Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Deuteronomy 12

Dəvārīm

These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.

428 [e]
’êl·leh
אֵ֠לֶּה
These [are]
Pro‑cp
2706 [e]
ha·ḥuq·qîm
הַֽחֻקִּ֣ים
the statutes
Art | N‑mp



 
4941 [e]
wə·ham·miš·pā·ṭîm
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
and judgments
Conj‑w, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
8104 [e]
tiš·mə·rūn
תִּשְׁמְר֣וּן
you shall be careful
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֒
to observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
is giving
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
God
N‑mpc
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֛יךָ
of your fathers
N‑mpc | 2ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
3423 [e]
lə·riš·tāh;
לְרִשְׁתָּ֑הּ
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
the days
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pro‑2mp
2416 [e]
ḥay·yîm
חַיִּ֖ים
live
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
the earth
Art | N‑fs


Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree: (KJV)

6 [e]
’ab·bêḏ
אַבֵּ֣ד
Utterly
V‑Piel‑InfAbs
6 [e]
tə·’ab·bə·ḏūn
תְּ֠אַבְּדוּן
You shall destroy
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
4725 [e]
ham·mə·qō·mō·wṯ
הַמְּקֹמ֞וֹת
the places
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
where
Pro‑r
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏū-
עָֽבְדוּ־
served
V‑Qal‑Perf‑3cp
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
Pro‑2mp
3423 [e]
yō·rə·šîm
יֹרְשִׁ֥ים
shall dispossess
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
their gods
N‑mpc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶהָרִ֤ים
the mountains
Art | N‑mp
7311 [e]
hā·rā·mîm
הָֽרָמִים֙
high
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep



 
1389 [e]
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ,
הַגְּבָע֔וֹת
the hills
Art | N‑fp
8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֖חַת
and under
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
tree
N‑ms
7488 [e]
ra·‘ă·nān
רַעֲנָן׃‪‬
green
Adj‑ms


and ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place. (KJV)

5422 [e]
wə·nit·taṣ·tem
וְנִתַּצְתֶּ֣ם
And you shall destroy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4196 [e]
miz·b·ḥō·ṯām,
מִזְבּחֹתָ֗ם‪‬
their altars
N‑mpc | 3mp
7665 [e]
wə·šib·bar·tem
וְשִׁבַּרְתֶּם֙
and break
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4676 [e]
maṣ·ṣê·ḇō·ṯām,
מַצֵּ֣בֹתָ֔ם
their [sacred] pillars
N‑fpc | 3mp
842 [e]
wa·’ă·šê·rê·hem
וַאֲשֵֽׁרֵיהֶם֙
and their wooden images
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
8313 [e]
tiś·rə·p̄ūn
תִּשְׂרְפ֣וּן
burn
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn



 
784 [e]
bā·’êš,
בָּאֵ֔שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
6456 [e]
ū·p̄ə·sî·lê
וּפְסִילֵ֥י
and the carved images
Conj‑w | N‑mpc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem
אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם
of their gods
N‑mpc | 3mp
1438 [e]
tə·ḡad·dê·‘ūn;
תְּגַדֵּע֑וּן
you shall cut down
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
6 [e]
wə·’ib·baḏ·tem
וְאִבַּדְתֶּ֣ם
and destroy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mām,
שְׁמָ֔ם
their names
N‑msc | 3mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū.
הַהֽוּא׃
that
Art | Pro‑3ms


Ye shall not do so unto the LORD your God. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śūn
תַעֲשׂ֣וּן
You shall
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
worship [with] such [things]
Adv
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: (KJV)

3588 [e]

כִּ֠י
For
Conj
518 [e]
’im-
אִֽם־
but
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֞וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֨ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
N‑mpc | 2mp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
out of all
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê·ḵem,
שִׁבְטֵיכֶ֔ם
your tribes
N‑mpc | 2mp
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
to establish
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
His Name
N‑msc | 3ms



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
7933 [e]
lə·šiḵ·nōw
לְשִׁכְנ֥וֹ
as His dwelling place
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
1875 [e]
ṯiḏ·rə·šū
תִדְרְשׁ֖וּ
you shall seek
V‑Qal‑Imperf‑2mp
935 [e]
ū·ḇā·ṯā
וּבָ֥אתָ
and you shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


and thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks: (KJV)

935 [e]
wa·hă·ḇê·ṯem
וַהֲבֵאתֶ֣ם
And you shall take
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֗מָּה
there
Adv | 3fs



 
5930 [e]
‘ō·lō·ṯê·ḵem
עֹלֹֽתֵיכֶם֙
your burnt offerings
N‑fpc | 2mp



 
2077 [e]
wə·ziḇ·ḥê·ḵem,
וְזִבְחֵיכֶ֔ם
and your sacrifices
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM



 
4643 [e]
ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem,
מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
your tithes
N‑mpc | 2mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
8641 [e]
tə·rū·maṯ
תְּרוּמַ֣ת
the heave offerings
N‑fsc



 
3027 [e]
yeḏ·ḵem;
יֶדְכֶ֑ם
of your hand
N‑fsc | 2mp



 
5088 [e]
wə·niḏ·rê·ḵem
וְנִדְרֵיכֶם֙
and your vowed offerings
Conj‑w | N‑mpc | 2mp



 
5071 [e]
wə·niḏ·ḇō·ṯê·ḵem,
וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם
and your freewill offerings
Conj‑w | N‑fpc | 2mp
1062 [e]
ū·ḇə·ḵō·rōṯ
וּבְכֹרֹ֥ת
and the firstborn
Conj‑w | N‑mpc
1241 [e]
bə·qar·ḵem
בְּקַרְכֶ֖ם
of your herds
N‑msc | 2mp
6629 [e]
wə·ṣō·nə·ḵem.
וְצֹאנְכֶֽם׃
and flocks
Conj‑w | N‑fsc | 2mp


and there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee. (KJV)

398 [e]
wa·’ă·ḵal·tem-
וַאֲכַלְתֶּם־
And you shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
8033 [e]
šām,
שָׁ֗ם
there
Adv
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
8055 [e]
ū·śə·maḥ·tem,
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
and you shall rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
in all to which
Prep‑b | N‑msc
4916 [e]
miš·laḥ
מִשְׁלַ֣ח
you have put
N‑msc
3027 [e]
yeḏ·ḵem,
יֶדְכֶ֔ם
your hand
N‑fsc | 2mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pro‑2mp



 
1004 [e]
ū·ḇāt·tê·ḵem;
וּבָתֵּיכֶ֑ם
and your households
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in which
Pro‑r
1288 [e]
bê·raḵ·ḵā
בֵּֽרַכְךָ֖
has blessed you
V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms


Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes. (KJV)

3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śūn,
תַעֲשׂ֔וּן
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּ֠כֹל
at all
Prep | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
as
Pro‑r
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֧חְנוּ
we
Pro‑1cp
6213 [e]
‘ō·śîm
עֹשִׂ֛ים
are doing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6311 [e]
pōh
פֹּ֖ה
here
Adv



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
today
Art | N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
man
N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֥ר
doing whatever [is] right
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nāw.
בְּעֵינָֽיו׃
in his own eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3ms


For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you. (KJV)

3588 [e]

כִּ֥י
For
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֖ם
you have come
V‑Qal‑Perf‑2mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as
Prep
6258 [e]
‘āt·tāh;
עָ֑תָּה
yet
Adv
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4496 [e]
ham·mə·nū·ḥāh
הַמְּנוּחָה֙
the rest
Art | N‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
5159 [e]
han·na·ḥă·lāh,
הַֽנַּחֲלָ֔ה
the inheritance
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2ms


But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; (KJV)

5674 [e]
wa·‘ă·ḇar·tem
וַעֲבַרְתֶּם֮
But [when] you cross over
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֒
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3427 [e]
wî·šaḇ·tem
וִֽישַׁבְתֶּ֣ם
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp
5157 [e]
man·ḥîl
מַנְחִ֣יל
is giving to inherit
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp
5117 [e]
wə·hê·nî·aḥ
וְהֵנִ֨יחַ
and He gives rest
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֧ם
you
Prep | 2mp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇê·ḵem
אֹיְבֵיכֶ֛ם
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp



 
5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ
מִסָּבִ֖יב
round about
Prep‑m | Adv
3427 [e]
wî·šaḇ·tem-
וִֽישַׁבְתֶּם־
so that you dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
983 [e]
be·ṭaḥ.
בֶּֽטַח׃
in safety
N‑ms


then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD: (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
then there will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַר֩
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֥ם
your God
N‑mpc | 2mp
 
bōw
בּוֹ֙
in
Prep | 3ms
7931 [e]
lə·šak·kên
לְשַׁכֵּ֤ן
to dwell
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמוֹ֙
His Name
N‑msc | 3ms



 
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֣מָּה
there
Adv | 3fs
935 [e]
ṯā·ḇî·’ū,
תָבִ֔יאוּ
you shall bring
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·weh
מְצַוֶּ֣ה
command
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp



 
5930 [e]
‘ō·w·lō·ṯê·ḵem
עוֹלֹתֵיכֶ֣ם
your burnt offerings
N‑fpc | 2mp



 
2077 [e]
wə·ziḇ·ḥê·ḵem,
וְזִבְחֵיכֶ֗ם
and your sacrifices
Conj‑w | N‑mpc | 2mp



 
4643 [e]
ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem
מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶם֙
your tithes
N‑mpc | 2mp
8641 [e]
ū·ṯə·ru·maṯ
וּתְרֻמַ֣ת
and the heave offerings
Conj‑w | N‑fsc



 
3027 [e]
yeḏ·ḵem,
יֶדְכֶ֔ם
of your hand
N‑fsc | 2mp
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and all
Conj‑w | N‑msc
4005 [e]
miḇ·ḥar
מִבְחַ֣ר
your choice
N‑msc
5088 [e]
niḏ·rê·ḵem,
נִדְרֵיכֶ֔ם
offerings
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5087 [e]
tid·də·rū
תִּדְּר֖וּ
you vow
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms


and ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you. (KJV)

8055 [e]
ū·śə·maḥ·tem,
וּשְׂמַחְתֶּ֗ם
And you shall rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֮
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֒
your God
N‑mpc | 2mp



 
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
you
Pro‑2mp



 
1121 [e]
ū·ḇə·nê·ḵem
וּבְנֵיכֶם֙
and your sons
Conj‑w | N‑mpc | 2mp



 
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯê·ḵem,
וּבְנֹ֣תֵיכֶ֔ם
and your daughters
Conj‑w | N‑fpc | 2mp



 
5650 [e]
wə·‘aḇ·ḏê·ḵem
וְעַבְדֵיכֶ֖ם
and your male
Conj‑w | N‑mpc | 2mp



 
519 [e]
wə·’am·hō·ṯê·ḵem;
וְאַמְהֹתֵיכֶ֑ם
and maidservants
Conj‑w | N‑fpc | 2mp
3881 [e]
wə·hal·lê·wî
וְהַלֵּוִי֙
and the Levite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [is]
Pro‑r



 
8179 [e]
bə·ša·‘ă·rê·ḵem,
בְּשַֽׁעֲרֵיכֶ֔ם
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
3588 [e]

כִּ֣י
since
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no
Adv
 
lōw
ל֛וֹ
he has
Prep | 3ms
2506 [e]
ḥê·leq
חֵ֥לֶק
portion
N‑ms
5159 [e]
wə·na·ḥă·lāh
וְנַחֲלָ֖ה
nor inheritance
Conj‑w | N‑fs
854 [e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you
Prep | 2mp


Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest: (KJV)

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
Take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to yourself
Prep | 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
that
Conj
5927 [e]
ta·‘ă·leh
תַּעֲלֶ֖ה
you do not offer
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5930 [e]
‘ō·lō·ṯe·ḵā;
עֹלֹתֶ֑יךָ
your burnt offerings
N‑fpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in every
Prep‑b | N‑msc
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
place
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r



 
7200 [e]
tir·’eh.
תִּרְאֶֽה׃
you see
V‑Qal‑Imperf‑2ms


but in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֞וֹם
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֤ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֣ד
in one
Prep‑b | Number‑msc



 
7626 [e]
šə·ḇā·ṭe·ḵā,
שְׁבָטֶ֔יךָ
of your tribes
N‑mpc | 2ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
5927 [e]
ta·‘ă·leh
תַּעֲלֶ֣ה
you shall offer
V‑Hifil‑Imperf‑2ms



 
5930 [e]
‘ō·lō·ṯe·ḵā;
עֹלֹתֶ֑יךָ
your burnt offerings
N‑fpc | 2ms
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֣ם
and there
Conj‑w | Adv
6213 [e]
ta·‘ă·śeh,
תַּעֲשֶׂ֔ה
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֛ל
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·we·kā.
מְצַוֶּֽךָּ׃
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2mse


Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. (KJV)

7535 [e]
raq
רַק֩
However
Adv
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
whatever
Prep‑b | N‑msc



 
185 [e]
’aw·waṯ
אַוַּ֨ת
desires
N‑fsc
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֜
your heart
N‑fsc | 2ms
2076 [e]
tiz·baḥ
תִּזְבַּ֣ח ׀
you may slaughter
V‑Qal‑Imperf‑2ms
398 [e]
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֣
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1320 [e]
ḇā·śār,
בָשָׂ֗ר
meat
N‑ms
1293 [e]
kə·ḇir·kaṯ
כְּבִרְכַּ֨ת
according to the blessing
Prep‑k | N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan-
נָֽתַן־
He has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
within all
Prep‑b | N‑msc



 
8179 [e]
šə·‘ā·re·ḵā;
שְׁעָרֶ֑יךָ
your gates
N‑mpc | 2ms
2931 [e]
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֤א
the unclean
Art | Adj‑ms
2889 [e]
wə·haṭ·ṭā·hō·wr
וְהַטָּהוֹר֙
and the clean
Conj‑w, Art | Adj‑ms
398 [e]
yō·ḵə·len·nū,
יֹאכְלֶ֔נּוּ
may eat of it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse



 
6643 [e]
kaṣ·ṣə·ḇî
כַּצְּבִ֖י
of the gazelle
Prep‑k, Art | N‑ms
354 [e]
wə·ḵā·’ay·yāl.
וְכָאַיָּֽל׃
and alike the deer
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms


Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֥ק
Only
Adv



 
1818 [e]
had·dām
הַדָּ֖ם
the blood
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵê·lū;
תֹאכֵ֑לוּ
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
the earth
Art | N‑fs
8210 [e]
tiš·pə·ḵen·nū
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
you shall pour it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
4325 [e]
kam·mā·yim.
כַּמָּֽיִם׃
like water
Prep‑k, Art | N‑mp


Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand: (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵal
תוּכַ֞ל
you must
V‑Qal‑Imperf‑2ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā,
בִּשְׁעָרֶ֗יךָ
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
4643 [e]
ma‘·śar
מַעְשַׂ֤ר
the tithe
N‑msc



 
1715 [e]
də·ḡā·nə·ḵā
דְּגָֽנְךָ֙
of your grain
N‑msc | 2ms



 
8492 [e]
wə·ṯî·rō·šə·ḵā
וְתִֽירֹשְׁךָ֣
or your new wine
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
3323 [e]
wə·yiṣ·hā·re·ḵā,
וְיִצְהָרֶ֔ךָ
or your oil
Conj‑w | N‑msc | 2ms
1062 [e]
ū·ḇə·ḵō·rōṯ
וּבְכֹרֹ֥ת
and of the firstborn
Conj‑w | N‑mpc
1241 [e]
bə·qā·rə·ḵā
בְּקָרְךָ֖
of your herd
N‑msc | 2ms



 
6629 [e]
wə·ṣō·ne·ḵā;
וְצֹאנֶ֑ךָ
or your flock
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and of any
Conj‑w | N‑msc
5088 [e]
nə·ḏā·re·ḵā
נְדָרֶ֙יךָ֙
of your offerings
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
5087 [e]
tid·dōr,
תִּדֹּ֔ר
you vow
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
5071 [e]
wə·niḏ·ḇō·ṯe·ḵā
וְנִדְבֹתֶ֖יךָ
and of your freewill offerings
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
8641 [e]
ū·ṯə·rū·maṯ
וּתְרוּמַ֥ת
or of the heave offering
Conj‑w | N‑fsc
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
of your hand
N‑fsc | 2ms


but thou must eat them before the LORD thy God in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto. (KJV)

3588 [e]

כִּ֡י
For
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֩
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
398 [e]
tō·ḵə·len·nū,
תֹּאכְלֶ֗נּוּ
you must eat them
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּקוֹם֙
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r



 
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֜ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶיךָ֮
your God
N‑mpc | 2ms
 
bōw
בּוֹ֒
in
Prep | 3ms



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֨ה
you
Pro‑2ms



 
1121 [e]
ū·ḇin·ḵā
וּבִנְךָ֤
and your son
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
1323 [e]
ū·ḇit·te·ḵā
וּבִתֶּ֙ךָ֙
and your daughter
Conj‑w | N‑fsc | 2ms



 
5650 [e]
wə·‘aḇ·də·ḵā
וְעַבְדְּךָ֣
and your manservant
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
519 [e]
wa·’ă·mā·ṯe·ḵā,
וַאֲמָתֶ֔ךָ
and your maidservant
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
3881 [e]
wə·hal·lê·wî
וְהַלֵּוִ֖י
and the Levite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [is]
Pro‑r



 
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā;
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
8055 [e]
wə·śā·maḥ·tā,
וְשָׂמַחְתָּ֗
and you shall rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all to which
Prep‑b | N‑msc
4916 [e]
miš·laḥ
מִשְׁלַ֥ח
you put
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your hands
N‑fsc | 2ms


Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth. (KJV)

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
Take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to yourself
Prep | 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
that
Conj
5800 [e]
ta·‘ă·zōḇ
תַּעֲזֹ֖ב
you do not forsake
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3881 [e]
hal·lê·wî;
הַלֵּוִ֑י
the Levite
Art | N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
as long as
N‑msc
3117 [e]
yā·me·ḵā
יָמֶ֖יךָ
you live
N‑mpc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
127 [e]
’aḏ·mā·ṯe·ḵā.
אַדְמָתֶֽךָ׃
your land
N‑fsc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
7337 [e]
yar·ḥîḇ
יַרְחִיב֩
enlarges
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֥יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM



 
1366 [e]
gə·ḇū·lə·ḵā
גְּבֽוּלְךָ֮
your border
N‑msc | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
He has promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lāḵ
לָךְ֒
you
Prep | 2ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֙
and you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
398 [e]
’ō·ḵə·lāh
אֹכְלָ֣ה
let me eat
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs



 
1320 [e]
ḇā·śār,
בָשָׂ֔ר
meat
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
183 [e]
ṯə·’aw·weh
תְאַוֶּ֥ה
you long
V‑Piel‑Imperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
 - 
N‑fsc | 2ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1320 [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
meat
N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
Prep‑b | N‑msc
185 [e]
’aw·waṯ
אַוַּ֥ת
the desires
N‑fsc
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
Of your heart
N‑fsc | 2ms
398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֥ל
you may eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
1320 [e]
bā·śār.
בָּשָֽׂר׃
meat
N‑ms


If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
7368 [e]
yir·ḥaq
יִרְחַ֨ק
is too far
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֜
from you
Prep | 2ms
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֜ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶיךָ֮
your God
N‑mpc | 2ms
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֣וּם
to put
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֣וֹ
His Name
N‑msc | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁם֒
there
Adv
2076 [e]
wə·zā·ḇaḥ·tā
וְזָבַחְתָּ֞
then you may slaughter
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1241 [e]
mib·bə·qā·rə·ḵā
מִבְּקָרְךָ֣
from your herd
Prep‑m | N‑msc | 2ms



 
6629 [e]
ū·miṣ·ṣō·nə·ḵā,
וּמִצֹּֽאנְךָ֗
and from your flock
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֤ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
you
Prep | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯi·ḵā;
צִוִּיתִ֑ךָ
I have commanded you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms
398 [e]
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָֽכַלְתָּ֙
and you may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā,
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
all
Prep‑b | N‑msc
185 [e]
’aw·waṯ
אַוַּ֥ת
the desires
N‑fsc
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
of your heart
N‑fsc | 2ms


Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike. (KJV)

389 [e]
’aḵ,
אַ֗ךְ
Indeed
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
just as
Prep‑k | Pro‑r



 
398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֤ל
are eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
6643 [e]
haṣ·ṣə·ḇî
הַצְּבִי֙
the gazelle
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
354 [e]
hā·’ay·yāl,
הָ֣אַיָּ֔ל
the deer
Art | N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
so
Adv
398 [e]
tō·ḵə·len·nū;
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
you may eat them
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
2931 [e]
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵא֙
the unclean
Art | Adj‑ms
2889 [e]
wə·haṭ·ṭā·hō·wr,
וְהַטָּה֔וֹר
and the clean
Conj‑w, Art | Adj‑ms
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֖ו
alike
Adv
398 [e]
yō·ḵə·len·nū.
יֹאכְלֶֽנּוּ׃
may eat them
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse


Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֣ק
Only
Adv
2388 [e]
ḥă·zaq,
חֲזַ֗ק
be sure
V‑Qal‑Imp‑ms
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּי֙
not
Prep‑l
398 [e]
’ă·ḵōl
אֲכֹ֣ל
that you do eat
V‑Qal‑Inf



 
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֔ם
the blood
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
1818 [e]
had·dām
הַדָּ֖ם
the blood
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
is
Pro‑3ms



 
5315 [e]
han·nā·p̄eš;
הַנָּ֑פֶשׁ
the life
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹאכַ֥ל
you may eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֖פֶשׁ
the life
Art | N‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1320 [e]
hab·bā·śār.
הַבָּשָֽׂר׃
the meat
Art | N‑ms


Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water. (KJV)

3808 [e]

לֹ֖א
Not
Adv‑NegPrt
398 [e]
tō·ḵə·len·nū;
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
You shall eat it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
the earth
Art | N‑fs
8210 [e]
tiš·pə·ḵen·nū
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
you shall pour it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
4325 [e]
kam·mā·yim.
כַּמָּֽיִם׃
like water
Prep‑k, Art | N‑mp


Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD. (KJV)

3808 [e]

לֹ֖א
Not
Adv‑NegPrt
398 [e]
tō·ḵə·len·nū;
תֹּאכְלֶ֑נּוּ
You shall eat it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
that
Conj
3190 [e]
yî·ṭaḇ
יִיטַ֤ב
it may go well
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
with you
Prep | 2ms
1121 [e]
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֣יךָ
and your children
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā,
אַחֲרֶ֔יךָ
after you
Prep | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֥ה
you do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֖ר
[what is] right
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose: (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֧ק
Only
Adv
6944 [e]
qā·ḏā·še·ḵā
קָֽדָשֶׁ֛יךָ
the holy things
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֥וּ
have
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms



 
5088 [e]
ū·nə·ḏā·re·ḵā;
וּנְדָרֶ֑יךָ
and your vowed offerings
Conj‑w | N‑mpc | 2ms



 
5375 [e]
tiś·śā
תִּשָּׂ֣א
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
935 [e]
ū·ḇā·ṯā,
וּבָ֔אתָ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֥ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


and thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֤יתָ
And you shall offer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
5930 [e]
‘ō·lō·ṯe·ḵā
עֹלֹתֶ֙יךָ֙
your burnt offerings
N‑fpc | 2ms
1320 [e]
hab·bā·śār
הַבָּשָׂ֣ר
the meat
Art | N‑ms



 
1818 [e]
wə·had·dām,
וְהַדָּ֔ם
and the blood
Conj‑w, Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֖ח
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1818 [e]
wə·ḏam-
וְדַם־
and the blood
Conj‑w | N‑msc
2077 [e]
zə·ḇā·ḥe·ḵā,
זְבָחֶ֗יךָ
of your sacrifices
N‑mpc | 2ms
8210 [e]
yiš·šā·p̄êḵ
יִשָּׁפֵךְ֙
shall be poured out
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּח֙
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1320 [e]
wə·hab·bā·śār
וְהַבָּשָׂ֖ר
and the meat
Conj‑w, Art | N‑ms
398 [e]
tō·ḵêl.
תֹּאכֵֽל׃
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God. (KJV)

8104 [e]
šə·mōr
שְׁמֹ֣ר
Observe
V‑Qal‑Imp‑ms
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā,
וְשָׁמַעְתָּ֗
and obey
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·we·kā;
מְצַוֶּ֑ךָּ
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2mse
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַעַן֩
that
Conj
3190 [e]
yî·ṭaḇ
יִיטַ֨ב
it may go well
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֜
with you
Prep | 2ms
1121 [e]
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וּלְבָנֶ֤יךָ
and your children
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā
אַחֲרֶ֙יךָ֙
after you
Prep | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
ever
N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
when
Conj
6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂה֙
you do [what is]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֣וֹב
good
Art | Adj‑ms
3477 [e]
wə·hay·yā·šār,
וְהַיָּשָׁ֔ר
and right
Conj‑w, Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
3772 [e]
yaḵ·rîṯ
יַכְרִית֩
cuts off
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
935 [e]
ḇā-
בָא־
go
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֛מָּה
there
Adv | 3fs
3423 [e]
lā·re·šeṯ
לָרֶ֥שֶׁת
to dispossess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā;
מִפָּנֶ֑יךָ
from before you
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
3423 [e]
wə·yā·raš·tā
וְיָרַשְׁתָּ֣
and you displace
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֖
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
776 [e]
bə·’ar·ṣām.
בְּאַרְצָֽם׃
in their land
Prep‑b | N‑fsc | 3mp


take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise. (KJV)

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
to yourself
Prep | 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
that
Conj
5367 [e]
tin·nā·qêš
תִּנָּקֵשׁ֙
you are not ensnared
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַחֲרֵיהֶ֔ם
to follow them
Prep | 3mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
8045 [e]
hiš·šā·mə·ḏām
הִשָּׁמְדָ֣ם
they are destroyed
V‑Nifal‑Inf | 3mp
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā;
מִפָּנֶ֑יךָ
from before you
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
6435 [e]
ū·p̄en-
וּפֶן־
that
Conj‑w | Conj
1875 [e]
tiḏ·rōš
תִּדְרֹ֨שׁ
you do not inquire
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
430 [e]
lê·lō·hê·hem
לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם
after their gods
Prep‑l | N‑mpc | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֨ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
349 [e]
’ê·ḵāh
אֵיכָ֨ה
how
Interjection
5647 [e]
ya·‘aḇ·ḏū
יַעַבְד֜וּ
did serve
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֤ם
nations
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art | Pro‑cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
their gods
N‑mpc | 3mp
6213 [e]
wə·’e·‘ĕ·śeh-
וְאֶעֱשֶׂה־
and will do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
likewise
Adv
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I
Pro‑1cs


Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֣ה
You shall do so
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3651 [e]
ḵên,
כֵ֔ן
in that way
Adv
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
תּוֹעֲבַ֨ת
abomination
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
to Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
8130 [e]
śā·nê,
שָׂנֵ֗א
He hates
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂוּ֙
they have done
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
430 [e]
lê·lō·hê·hem,
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
to their gods
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1571 [e]
ḡam
גַ֤ם
even
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê·hem
בְּנֵיהֶם֙
their sons
N‑mpc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
bə·nō·ṯê·hem,
בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם
daughters
N‑fpc | 3mp
8313 [e]
yiś·rə·p̄ū
יִשְׂרְפ֥וּ
they burn
V‑Qal‑Imperf‑3mp
784 [e]
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
430 [e]
lê·lō·hê·hem.
לֵֽאלֹהֵיהֶֽם׃
to their gods
Prep‑l | N‑mpc | 3mp


What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it. (KJV)

853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
Whatever
N‑msc
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
what thing
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whatever
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·weh
מְצַוֶּ֣ה
command
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֥וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
8104 [e]
ṯiš·mə·rū
תִשְׁמְר֖וּ
be careful
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
to observe it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·sêp̄
תֹסֵ֣ף
you shall add
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms



 
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
to it
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1639 [e]
ṯiḡ·ra‘
תִגְרַ֖ע
take away
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
from it
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc