Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Joshua 9

Yəhōšua

And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof;




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֣עַ
when heard [about it]
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
all
N‑msc
4428 [e]
ham·mə·lā·ḵîm
הַמְּלָכִ֡ים
the kings
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
who [were]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֨בֶר
on this side
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֜ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs



 
2022 [e]
bā·hār
בָּהָ֣ר
in the hills
Prep‑b, Art | N‑ms



 
8219 [e]
ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh,
וּבַשְּׁפֵלָ֗ה
and in the lowland
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹל֙
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
2348 [e]
ḥō·wp̄
ח֚וֹף
the coasts
N‑msc
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֣ם
of the Sea
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
Great
Art | Adj‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
over
Prep
4136 [e]
mūl
מ֖וּל
toward
Prep



 
3844 [e]
hal·lə·ḇā·nō·wn;
הַלְּבָנ֑וֹן
Lebanon
Art | N‑proper‑fs



 
2850 [e]
ha·ḥit·tî
הַֽחִתִּי֙
the Hittite
Art | N‑proper‑ms



 
567 [e]
wə·hā·’ĕ·mō·rî,
וְהָ֣אֱמֹרִ֔י
and the Amorite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms



 
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms



 
6522 [e]
hap·pə·riz·zî,
הַפְּרִזִּ֔י
the Perizzite
Art | N‑proper‑ms



 
2340 [e]
ha·ḥiw·wî
הַחִוִּ֖י
the Hivite
Art | N‑proper‑ms



 
2983 [e]
wə·hay·ḇū·sî.
וְהַיְבוּסִֽי׃
and the Jebusite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms


that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord. (KJV)

6908 [e]
way·yiṯ·qab·bə·ṣū
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ
that they gathered
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp



 
3162 [e]
yaḥ·dāw,
יַחְדָּ֔ו
together
Adv
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֥ם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and
Conj‑w | Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
6310 [e]
peh
פֶּ֖ה
with accord
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
 

פ
 - 
Punc


And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, (KJV)

3427 [e]
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵ֨י
But when the inhabitants
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
1391 [e]
ḡiḇ·‘ō·wn
גִבְע֜וֹן
of Gibeon
N‑proper‑fs
8085 [e]
šā·mə·‘ū,
שָׁמְע֗וּ
heard
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3405 [e]
lî·rî·ḥōw
לִֽירִיח֖וֹ
to Jericho
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
5857 [e]
wə·lā·‘āy.
וְלָעָֽי׃
and Ai
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs


they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּעֲשׂ֤וּ
and worked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
they
Pro‑3mp



 
6195 [e]
bə·‘ā·rə·māh,
בְּעָרְמָ֔ה
craftily
Prep‑b | N‑fs
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
6737 [e]
way·yiṣ·ṭay·yā·rū;
וַיִּצְטַיָּ֑רוּ
and pretended to be ambassadors
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֞וּ
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8242 [e]
śaq·qîm
שַׂקִּ֤ים
sacks
N‑mp
1087 [e]
bā·lîm
בָּלִים֙
old
Adj‑mp



 
2543 [e]
la·ḥă·mō·w·rê·hem,
לַחֲמ֣וֹרֵיהֶ֔ם
on their donkeys
Prep‑l | N‑mpc | 3mp



 
4997 [e]
wə·nō·ḏō·wṯ
וְנֹאד֥וֹת
and
Conj‑w | N‑mpc
3196 [e]
ya·yin
יַ֙יִן֙
wineskins
N‑ms



 
1087 [e]
bā·lîm,
בָּלִ֔ים
old
Adj‑mp



 
1234 [e]
ū·mə·ḇuq·qā·‘îm
וּמְבֻקָּעִ֖ים
and torn
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑mp



 
6887 [e]
ū·mə·ṣō·rā·rîm.
וּמְצֹרָרִֽים׃
and mended
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑mp


and old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy. (KJV)

5275 [e]
ū·nə·‘ā·lō·wṯ
וּנְעָל֨וֹת
and sandals
Conj‑w | N‑fp
1087 [e]
bā·lō·wṯ
בָּל֤וֹת
old
Adj‑fp
2921 [e]
ū·mə·ṭul·lā·’ō·wṯ
וּמְטֻלָּאוֹת֙
and patched
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑fp



 
7272 [e]
bə·raḡ·lê·hem,
בְּרַגְלֵיהֶ֔ם
on their feet
Prep‑b | N‑fdc | 3mp
8008 [e]
ū·śə·lā·mō·wṯ
וּשְׂלָמ֥וֹת
and garments
Conj‑w | N‑fp
1087 [e]
bā·lō·wṯ
בָּל֖וֹת
old
Adj‑fp
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
on themselves
Prep | 3mp
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and all
Conj‑w | N‑msc
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
the bread
N‑msc
6720 [e]
ṣê·ḏām,
צֵידָ֔ם
of their provision
N‑msc | 3mp
3001 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖שׁ
was dry
V‑Qal‑Perf‑3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
had become
V‑Qal‑Perf‑3ms
5350 [e]
niq·qu·ḏîm.
נִקֻּדִֽים׃
[and] moldy
N‑mp


And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us. (KJV)

1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֧וּ
And they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
the camp
Art | N‑cs



 
1537 [e]
hag·gil·gāl;
הַגִּלְגָּ֑ל
at Gilgal
Art | N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֨וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֤רֶץ
from a country
Prep‑m | N‑fs
7350 [e]
rə·ḥō·w·qāh
רְחוֹקָה֙
far
Adj‑fs
935 [e]
bā·nū,
בָּ֔אנוּ
we have come
V‑Qal‑Perf‑1cp
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
and therefore
Conj‑w | Adv
3772 [e]
kir·ṯū-
כִּרְתוּ־
make
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·nū
לָ֥נוּ
with us
Prep | 1cp
1285 [e]
ḇə·rîṯ.
בְרִֽית׃
a covenant
N‑fs


And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you? (KJV)

 
way·yō·mə·rū
[ויאמרו]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
559 [e]
way·yō·mer
(וַיֹּ֥אמֶר)
Then said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
the men
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2340 [e]
ha·ḥiw·wî;
הַחִוִּ֑י
the Hivite
Art | N‑proper‑ms
194 [e]
’ū·lay,
אוּלַ֗י
Perhaps
Adv
7130 [e]
bə·qir·bî
בְּקִרְבִּי֙
among us
Prep‑b | N‑msc | 1cs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ,
יוֹשֵׁ֔ב
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
349 [e]
wə·’êḵ
וְאֵ֖יךְ
so how
Conj‑w | Interjection
 
’eḵ·rō·wṯ-
[אכרות־]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3772 [e]
’eḵ·rāṯ-
(אֶֽכְרָת־)
can we make
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3772 [e]
lə·ḵā
לְךָ֥
with you
Prep | 2ms
1285 [e]
ḇə·rîṯ.
בְרִֽית׃
a covenant
N‑fs


And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye? (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֥וּ
But they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֣יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
587 [e]
’ă·nā·ḥə·nū;
אֲנָ֑חְנוּ
We [are]
Pro‑1cp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֧ם
to them
Prep | 3mp
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
4310 [e]

מִ֥י
who [are]
Interrog


؟
 
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp
370 [e]
ū·mê·’a·yin
וּמֵאַ֥יִן
and from where
Conj‑w, Prep‑m | Adv
935 [e]
tā·ḇō·’ū.
תָּבֹֽאוּ׃
do you come
V‑Qal‑Imperf‑2mp


And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt, (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
So they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֨רֶץ
from a country
Prep‑m | N‑fs
7350 [e]
rə·ḥō·w·qāh
רְחוֹקָ֤ה
far
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
very
Adv
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
8034 [e]
lə·šêm
לְשֵׁ֖ם
because of the fame
Prep‑l | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8085 [e]
šā·ma‘·nū
שָׁמַ֣עְנוּ
we have heard
V‑Qal‑Perf‑1cp
8089 [e]
šā·mə·‘ōw,
שָׁמְע֔וֹ
of His fame
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
He did
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim.
בְּמִצְרָֽיִם׃
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs


and all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֗ה
He did
V‑Qal‑Perf‑3ms
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵי֙
to two
Prep‑l | Number‑mdc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
the kings
N‑mpc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [were]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
beyond
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5511 [e]
lə·sî·ḥō·wn
לְסִיחוֹן֙
to Sihon
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
2809 [e]
ḥeš·bō·wn,
חֶשְׁבּ֔וֹן
of Heshbon
N‑proper‑fs
5747 [e]
ū·lə·‘ō·wḡ
וּלְע֥וֹג
and Og
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
1316 [e]
hab·bā·šān
הַבָּשָׁ֖ן
of Bashan
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who was
Pro‑r
6252 [e]
bə·‘aš·tā·rō·wṯ.
בְּעַשְׁתָּרֽוֹת׃
at Ashtaroth
Prep‑b | N‑proper‑fs


Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
Therefore spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֡ינוּ
to us
Prep | 1cp
2205 [e]
zə·qê·nê·nū
זְֽקֵינֵינוּ֩
our elders
Adj‑mpc | 1cp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֨י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
’ar·ṣê·nū
אַרְצֵ֜נוּ
of our country
N‑fsc | 1cp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3947 [e]
qə·ḥū
קְח֨וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
3027 [e]
ḇə·yeḏ·ḵem
בְיֶדְכֶ֤ם
with you
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
6720 [e]
ṣê·ḏāh
צֵידָה֙
provisions
N‑fs



 
1870 [e]
lad·de·reḵ,
לַדֶּ֔רֶךְ
for the journey
Prep‑l, Art | N‑cs
1980 [e]
ū·lə·ḵū
וּלְכ֖וּ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
7125 [e]
liq·rā·ṯām;
לִקְרָאתָ֑ם
to meet them
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֤ם
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp



 
5650 [e]
‘aḇ·ḏê·ḵem
עַבְדֵיכֶ֣ם
your servants
N‑mpc | 2mp
587 [e]
’ă·naḥ·nū,
אֲנַ֔חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
therefore now
Conj‑w | Adv
3772 [e]
kir·ṯū-
כִּרְתוּ־
make
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·nū
לָ֥נוּ
with us
Prep | 1cp
1285 [e]
ḇə·rîṯ.
בְרִֽית׃
a covenant
N‑fs


This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy: (KJV)

2088 [e]
zeh
זֶ֣ה ׀
This
Pro‑ms
3899 [e]
laḥ·mê·nū,
לַחְמֵ֗נוּ
bread of ours
N‑msc | 1cp
2525 [e]
ḥām
חָ֞ם
hot
Adj‑ms
6679 [e]
hiṣ·ṭay·yaḏ·nū
הִצְטַיַּ֤דְנוּ
we took [for] our provision
V‑Hitpael‑Perf‑1cp
854 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
out
Prep | 3ms
1004 [e]
mib·bāt·tê·nū,
מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ
from our houses
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
on the day
Prep‑b | N‑ms
3318 [e]
ṣê·ṯê·nū
צֵאתֵ֖נוּ
we departed
V‑Qal‑Inf | 1cp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp



 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
but now
Conj‑w | Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
look
Interjection



 
3001 [e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֔שׁ
it is dry
V‑Qal‑Perf‑3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֖ה
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5350 [e]
niq·qu·ḏîm.
נִקֻּדִֽים׃
moldy
N‑mp


and these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֨לֶּה
And these
Conj‑w | Pro‑cp
4997 [e]
nō·ḏō·wṯ
נֹאד֤וֹת
wineskins
N‑mpc



 
3196 [e]
hay·ya·yin
הַיַּ֙יִן֙
of wine
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r



 
4390 [e]
mil·lê·nū
מִלֵּ֣אנוּ
we filled
V‑Piel‑Perf‑1cp



 
2319 [e]
ḥă·ḏā·šîm,
חֲדָשִׁ֔ים
new
Adj‑mp



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and see
Conj‑w | Interjection



 
1234 [e]
hiṯ·baq·qā·‘ū;
הִתְבַּקָּ֑עוּ
they are torn
V‑Hitpael‑Perf‑3cp
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֤לֶּה
and these
Conj‑w | Pro‑cp
8008 [e]
śal·mō·w·ṯê·nū
שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙
our garments
N‑fpc | 1cp
5275 [e]
ū·nə·‘ā·lê·nū,
וּנְעָלֵ֔ינוּ
and our sandals
Conj‑w | N‑fpc | 1cp
1086 [e]
bā·lū
בָּל֕וּ
have become old
V‑Qal‑Perf‑3cp
7230 [e]
mê·rōḇ
מֵרֹ֥ב
because of much
Prep‑m | N‑msc
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
the journey
Art | N‑cs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the LORD. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֥וּ
And took some
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁ֖ים
the men of Israel
Art | N‑mp



 
6718 [e]
miṣ·ṣê·ḏām;
מִצֵּידָ֑ם
of their provisions
Prep‑m | N‑msc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
but
Conj‑w | DirObjM
6310 [e]

פִּ֥י
counsel
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7592 [e]
šā·’ā·lū.
שָׁאָֽלוּ׃
they did ask
V‑Qal‑Perf‑3cp


And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
So made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֤ם
with them
Prep | 3mp
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
peace
N‑ms
3772 [e]
way·yiḵ·rōṯ
וַיִּכְרֹ֥ת
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֛ם
with them
Prep | 3mp
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֖ית
a covenant
N‑fs



 
2421 [e]
lə·ḥay·yō·w·ṯām;
לְחַיּוֹתָ֑ם
to let them live
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇə·‘ū
וַיִּשָּׁבְע֣וּ
and swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
5387 [e]
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֖י
the rulers
N‑mpc
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh.
הָעֵדָֽה׃
of the congregation
Art | N‑fs


And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7097 [e]
miq·ṣêh
מִקְצֵה֙
at the end
Prep‑m | N‑msc
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
of three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֕י
after
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
Pro‑r
3772 [e]
kā·rə·ṯū
כָּרְת֥וּ
they had made
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
with them
Prep | 3mp
1285 [e]
bə·rîṯ;
בְּרִ֑ית
a covenant
N‑fs
8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū,
וַֽיִּשְׁמְע֗וּ
that they heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj



 
7138 [e]
qə·rō·ḇîm
קְרֹבִ֥ים
neighbors
Adj‑mp
1992 [e]
hêm
הֵם֙
they [were]
Pro‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
their
Prep | 3ms
7130 [e]
ū·ḇə·qir·bōw
וּבְקִרְבּ֖וֹ
and near them
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
they
Pro‑3mp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm.
יֹשְׁבִֽים׃
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑mp


And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim. (KJV)




 
5265 [e]
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֣וּ
And journeyed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֛אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5892 [e]
‘ā·rê·hem
עָרֵיהֶ֖ם
their cities
N‑fpc | 3mp
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7992 [e]
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
Third
Art | Number‑oms
5892 [e]
wə·‘ā·rê·hem
וְעָרֵיהֶם֙
and their cities [were]
Conj‑w | N‑fpc | 3mp



 
1391 [e]
giḇ·‘ō·wn
גִּבְע֣וֹן
Gibeon
N‑proper‑fs



 
3716 [e]
wə·hak·kə·p̄î·rāh,
וְהַכְּפִירָ֔ה
and Chephirah
Conj‑w, Art | N‑proper‑fs



 
881 [e]
ū·ḇə·’ê·rō·wṯ
וּבְאֵר֖וֹת
and Beeroth
Conj‑w | N‑proper‑fs
 
wə·qir·yaṯ
וְקִרְיַ֥ת
and
7157 [e]
yə·‘ā·rîm.
יְעָרִֽים׃
Kirjath Jearim
Conj‑w | N‑proper‑fs


And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes. (KJV)




 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
But not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5221 [e]
hik·kūm
הִכּוּם֙
did attack them
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
7650 [e]
niš·bə·‘ū
נִשְׁבְּע֤וּ
had sworn
V‑Nifal‑Perf‑3cp
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
5387 [e]
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֣י
the rulers
N‑mpc
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָֽעֵדָ֔ה
of the congregation
Art | N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָ֖ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3885 [e]
way·yil·lō·nū
וַיִּלֹּ֥נוּ
And complained
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֖ה
the congregation
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
5387 [e]
han·nə·śî·’îm.
הַנְּשִׂיאִֽים׃
the rulers
Art | N‑mp


But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5387 [e]
han·nə·śî·’îm
הַנְּשִׂיאִים֙
the rulers
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָ֣עֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
7650 [e]
niš·ba‘·nū
נִשְׁבַּ֣עְנוּ
have sworn
V‑Nifal‑Perf‑1cp
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָ֖ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
and therefore
Conj‑w | Adv
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַ֖ל
we may
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5060 [e]
lin·gō·a‘
לִנְגֹּ֥עַ
touch
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
them
Prep | 3mp


This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them. (KJV)

2063 [e]
zōṯ
זֹ֛את
This
Pro‑fs
6213 [e]
na·‘ă·śeh
נַעֲשֶׂ֥ה
we will do
V‑Qal‑Imperf‑1cp
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
2421 [e]
wə·ha·ḥă·yêh
וְהַחֲיֵ֣ה
and we will let live
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
853 [e]
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
upon us
Prep | 1cp
7110 [e]
qe·ṣep̄,
קֶ֔צֶף
wrath
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
7621 [e]
haš·šə·ḇū·‘āh
הַשְּׁבוּעָ֖ה
of the oath
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·nū
נִשְׁבַּ֥עְנוּ
we swore
V‑Nifal‑Perf‑1cp
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֧וּ
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
5387 [e]
han·nə·śî·’îm
הַנְּשִׂיאִ֖ים
the rulers
Art | N‑mp



 
2421 [e]
yiḥ·yū;
יִֽחְי֑וּ
let them live
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1961 [e]
way·yih·yū
וַ֠יִּֽהְיוּ
but let them be
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2404 [e]
ḥō·ṭə·ḇê
חֹטְבֵ֨י
hewers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6086 [e]
‘ê·ṣîm
עֵצִ֤ים
woodcutters
N‑mp
7579 [e]
wə·šō·’ă·ḇê-
וְשֹֽׁאֲבֵי־
and
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4325 [e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
water carriers
N‑mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc



 
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָ֣עֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·bə·rū
דִּבְּר֥וּ
had promised
V‑Piel‑Perf‑3cp
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
5387 [e]
han·nə·śî·’îm.
הַנְּשִׂיאִֽים׃
the rulers
Art | N‑mp


And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us? (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
for them
Prep | 3mp
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and he spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָמָּה֩
why
Interrog
7411 [e]
rim·mî·ṯem
רִמִּיתֶ֨ם
have you deceived
V‑Piel‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֜נוּ
us
DirObjM | 1cp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7350 [e]
rə·ḥō·w·qîm
רְחוֹקִ֨ים
far
Adj‑mp
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֤חְנוּ
we [are]
Pro‑1cp
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּם֙
from you
Prep | 2mp
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and when you
Conj‑w | Pro‑2mp
7130 [e]
bə·qir·bê·nū
בְּקִרְבֵּ֥נוּ
near us
Prep‑b | N‑msc | 1cp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm.
יֹשְׁבִֽים׃
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mp


Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
Now therefore
Conj‑w | Adv



 
779 [e]
’ă·rū·rîm
אֲרוּרִ֣ים
[are] cursed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
859 [e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you
Pro‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and none
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3772 [e]
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֨ת
shall be freed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּ֜ם
of you
Prep | 2mp



 
5650 [e]
‘e·ḇeḏ,
עֶ֗בֶד
from being slaves
N‑ms
2404 [e]
wə·ḥō·ṭə·ḇê
וְחֹטְבֵ֥י
and
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6086 [e]
‘ê·ṣîm
עֵצִ֛ים
woodcutters
N‑mp
7579 [e]
wə·šō·’ă·ḇê-
וְשֹֽׁאֲבֵי־
and
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water carriers
N‑mp
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֥ית
for the house
Prep‑l | N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
of my God
N‑mpc | 1cs


And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘ă·nū
וַיַּעֲנ֨וּ
So they answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3588 [e]

כִּי֩
because
Conj
5046 [e]
hug·gêḏ
הֻגֵּ֨ד
clearly
V‑Hofal‑InfAbs
5046 [e]
hug·gaḏ
הֻגַּ֤ד
were told
V‑Hofal‑Perf‑3ms



 
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֙יךָ֙
your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֜ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw,
עַבְדּ֔וֹ
His servant
N‑msc | 3ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֤ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
8045 [e]
ū·lə·haš·mîḏ
וּלְהַשְׁמִ֛יד
and to destroy
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem;
מִפְּנֵיכֶ֑ם
from before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
3372 [e]
wan·nî·rā
וַנִּירָ֨א
therefore we were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֤ד
very much
Adv
5315 [e]
lə·nap̄·šō·ṯê·nū
לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙
for our lives
Prep‑l | N‑fpc | 1cp
6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem,
מִפְּנֵיכֶ֔ם
because of you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
6213 [e]
wan·na·‘ă·śêh
וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה
and have done
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. (KJV)




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
Now
Conj‑w | Adv
2005 [e]
hin·nū
הִנְנ֣וּ
here we are
Interjection | 1cp



 
3027 [e]
ḇə·yā·ḏe·ḵā;
בְיָדֶ֑ךָ
in your hands
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
2896 [e]
kaṭ·ṭō·wḇ
כַּטּ֨וֹב
as it seems good
Prep‑k, Art | Adj‑ms
3477 [e]
wə·ḵay·yā·šār
וְכַיָּשָׁ֧ר
and right
Conj‑w, Prep‑k, Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֛יךָ
with us
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
6213 [e]
‘ă·śêh.
עֲשֵֽׂה׃
do
V‑Qal‑Imp‑ms


And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
So he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
3651 [e]
kên;
כֵּ֑ן
so
Adv
5337 [e]
way·yaṣ·ṣêl
וַיַּצֵּ֥ל
and delivered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
out of the hand
Prep‑m | N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2026 [e]
hă·rā·ḡūm.
הֲרָגֽוּם׃
they did kill them
V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp


And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which he should choose. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tə·nêm
וַיִּתְּנֵ֨ם
And made them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
2404 [e]
ḥō·ṭə·ḇê
חֹטְבֵ֥י
hewers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6086 [e]
‘ê·ṣîm
עֵצִ֛ים
woodcutters
N‑mp
7579 [e]
wə·šō·’ă·ḇê
וְשֹׁ֥אֲבֵי
and
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water carriers
N‑mp



 
5712 [e]
lā·‘ê·ḏāh;
לָֽעֵדָ֑ה
for the congregation
Prep‑l, Art | N‑fs
4196 [e]
ū·lə·miz·baḥ
וּלְמִזְבַּ֤ח
for the altar
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep



 
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥār.
יִבְחָֽר׃
He would choose
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

פ
 - 
Punc