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp


Nehemiah 1:9

but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.  

7725 [e]
wə·šaḇ·tem
וְשַׁבְתֶּ֣ם
but [if] you return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to Me
Prep | 1cs
8104 [e]
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּם֙
and keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
4687 [e]
miṣ·wō·ṯay,
מִצְוֺתַ֔י
My commandments
N‑fpc | 1cs
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
518 [e]
’im-
אִם־
though
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
there were
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5080 [e]
nid·da·ḥă·ḵem
נִֽדַּחֲכֶ֜ם
some of you were cast out
V‑Nifal‑Prtcpl‑msc | 2mp
7097 [e]
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֤ה
to the farthest part
Prep‑b | N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
of the heavens
Art | N‑mp



 
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֣ם
from there
Prep‑m | Adv
6908 [e]
’ă·qab·bə·ṣêm,
אֲקַבְּצֵ֔ם
[yet] I will gather them
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mp
 
wa·hă·ḇō·w·’ō·ṯîm
[והבואתים]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp
935 [e]
wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯîm
(וַהֲבִֽיאוֹתִים֙)
and bring them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥar·tî,
בָּחַ֔רְתִּי
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
7931 [e]
lə·šak·kên
לְשַׁכֵּ֥ן
as a dwelling
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
for
DirObjM
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


Nehemiah 1:10

Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.  

1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֥ם
And those [are]
Conj‑w | Pro‑3mp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
Your servants
N‑mpc | 2ms



 
5971 [e]
wə·‘am·me·ḵā;
וְעַמֶּ֑ךָ
and Your people
Conj‑w | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whom
Pro‑r
6299 [e]
pā·ḏî·ṯā
פָּדִ֙יתָ֙
You have redeemed
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
3581 [e]
bə·ḵō·ḥă·ḵā
בְּכֹחֲךָ֣
by Your power
Prep‑b | N‑msc | 2ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
Art | Adj‑ms
3027 [e]
ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā
וּבְיָדְךָ֖
and by Your hand
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
2389 [e]
ha·ḥă·zā·qāh.
הַחֲזָקָֽה׃
mighty
Art | Adj‑fs


Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.  

577 [e]
’ān·nā
אָנָּ֣א
I pray
Interjection



 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
Lord
N‑proper‑ms
1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֣י
let be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
241 [e]
’ā·zə·nə·ḵā-
אָזְנְךָֽ־
Your ear
N‑fsc | 2ms
7183 [e]
qaš·še·ḇeṯ
קַ֠שֶּׁבֶת
attentive
Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֨ת
the prayer
N‑fsc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֜
of Your servant
N‑msc | 2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֣ת
the prayer
N‑fsc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֗יךָ
of Your servants
N‑mpc | 2ms
2655 [e]
ha·ḥă·p̄ê·ṣîm
הַֽחֲפֵצִים֙
who desire
Art | Adj‑mp
3372 [e]
lə·yir·’āh
לְיִרְאָ֣ה
to fear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms



 
6743 [e]
wə·haṣ·lî·ḥāh-
וְהַצְלִֽיחָה־
and let prosper
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
4994 [e]

נָּ֤א
I pray
Interjection
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֙
Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
5414 [e]
ū·ṯə·nê·hū
וּתְנֵ֣הוּ
and grant him
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms
7356 [e]
lə·ra·ḥă·mîm,
לְרַחֲמִ֔ים
mercy
Prep‑l | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
in the sight
Prep‑l | N‑cpc
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
of man
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
This
Art | Pro‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֛י
for I
Conj‑w | Pro‑1cs
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֥יתִי
was
V‑Qal‑Perf‑1cs
4945 [e]
maš·qeh
מַשְׁקֶ֖ה
cupbearer
N‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ.
לַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Prep‑l, Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements