Interlinear Bible |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying, (KJV)
| 1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֨ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֜ן Aaron N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 1121 [e] bā·nāw, בָּנָ֗יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] wə·’el וְאֶל֙ and to Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֖ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵיהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
| 2088 [e] zeh זֶ֣ה this [is] Pro‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֔ר the thing Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה has commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, (KJV)
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ - N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ whatever man N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית of the house Prep‑m | N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 7819 [e] yiš·ḥaṭ יִשְׁחַ֜ט kills V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7794 [e] šō·wr שׁ֥וֹר an ox N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 3775 [e] ḵe·śeḇ כֶ֛שֶׂב lamb N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 5795 [e] ‘êz עֵ֖ז goat N‑fs |
、 | 4264 [e] bam·ma·ḥă·neh; בַּֽמַּחֲנֶ֑ה in the camp Prep‑b, Art | N‑cs |
| 176 [e] ’ōw א֚וֹ or Conj |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 7819 [e] yiš·ḥaṭ, יִשְׁחַ֔ט kills [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֖וּץ outside Prep‑m | N‑msc |
、 | 4264 [e] lam·ma·ḥă·neh. לַֽמַּחֲנֶֽה׃ the camp Prep‑l, Art | N‑cs |
and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: (KJV)
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֜תַח the door N‑msc |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tabernacle N‑ms |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵד֮ of meeting N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] hĕ·ḇî·’ōw הֱבִיאוֹ֒ does bring it V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
| 7126 [e] lə·haq·rîḇ לְהַקְרִ֤יב to offer Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 7133 [e] qār·bān קָרְבָּן֙ an offering N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֣ן the tabernacle N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1818 [e] dām דָּ֣ם the guilt of bloodshed N‑ms |
| 2803 [e] yê·ḥā·šêḇ יֵחָשֵׁ֞ב shall be imputed V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] lā·’îš לָאִ֤ישׁ to man Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַהוּא֙ That Art | Pro‑3ms |
| 1818 [e] dām דָּ֣ם blood N‑ms |
、 | 8210 [e] šā·p̄āḵ, שָׁפָ֔ךְ He has shed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3772 [e] wə·niḵ·raṯ וְנִכְרַ֛ת and shall be cut off Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֥ישׁ man Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֥רֶב from among Prep‑m | N‑msc |
-- | 5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ his people N‑msc | 3ms |
to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. (KJV)
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַעַן֩ to the end Conj |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 935 [e] yā·ḇî·’ū יָבִ֜יאוּ may bring V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 2077 [e] ziḇ·ḥê·hem זִבְחֵיהֶם֮ their sacrifices N‑mpc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 1992 [e] hêm הֵ֣ם they Pro‑3mp |
| 2076 [e] zō·ḇə·ḥîm זֹבְחִים֮ offer V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י open N‑cpc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶה֒ the field Art | N‑ms |
| 935 [e] we·hĕ·ḇî·’um וֶֽהֱבִיאֻ֣ם that they may bring them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֗ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֛תַח the door N‑msc |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑ms |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֖ד of meeting N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
| 2076 [e] wə·zā·ḇə·ḥū וְזָ֨בְח֜וּ and offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2077 [e] ziḇ·ḥê זִבְחֵ֧י [as] offerings N‑mpc |
| 8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִ֛ים peace N‑mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD. (KJV)
| 2236 [e] wə·zā·raq וְזָרַ֨ק And shall sprinkle Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֤ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1818 [e] had·dām הַדָּם֙ the blood Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח the altar N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח [at] the door N‑msc |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tabernacle N‑msc |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting N‑ms |
| 6999 [e] wə·hiq·ṭîr וְהִקְטִ֣יר and burn Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 2459 [e] ha·ḥê·leḇ, הַחֵ֔לֶב the fat Art | N‑ms |
| 7381 [e] lə·rê·aḥ לְרֵ֥יחַ for a aroma Prep‑l | N‑msc |
| 5207 [e] nî·ḥō·aḥ נִיחֹ֖חַ sweet N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ And no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2076 [e] yiz·bə·ḥū יִזְבְּח֥וּ they shall offer V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ more Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2077 [e] ziḇ·ḥê·hem, זִבְחֵיהֶ֔ם their sacrifices N‑mpc | 3mp |
、 | 8163 [e] laś·śə·‘î·rim לַשְּׂעִירִ֕ם to demons Prep‑l, Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר after whom Pro‑r |
| 1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
| 2181 [e] zō·nîm זֹנִ֖ים have prostituted V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem; אַחֲרֵיהֶ֑ם themselves Prep | 3mp |
| 2708 [e] ḥuq·qaṯ חֻקַּ֥ת A statute N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֛ם forever N‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh- תִּֽהְיֶה־ shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹּ֥את this Pro‑fs |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם for them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 1755 [e] lə·ḏō·rō·ṯām. לְדֹרֹתָֽם׃ throughout their generations Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice, (KJV)
| 413 [e] wa·’ă·lê·hem וַאֲלֵהֶ֣ם And to them Conj‑w | Prep | 3mp |
、 | 559 [e] tō·mar, תֹּאמַ֔ר you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ - N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ whatever man N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית of the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ or Conj‑w | Prep |
| 1616 [e] hag·gêr הַגֵּ֖ר of the strangers Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 1481 [e] yā·ḡūr יָג֣וּר dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām; בְּתוֹכָ֑ם among you Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֥ה offers V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 5930 [e] ‘ō·lāh עֹלָ֖ה a burnt offering N‑fs |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 2077 [e] zā·ḇaḥ. זָֽבַח׃ sacrifice N‑ms |
and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. (KJV)
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֜תַח the door N‑msc |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֤הֶל of the tabernacle N‑ms |
| 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵד֙ of meeting N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yə·ḇî·’en·nū, יְבִיאֶ֔נּוּ does bring it V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to offer Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ it DirObjM | 3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3772 [e] wə·niḵ·raṯ וְנִכְרַ֛ת and shall be cut off Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֥ישׁ man Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5971 [e] mê·‘am·māw. מֵעַמָּֽיו׃ from among his people Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. (KJV)
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֨ישׁ And Conj‑w | N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֜ישׁ whatever man N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית of the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ or Conj‑w | Prep |
| 1616 [e] hag·gêr הַגֵּר֙ of the strangers Art | N‑ms |
| 1481 [e] hag·gār הַגָּ֣ר who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām, בְּתוֹכָ֔ם among you Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֖ל eats V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
、 | 1818 [e] dām; דָּ֑ם blood N‑ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֣י and I will set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6440 [e] p̄ā·nay, פָנַ֗י My face N‑mpc | 1cs |
| 5315 [e] ban·ne·p̄eš בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ against that person Prep‑b, Art | N‑fs |
| 398 [e] hā·’ō·ḵe·leṯ הָאֹכֶ֣לֶת who eats Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1818 [e] had·dām, הַדָּ֔ם blood Art | N‑ms |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֥י and will cut him off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ - DirObjM | 3fs |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֥רֶב from among Prep‑m | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am·māh. עַמָּֽהּ׃ his people N‑msc | 3fs |
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fsc |
| 1320 [e] hab·bā·śār הַבָּשָׂר֮ of the flesh Art | N‑ms |
| 1818 [e] bad·dām בַּדָּ֣ם in the blood Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1931 [e] hî הִוא֒ is Pro‑3fs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֞י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 5414 [e] nə·ṯat·tîw נְתַתִּ֤יו have given it V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms |
| lā·ḵem לָכֶם֙ to you Prep | 2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ, הַמִּזְבֵּ֔חַ the altar Art | N‑ms |
| 3722 [e] lə·ḵap·pêr לְכַפֵּ֖ר to make atonement Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
– | 5315 [e] nap̄·šō·ṯê·ḵem; נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם your souls N‑fpc | 2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1818 [e] had·dām הַדָּ֥ם the blood Art | N‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא it [is] Pro‑3ms |
| 5315 [e] ban·ne·p̄eš בַּנֶּ֥פֶשׁ the for soul Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3722 [e] yə·ḵap·pêr. יְכַפֵּֽר׃ [that] makes atonement V‑Piel‑Imperf‑3ms |
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. (KJV)
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּ֤ן thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֙רְתִּי֙ I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֥פֶשׁ soul N‑fs |
| 4480 [e] mik·kem מִכֶּ֖ם among you Prep | 2mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵal תֹ֣אכַל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 1818 [e] dām; דָּ֑ם blood N‑ms |
| 1616 [e] wə·hag·gêr וְהַגֵּ֛ר shall any stranger Conj‑w, Art | N‑ms |
| 1481 [e] hag·gār הַגָּ֥ר who dwells Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ·ḵem בְּתוֹכְכֶ֖ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal יֹ֥אכַל eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1818 [e] dām. דָּֽם׃ blood N‑ms |
| s ס - Punc |
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. (KJV)
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֨ישׁ And Conj‑w | N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֜ישׁ whatever man N‑ms |
| 1121 [e] mib·bə·nê מִבְּנֵ֣י of the sons Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ or Conj‑w | Prep |
| 1616 [e] hag·gêr הַגֵּר֙ of the strangers Art | N‑ms |
| 1481 [e] hag·gār הַגָּ֣ר who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām, בְּתוֹכָ֔ם among you Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
、 | 6679 [e] yā·ṣūḏ יָצ֜וּד hunts V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6718 [e] ṣêḏ צֵ֥יד and catches N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yāh חַיָּ֛ה any animal N‑fs |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
| 5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֖וֹף bird N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 398 [e] yê·’ā·ḵêl; יֵאָכֵ֑ל may be eaten V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 8210 [e] wə·šā·p̄aḵ וְשָׁפַךְ֙ and he shall pour out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1818 [e] dā·mōw, דָּמ֔וֹ its blood N‑msc | 3ms |
| 3680 [e] wə·ḵis·sā·hū וְכִסָּ֖הוּ and cover it Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 6083 [e] be·‘ā·p̄ār. בֶּעָפָֽר׃ with dust Prep‑b, Art | N‑ms |
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof; therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār, בָּשָׂ֗ר flesh N‑ms |
– | 1818 [e] dā·mōw דָּמ֣וֹ Its blood N‑msc | 3ms |
| 5315 [e] ḇə·nap̄·šōw בְנַפְשׁוֹ֮ sustains its life Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 1931 [e] hū הוּא֒ it [is] Pro‑3ms |
| 559 [e] wā·’ō·mar וָֽאֹמַר֙ Therefore I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1818 [e] dam דַּ֥ם the blood N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 398 [e] ṯō·ḵê·lū; תֹאכֵ֑לוּ You shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֤פֶשׁ the life N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂר֙ flesh N‑ms |
– | 1818 [e] dā·mōw דָּמ֣וֹ its blood N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] hî הִ֔וא he Pro‑3fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ whoever N‑msc |
| 398 [e] ’ō·ḵə·lāw אֹכְלָ֖יו eats it V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 3772 [e] yik·kā·rêṯ. יִכָּרֵֽת׃ shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean. (KJV)
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And every Conj‑w | N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֗פֶשׁ person N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 398 [e] tō·ḵal תֹּאכַ֤ל eats V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5038 [e] nə·ḇê·lāh נְבֵלָה֙ what died [naturally] N‑fs |
、 | 2966 [e] ū·ṭə·rê·p̄āh, וּטְרֵפָ֔ה or what was torn [by beasts] Conj‑w | N‑fs |
| 249 [e] bā·’ez·rāḥ בָּאֶזְרָ֖ח of [whether he is] a native your own country Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1616 [e] ū·ḇag·gêr; וּבַגֵּ֑ר or a stranger Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֨ס and he shall both wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֜יו his clothes N‑mpc | 3ms |
| 7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֛יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
| 2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
– | 6153 [e] hā·‘e·reḇ הָעֶ֖רֶב evening Art | N‑ms |
| 2891 [e] wə·ṭā·hêr. וְטָהֵֽר׃ and shall he be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity. (KJV)
| 518 [e] wə·’im וְאִם֙ But if Conj‑w | Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 3526 [e] yə·ḵab·bês, יְכַבֵּ֔ס he does wash [them] V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 1320 [e] ū·ḇə·śā·rōw וּבְשָׂר֖וֹ or his body Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א - Adv‑NegPrt |
、 | 7364 [e] yir·ḥāṣ; יִרְחָ֑ץ bathe V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5375 [e] wə·nā·śā וְנָשָׂ֖א then he shall bear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5771 [e] ‘ă·wō·nōw. עֲוֺנֽוֹ׃ his guilt N‑csc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |