Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Esther 9

’Estēr

Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)

8147 [e]
ū·ḇiš·nêm
וּבִשְׁנֵים֩
And in two
Conj‑w, Prep‑b | Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֨ר
and ten
Number‑ms



 
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֜דֶשׁ
month
N‑ms
1931 [e]
hū-
הוּא־
it [is]
Pro‑3ms
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
the month
N‑msc



 
143 [e]
’ă·ḏār,
אֲדָ֗ר
of Adar
N‑proper‑fs
7969 [e]
biš·lō·wō·šāh
בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה
on three
Prep‑b | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
and ten
Number‑ms
3117 [e]
yō·wm
יוֹם֙
day
N‑ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
in
Prep | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when
Pro‑r
5060 [e]
hig·gî·a‘
הִגִּ֧יעַ
[the time] came for
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
command
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
1881 [e]
wə·ḏā·ṯōw
וְדָת֖וֹ
and his decree
Conj‑w | N‑fsc | 3ms



 
6213 [e]
lə·hê·‘ā·śō·wṯ;
לְהֵעָשׂ֑וֹת
to be executed
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
3117 [e]
bay·yō·wm,
בַּיּ֗וֹם
On the day
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
7663 [e]
śib·bə·rū
שִׂבְּר֜וּ
had hoped
V‑Piel‑Perf‑3cp
341 [e]
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֤י
the enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
of the Jews
Art | N‑proper‑mp
7980 [e]
liš·lō·wṭ
לִשְׁל֣וֹט
to overpower
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
bā·hem,
בָּהֶ֔ם
them
Prep | 3mp



 
2015 [e]
wə·na·hă·p̄ō·wḵ
וְנַהֲפ֣וֹךְ
and was overturned
Conj‑w | V‑Nifal‑InfAbs
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
it
Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
in that
Pro‑r
7980 [e]
yiš·lə·ṭū
יִשְׁלְט֧וּ
overpowered
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֛ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
Pro‑3mp
8130 [e]
bə·śō·nə·’ê·hem.
בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃
those who hated them
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp


the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. (KJV)

6950 [e]
niq·hă·lū
נִקְהֲל֨וּ
Gathered together
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֜ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
5892 [e]
bə·‘ā·rê·hem,
בְּעָרֵיהֶ֗ם
in their cities
Prep‑b | N‑fpc | 3mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינוֹת֙
the provinces
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
of King
Art | N‑ms



 
325 [e]
’o·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Ahasuerus
N‑proper‑ms
7971 [e]
liš·lō·aḥ
לִשְׁלֹ֣חַ
to lay
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3027 [e]
yāḏ,
יָ֔ד
hands
N‑fs
1245 [e]
bim·ḇaq·šê
בִּמְבַקְשֵׁ֖י
on those who sought
Prep‑b | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc



 
7451 [e]
rā·‘ā·ṯām;
רָֽעָתָ֑ם
their harm
N‑fsc | 3mp
376 [e]
wə·’îš
וְאִישׁ֙
and
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
no one
Adv‑NegPrt
5975 [e]
‘ā·maḏ
עָמַ֣ד
could withstand
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֔ם
them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5307 [e]
nā·p̄al
נָפַ֥ל
fell
V‑Qal‑Perf‑3ms
6343 [e]
paḥ·dām
פַּחְדָּ֖ם
fear of them
N‑msc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘am·mîm.
הָעַמִּֽים׃
people
Art | N‑mp


And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Conj‑w | N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the officials
N‑mpc



 
4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ
הַמְּדִינ֜וֹת
of the provinces
Art | N‑fp



 
323 [e]
wə·hā·’ă·ḥaš·dar·pə·nîm
וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים
and the satraps
Conj‑w, Art | N‑mp



 
6346 [e]
wə·hap·pa·ḥō·wṯ,
וְהַפַּח֗וֹת
and the governors
Conj‑w, Art | N‑mp
6213 [e]
wə·‘ō·śê
וְעֹשֵׂ֤י
and all those doing
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָה֙
work
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of
Pro‑r



 
4428 [e]
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֔לֶךְ
the king
Prep‑l, Art | N‑ms
5375 [e]
mə·naś·śə·’îm
מְנַשְּׂאִ֖ים
helped
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm;
הַיְּהוּדִ֑ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5307 [e]
nā·p̄al
נָפַ֥ל
fell
V‑Qal‑Perf‑3ms
6343 [e]
pa·ḥaḏ-
פַּֽחַד־
the fear
N‑msc
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
of Mordecai
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
upon them
Prep | 3mp


For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl
גָ֤דוֹל
[was] great
Adj‑ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
N‑proper‑ms



 
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in palace
Prep‑b | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
8089 [e]
wə·šā·mə·‘ōw
וְשָׁמְע֖וֹ
and his fame
Conj‑w | N‑msc | 3ms
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֣ךְ
spread
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc



 
4082 [e]
ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
הַמְּדִינ֑וֹת
the provinces
Art | N‑fp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
the man
Art | N‑ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
N‑proper‑ms
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֥ךְ
became increasingly
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1419 [e]
wə·ḡā·ḏō·wl.
וְגָדֽוֹל׃
and prominent
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
 

פ
 - 
Punc


Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them. (KJV)

5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֤וּ
Thus defeated
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
the Jews
Art | N‑proper‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
Prep‑b | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem,
אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
4347 [e]
mak·kaṯ-
מַכַּת־
with the stroke
N‑fsc



 
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֥רֶב
of the sword
N‑fs



 
2027 [e]
wə·he·reḡ
וְהֶ֖רֶג
and with slaughter
Conj‑w | N‑ms



 
12 [e]
wə·’aḇ·ḏān;
וְאַבְדָ֑ן
and destruction
Conj‑w | N‑ms
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8130 [e]
ḇə·śō·nə·’ê·hem
בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם
with those who hated them
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
7522 [e]
kir·ṣō·w·nām.
כִּרְצוֹנָֽם׃
what they pleased
Prep‑k | N‑msc | 3mp


And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. (KJV)

7800 [e]
ū·ḇə·šū·šan
וּבְשׁוּשַׁ֣ן
And in Shushan
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms
1002 [e]
hab·bî·rāh,
הַבִּירָ֗ה
the citadel
Art | N‑fs
2026 [e]
hā·rə·ḡū
הָרְג֤וּ
killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
the Jews
Art | N‑proper‑mp
6 [e]
wə·’ab·bêḏ,
וְאַבֵּ֔ד
and destroyed
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs
2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֥שׁ
five
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš.
אִֽישׁ׃
men
N‑ms


And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֧ת ׀
And
Conj‑w | DirObjM



 
6577 [e]
par·šan·dā·ṯā
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא
Parshandatha
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
1813 [e]
dal·p̄ō·wn
דַּֽלְפ֖וֹן
Dalphon
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
630 [e]
’as·pā·ṯā.
אַסְפָּֽתָא׃
Aspatha
N‑proper‑ms


and Poratha, and Adalia, and Aridatha, (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֧ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
6334 [e]
pō·w·rā·ṯā
פּוֹרָ֛תָא
Poratha
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
118 [e]
’ă·ḏal·yā
אֲדַלְיָ֖א
Adalia
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
743 [e]
’ă·rî·ḏā·ṯā.
אֲרִידָֽתָא׃
Aridatha
N‑proper‑ms


and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֤ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
6534 [e]
par·maš·tā
פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙
Parmashta
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
747 [e]
’ă·rî·say,
אֲרִיסַ֔י
Arisai
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
742 [e]
’ă·ri·ḏay
אֲרִדַ֖י
Aridai
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM



 
2055 [e]
way·zā·ṯā.
וַיְזָֽתָא׃
Vajezatha
N‑proper‑ms


the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand. (KJV)

6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲ֠שֶׂרֶת
the ten
Number‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֨י
sons
N‑mpc
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֧ן
of Haman
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc



 
4099 [e]
ham·mə·ḏā·ṯā
הַמְּדָ֛תָא
of Hammedatha
N‑proper‑ms
6887 [e]
ṣō·rêr
צֹרֵ֥ר
the enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֖ים
of the Jews
Art | N‑proper‑mp
2026 [e]
hā·rā·ḡū;
הָרָ֑גוּ
they killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
961 [e]
ū·ḇab·biz·zāh,
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
but on the plunder
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·lə·ḥū
שָׁלְח֖וּ
they did lay
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏām.
יָדָֽם׃
a hand
N‑fsc | 3mp


On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. (KJV)

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
935 [e]

בָּ֣א
was brought
V‑Qal‑Perf‑3ms
4557 [e]
mis·par
מִסְפַּ֧ר
the number
N‑msc
2026 [e]
ha·hă·rū·ḡîm
הַֽהֲרוּגִ֛ים
of those who were killed
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
7800 [e]
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֥ן
in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
1002 [e]
hab·bî·rāh
הַבִּירָ֖ה
the citadel
Art | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
to
Prep‑l | N‑cpc
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
635 [e]
lə·’es·têr
לְאֶסְתֵּ֣ר
to Esther
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
4436 [e]
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֗ה
Queen
Art | N‑fs
7800 [e]
bə·šū·šan
בְּשׁוּשַׁ֣ן
in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
1002 [e]
hab·bî·rāh
הַבִּירָ֡ה
the citadel
Art | N‑fs
2026 [e]
hā·rə·ḡū
הָרְגוּ֩
have killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֨ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
6 [e]
wə·’ab·bêḏ
וְאַבֵּ֜ד
and destroyed
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs
2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֧שׁ
five
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
men
N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֣רֶת
the ten
Number‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
N‑mpc



 
2001 [e]
hā·mān,
הָמָ֔ן
of Haman
N‑proper‑ms
7605 [e]
biš·’ār
בִּשְׁאָ֛ר
in the rest
Prep‑b | N‑msc


؟
 
4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינ֥וֹת
of provinces
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
what
Interrog
6213 [e]
‘ā·śū;
עָשׂ֑וּ
have they done
V‑Qal‑Perf‑3cp
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
now what [is]
Conj‑w | Interrog


؟
 
7596 [e]
šə·’ê·lā·ṯêḵ
שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙
your petition
N‑fsc | 2fs
5414 [e]
wə·yin·nā·ṯên
וְיִנָּ֣תֵֽן
and it shall be granted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
Or what [is]
Conj‑w | Interrog
1246 [e]
baq·qā·šā·ṯêḵ
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ
your request
N‑fsc | 2fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
further
Adv


؟
 
6213 [e]
wə·ṯê·‘āś.
וְתֵעָֽשׂ׃
and it shall be done
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Jus‑3fs


Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
N‑proper‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
it pleases
Adj‑ms
5414 [e]
yin·nā·ṯên
יִנָּתֵ֣ן
let it be granted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
tomorrow
Adv
3064 [e]
lay·yə·hū·ḏîm
לַיְּהוּדִים֙
to the Jews
Prep‑l, Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֔ן
[are] in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֖וֹת
to do again
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1881 [e]
kə·ḏāṯ
כְּדָ֣ת
according to decree
Prep‑k | N‑fsc
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of today
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֥רֶת
ten
Number‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
N‑mpc
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֖ן
of Haman
N‑proper‑ms
8518 [e]
yiṯ·lū
יִתְל֥וּ
let be hanged
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6086 [e]
hā·‘êṣ.
הָעֵֽץ׃
the gallows
Art | N‑ms


And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms



 
6213 [e]
lə·hê·‘ā·śō·wṯ
לְהֵֽעָשׂ֣וֹת
to be done
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
this
Adv
5414 [e]
wat·tin·nā·ṯên
וַתִּנָּתֵ֥ן
and was issued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
1881 [e]
dāṯ
דָּ֖ת
the decree
N‑fs



 
7800 [e]
bə·šū·šān;
בְּשׁוּשָׁ֑ן
in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֥רֶת
ten
Number‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
N‑mpc
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֖ן
of Haman
N‑proper‑ms
8518 [e]
tā·lū.
תָּלֽוּ׃
they hanged
V‑Qal‑Perf‑3cp


For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand. (KJV)

6950 [e]
way·yiq·qā·hă·lū
וַיִּֽקָּהֲל֞וּ
And gathered together
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
 
hay·yə·hū·ḏî·yîm
[היהודיים]
Jews
Art | N‑proper‑mp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
(הַיְּהוּדִ֣ים)
the Jews
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֗ן
[were] in Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
1571 [e]
gam
גַּ֠ם
again
Conj
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on day
Prep‑b | N‑msc
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
four
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
and ten
Number‑ms
2320 [e]
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l | N‑msc



 
143 [e]
’ă·ḏār,
אֲדָ֔ר
of Adar
N‑proper‑fs
2026 [e]
way·ya·har·ḡū
וַיַּֽהַרְג֣וּ
and killed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
7800 [e]
ḇə·šū·šān,
בְשׁוּשָׁ֔ן
at Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms
961 [e]
ū·ḇab·biz·zāh,
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
but on the plunder
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·lə·ḥū
שָׁלְח֖וּ
they did lay
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏām.
יָדָֽם׃
a hand
N‑fsc | 3mp


But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey, (KJV)

7605 [e]
ū·šə·’ār
וּשְׁאָ֣ר
And the remainder
Conj‑w | N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֡ים
of the Jews
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
4082 [e]
bim·ḏî·nō·wṯ
בִּמְדִינ֨וֹת
in provinces
Prep‑b | N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Art | N‑ms



 
6950 [e]
niq·hă·lū
נִקְהֲל֣וּ ׀
gathered together
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5975 [e]
wə·‘ā·mōḏ
וְעָמֹ֣ד
and protected
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
5315 [e]
nap̄·šām,
נַפְשָׁ֗ם
their lives
N‑fsc | 3mp
5118 [e]
wə·nō·w·aḥ
וְנ֙וֹחַ֙
and had rest
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs



 
341 [e]
mê·’ō·yə·ḇê·hem,
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
from their enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
2026 [e]
wə·hā·rōḡ
וְהָרֹג֙
and killed
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
8130 [e]
bə·śō·nə·’ê·hem,
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם
of their enemies
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
2568 [e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֥ה
five
Number‑ms
7657 [e]
wə·šiḇ·‘îm
וְשִׁבְעִ֖ים
and seventy
Conj‑w | Number‑cp



 
505 [e]
’ā·lep̄;
אָ֑לֶף
thousand
Number‑ms



 
961 [e]
ū·ḇab·biz·zāh,
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
but on the plunder
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·lə·ḥū
שָֽׁלְח֖וּ
they did lay
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏām.
יָדָֽם׃
a hand
N‑fsc | 3mp


on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness. (KJV)

3117 [e]
bə·yō·wm-
בְּיוֹם־
[This was] on day
Prep‑b | N‑msc
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֥ה
three
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
and ten [day]
Number‑ms
2320 [e]
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l | N‑msc



 
143 [e]
’ă·ḏār;
אֲדָ֑ר
of Adar
N‑proper‑fs
5117 [e]
wə·nō·w·aḥ,
וְנ֗וֹחַ
and they rested
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
702 [e]
bə·’ar·bā·‘āh
בְּאַרְבָּעָ֤ה
on four
Prep‑b | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
and ten
Number‑ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
of the [month]
Prep | 3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śōh
וְעָשֹׂ֣ה
and made
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
it
DirObjM | 3ms
3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
a day
N‑msc
4960 [e]
miš·teh
מִשְׁתֶּ֥ה
of feasting
N‑ms
8057 [e]
wə·śim·ḥāh.
וְשִׂמְחָֽה׃
and gladness
Conj‑w | N‑fs


But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness. (KJV)

 
wə·hay·yə·hū·ḏî·yîm
[והיהודיים]
Jews
Conj‑w, Art | N‑proper‑mp
3064 [e]
wə·hay·yə·hū·ḏîm
(וְהַיְּהוּדִ֣ים)
but the Jews
Conj‑w, Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7800 [e]
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֗ן
[were] at Shushan
Prep‑b | N‑proper‑ms
6950 [e]
niq·hă·lū
נִקְהֲלוּ֙
assembled together
V‑Nifal‑Perf‑3cp
7969 [e]
biš·lō·šāh
בִּשְׁלֹשָׁ֤ה
on three
Prep‑b | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
the teen[day]
Number‑ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
in
Prep | 3ms
702 [e]
ū·ḇə·’ar·bā·‘āh
וּבְאַרְבָּעָ֥ה
and as well as on four
Conj‑w, Prep‑b | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
and ten
Number‑ms
 
bōw;
בּ֑וֹ
in
Prep | 3ms



 
5117 [e]
wə·nō·w·aḥ,
וְנ֗וֹחַ
and they rested
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
2568 [e]
ba·ḥă·miš·šāh
בַּחֲמִשָּׁ֤ה
on the five
Prep‑b, Art | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
[and] ten of [the month]
Number‑ms
 
bōw,
בּ֔וֹ
in
Prep | 3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śōh
וְעָשֹׂ֣ה
and made
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
it
DirObjM | 3ms
3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
a day
N‑msc
4960 [e]
miš·teh
מִשְׁתֶּ֥ה
of feasting
N‑ms
8057 [e]
wə·śim·ḥāh.
וְשִׂמְחָֽה׃
and gladness
Conj‑w | N‑fs


Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֣ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
 
hap·pə·rō·w·zîm
[הפרוזים]
 - 
Art | N‑mp



 
6521 [e]
hap·pə·rā·zîm,
(הַפְּרָזִ֗ים)
of the villages
Art | N‑mp
3427 [e]
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִים֮
who dwelt
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in towns
Prep‑b | N‑fpc
6519 [e]
hap·pə·rā·zō·wṯ
הַפְּרָזוֹת֒
the unwalled
Art | N‑fp
6213 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
celebrated
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
DirObjM
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑msc
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
four
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
and ten
Number‑ms
2320 [e]
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l | N‑msc
143 [e]
’ă·ḏār,
אֲדָ֔ר
of Adar
N‑proper‑ms
8057 [e]
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֥ה
[with] gladness
N‑fs



 
4960 [e]
ū·miš·teh
וּמִשְׁתֶּ֖ה
and feasting
Conj‑w | N‑ms



 
3117 [e]
wə·yō·wm
וְי֣וֹם
and as
Conj‑w | N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
a holiday
Adj‑ms
4916 [e]
ū·miš·lō·w·aḥ
וּמִשְׁל֥וֹחַ
for sending
Conj‑w | N‑msc
4490 [e]
mā·nō·wṯ
מָנ֖וֹת
presents
N‑fp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū.
לְרֵעֵֽהוּ׃
to another
Prep‑l | N‑msc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far, (KJV)

3789 [e]
way·yiḵ·tōḇ
וַיִּכְתֹּ֣ב
And wrote
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay,
מָרְדֳּכַ֔י
Mordecai
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5612 [e]
sə·p̄ā·rîm
סְפָרִ֜ים
letters
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֗ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
who
Pro‑r
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
[were] in all
Prep‑b | N‑msc
4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינוֹת֙
the provinces
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
of King
Art | N‑ms



 
325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Ahasuerus
N‑proper‑ms
7138 [e]
haq·qə·rō·w·ḇîm
הַקְּרוֹבִ֖ים
near
Art | Adj‑mp



 
7350 [e]
wə·hā·rə·ḥō·w·qîm.
וְהָרְחוֹקִֽים׃
and far
Conj‑w, Art | Adj‑mp


to stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly, (KJV)

6965 [e]
lə·qay·yêm
לְקַיֵּם֮
to establish
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֒
among them
Prep | 3mp
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֣וֹת
that they should
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6213 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
celebrate
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
DirObjM
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
days
N‑msc
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
the four
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
[and] ten
Number‑ms
2320 [e]
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Prep‑l | N‑msc



 
143 [e]
’ă·ḏār,
אֲדָ֔ר
of Adar
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3117 [e]
yō·wm-
יוֹם־
day
N‑msc
2568 [e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֥ה
five
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms
 
bōw;
בּ֑וֹ
in
Prep | 3ms



 
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
annually
Prep‑b | N‑msc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
whole age
N‑fs
8141 [e]
wə·šā·nāh.
וְשָׁנָֽה׃
and yearly
Conj‑w | N‑fs


as the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor. (KJV)

3117 [e]
kay·yā·mîm,
כַּיָּמִ֗ים
As the days
Prep‑k, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
5117 [e]
nā·ḥū
נָ֨חוּ
had rest
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇā·hem
בָהֶ֤ם
in
Prep | 3mp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֙
the Jews
Art | N‑proper‑mp



 
341 [e]
mê·’ō·wy·ḇê·hem,
מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם
from their enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
2320 [e]
wə·ha·ḥō·ḏeš,
וְהַחֹ֗דֶשׁ
and as the month
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
2015 [e]
neh·paḵ
נֶהְפַּ֨ךְ
was turned
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֤ם
for them
Prep‑l | Pro‑3mp
3015 [e]
mî·yā·ḡō·wn
מִיָּגוֹן֙
from sorrow
Prep‑m | N‑ms



 
8057 [e]
lə·śim·ḥāh,
לְשִׂמְחָ֔ה
to joy
Prep‑l | N‑fs
60 [e]
ū·mê·’ê·ḇel
וּמֵאֵ֖בֶל
and from mourning
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms



 
3117 [e]
lə·yō·wm
לְי֣וֹם
to
Prep‑l | N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
a holiday
Adj‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
that they should make
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֗ם
them
DirObjM | 3mp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵי֙
days
N‑mpc
4960 [e]
miš·teh
מִשְׁתֶּ֣ה
of feasting
N‑ms



 
8057 [e]
wə·śim·ḥāh,
וְשִׂמְחָ֔ה
and joy
Conj‑w | N‑fs
4916 [e]
ū·miš·lō·w·aḥ
וּמִשְׁל֤וֹחַ
and of sending
Conj‑w | N‑msc
4490 [e]
mā·nō·wṯ
מָנוֹת֙
presents
N‑fp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms



 
7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū,
לְרֵעֵ֔הוּ
to another
Prep‑l | N‑msc | 3ms
4979 [e]
ū·mat·tā·nō·wṯ
וּמַתָּנ֖וֹת
and gifts
Conj‑w | N‑fp
34 [e]
lā·’eḇ·yō·w·nîm.
לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃
to the poor
Prep‑l, Art | N‑mp


And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; (KJV)

6901 [e]
wə·qib·bêl
וְקִבֵּל֙
So accepted
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֔ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
2490 [e]
hê·ḥêl·lū
הֵחֵ֖לּוּ
they had begun
V‑Hifil‑Perf‑3cp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
the custom
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
as
Pro‑r
3789 [e]
kā·ṯaḇ
כָּתַ֥ב
had written
V‑Qal‑Perf‑3ms
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
N‑proper‑ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them; (KJV)

3588 [e]

כִּי֩
Because
Conj
2001 [e]
hā·mān
הָמָ֨ן
Haman
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc



 
4099 [e]
ham·mə·ḏā·ṯā
הַמְּדָ֜תָא
of Hammedatha
N‑proper‑ms



 
91 [e]
hā·’ă·ḡā·ḡî,
הָֽאֲגָגִ֗י
the Agagite
Art | N‑proper‑ms
6887 [e]
ṣō·rêr
צֹרֵר֙
the enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֔ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
2803 [e]
ḥā·šaḇ
חָשַׁ֥ב
had plotted
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֖ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
6 [e]
lə·’ab·bə·ḏām;
לְאַבְּדָ֑ם
to destroy them
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
5307 [e]
wə·hip·pîl
וְהִפִּ֥יל
and had cast
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms



 
6332 [e]
pūr
פּוּר֙
Pur
N‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
it [is]
Pro‑3ms



 
1486 [e]
hag·gō·w·rāl,
הַגּוֹרָ֔ל
the lot
Art | N‑ms
2000 [e]
lə·hum·mām
לְהֻמָּ֖ם
to consume them
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
6 [e]
ū·lə·’ab·bə·ḏām.
וּֽלְאַבְּדָֽם׃
and annihilate them
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp


but when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. (KJV)

935 [e]
ū·ḇə·ḇō·’āh
וּבְבֹאָהּ֮
But when [Esther] came
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֒
the king
Art | N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
he commanded
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
by
Prep
5612 [e]
has·sê·p̄er,
הַסֵּ֔פֶר
letter
Art | N‑ms
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁ֞וּב
should return
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4284 [e]
ma·ḥă·šaḇ·tōw
מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ
device
N‑fsc | 3ms
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֛ה
the wicked [plot]
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
2803 [e]
ḥā·šaḇ
חָשַׁ֥ב
[Haman] had devised
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֖ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7218 [e]
rō·šōw;
רֹאשׁ֑וֹ
his own head
N‑msc | 3ms
8518 [e]
wə·ṯā·lū
וְתָל֥וּ
that should be hanged
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
he
DirObjM | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָ֖יו
his sons
N‑mpc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6086 [e]
hā·‘êṣ.
הָעֵֽץ׃
the gallows
Art | N‑ms


Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them, (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
So
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֡ן
after that
Adv
7121 [e]
qā·rə·’ū
קָֽרְאוּ֩
they called
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
lay·yā·mîm
לַיָּמִ֨ים
days
Prep‑l, Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֤לֶּה
these
Art | Pro‑cp
6332 [e]
p̄ū·rîm
פוּרִים֙
Purim
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
after
Prep
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
6332 [e]
hap·pūr,
הַפּ֔וּר
Pur
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֕ן
therefore
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc



 
107 [e]
hā·’ig·ge·reṯ
הָאִגֶּ֣רֶת
of letter
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
4100 [e]
ū·māh-
וּמָֽה־
and what
Conj‑w | Interrog
7200 [e]
rā·’ū
רָא֣וּ
they had seen
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep



 
3602 [e]
kā·ḵāh,
כָּ֔כָה
this matter
Adv
4100 [e]
ū·māh
וּמָ֥ה
and what
Conj‑w | Interrog
5060 [e]
hig·gî·a‘
הִגִּ֖יעַ
had happened
V‑Hifil‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year; (KJV)




 
6965 [e]
qî·yə·mū
קִיְּמ֣וּ
Established
V‑Piel‑Perf‑3cp
 
wə·qib·bêl
[וקבל]
 - 
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
6901 [e]
wə·qib·bə·lū
(וְקִבְּל֣וּ‪‬)
and imposed it
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִים֩ ׀
the Jews
Art | N‑proper‑mp
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֨ם ׀
upon themselves
Prep | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
2233 [e]
zar·‘ām
זַרְעָ֜ם
their descendants
N‑msc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֨ל
and
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3867 [e]
han·nil·wîm
הַנִּלְוִ֤ים
who would join
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
them
Prep | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
that
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
5674 [e]
ya·‘ă·ḇō·wr,
יַעֲב֔וֹר
without fail
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֣וֹת
they should
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6213 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
celebrate
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
two
Number‑mdc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִים֙
days
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
3791 [e]
kiḵ·ṯā·ḇām
כִּכְתָבָ֖ם
according to the written [instructions]
Prep‑k | N‑msc | 3mp
2165 [e]
wə·ḵiz·man·nām;
וְכִזְמַנָּ֑ם
and according to the [prescribed] time
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc | 3mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
every
Prep‑b | N‑msc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
year
N‑fs



 
8141 [e]
wə·šā·nāh.
וְשָׁנָֽה׃
and year
Conj‑w | N‑fs


and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed. (KJV)

3117 [e]
wə·hay·yā·mîm
וְהַיָּמִ֣ים
and days
Conj‑w, Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָ֠אֵלֶּה
[that] these
Art | Pro‑cp
2142 [e]
niz·kā·rîm
נִזְכָּרִ֨ים
[should be] remembered
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
6213 [e]
wə·na·‘ă·śîm
וְנַעֲשִׂ֜ים
and kept
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout every
Prep‑b | N‑msc
1755 [e]
dō·wr
דּ֣וֹר
generation
N‑ms



 
1755 [e]
wā·ḏō·wr,
וָד֗וֹר
and generation
Conj‑w | N‑ms
4940 [e]
miš·pā·ḥāh
מִשְׁפָּחָה֙
family
N‑fs



 
4940 [e]
ū·miš·pā·ḥāh,
וּמִשְׁפָּחָ֔ה
and every family
Conj‑w | N‑fs
4082 [e]
mə·ḏî·nāh
מְדִינָ֥ה
every
N‑fs



 
4082 [e]
ū·mə·ḏî·nāh
וּמְדִינָ֖ה
and every province
Conj‑w | N‑fs
5892 [e]
wə·‘îr
וְעִ֣יר
and
Conj‑w | N‑fs



 
5892 [e]
wā·‘îr;
וָעִ֑יר
every city
Conj‑w | N‑fs
3117 [e]
wî·mê
וִימֵ֞י
that days
Conj‑w | N‑mpc
6332 [e]
hap·pū·rîm
הַפּוּרִ֣ים
of Purim
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֗לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘aḇ·rū
יַֽעַבְרוּ֙
should fail [to be observed]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
among
Prep‑m | N‑msc



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֔ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
2143 [e]
wə·ziḵ·rām
וְזִכְרָ֖ם
and [that] the memory of them
Conj‑w | N‑msc | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5486 [e]
yā·sūp̄
יָס֥וּף
should perish
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2233 [e]
miz·zar·‘ām.
מִזַּרְעָֽם׃
among their descendants
Prep‑m | N‑msc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim. (KJV)

3789 [e]
wat·tiḵ·tōḇ
וַ֠תִּכְתֹּב
And wrote
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֨ר
Esther
N‑proper‑fs



 
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֧ה
Queen
Art | N‑fs
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc



 
32 [e]
’ă·ḇî·ḥa·yil
אֲבִיחַ֛יִל
of Abihail
N‑proper‑ms
4782 [e]
ū·mā·rə·do·ḵay
וּמָרְדֳּכַ֥י
and with Mordecai
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏî
הַיְּהוּדִ֖י
the Jew
Art | N‑proper‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
full
N‑msc



 
8633 [e]
tō·qep̄;
תֹּ֑קֶף
authority
N‑ms
6965 [e]
lə·qay·yêm,
לְקַיֵּ֗ם
to confirm
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
107 [e]
’ig·ge·reṯ
אִגֶּ֧רֶת
letter about
N‑fsc
6332 [e]
hap·pū·rîm
הַפּוּרִ֛ים
Purim
Art | N‑mp
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs
8145 [e]
haš·šê·nîṯ.
הַשֵּׁנִֽית׃
second
Art | Number‑ofs


And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
And [Mordecai] sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5612 [e]
sə·p̄ā·rîm
סְפָרִ֜ים
the letters
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֗ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֨בַע
seven
Number‑fs
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֤ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
3967 [e]
ū·mê·’āh
וּמֵאָה֙
and a hundred
Conj‑w | Number‑fs
4082 [e]
mə·ḏî·nāh,
מְדִינָ֔ה
provinces
N‑fs
4438 [e]
mal·ḵūṯ
מַלְכ֖וּת
of the kingdom
N‑fsc



 
325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš;
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
of Ahasuerus
N‑proper‑ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
[with] words
N‑mpc
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֖וֹם
of peace
N‑ms



 
571 [e]
we·’ĕ·meṯ.
וֶאֱמֶֽת׃
and truth
Conj‑w | N‑fs


to confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry. (KJV)

6965 [e]
lə·qay·yêm
לְקַיֵּ֡ם
to confirm
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’êṯ-
אֵת־
 - 
DirObjM
3117 [e]
yə·mê
יְמֵי֩
days
N‑mpc
6332 [e]
hap·pu·rîm
הַפֻּרִ֨ים
of Purim
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֜לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2165 [e]
biz·man·nê·hem,
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם
at their [appointed] time
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Prep‑k | Pro‑r
6965 [e]
qî·yam
קִיַּ֨ם
had prescribed
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֜ם
for them
Prep | 3mp
4782 [e]
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֤י
Mordecai
N‑proper‑ms
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏî
הַיְּהוּדִי֙
the Jew
Art | N‑proper‑ms
635 [e]
wə·’es·têr
וְאֶסְתֵּ֣ר
and Esther
Conj‑w | N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֔ה
Queen
Art | N‑fs
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֛ר
and as
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r
6965 [e]
qî·yə·mū
קִיְּמ֥וּ
they had decreed
V‑Piel‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
5315 [e]
nap̄·šām
נַפְשָׁ֖ם
themselves
N‑fsc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
2233 [e]
zar·‘ām;
זַרְעָ֑ם
their descendants
N‑msc | 3mp
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
concerning matters
N‑mpc
6685 [e]
haṣ·ṣō·mō·wṯ
הַצֹּמ֖וֹת
of their fasting
Art | N‑mp
2201 [e]
wə·za·‘ă·qā·ṯām.
וְזַעֲקָתָֽם׃
and lamenting
Conj‑w | N‑fsc | 3mp


And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. (KJV)

3982 [e]
ū·ma·’ă·mar
וּמַאֲמַ֣ר
So the decree
Conj‑w | N‑msc
635 [e]
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
of Esther
N‑proper‑fs
6965 [e]
qî·yam
קִיַּ֕ם
confirmed
V‑Piel‑Perf‑3ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
matters
N‑mpc



 
6332 [e]
hap·pu·rîm
הַפֻּרִ֖ים
of Purim
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3789 [e]
wə·niḵ·tāḇ
וְנִכְתָּ֖ב
and it was written
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5612 [e]
bas·sê·p̄er.
בַּסֵּֽפֶר׃
in the book
Prep‑b, Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc