Interlinear Bible |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
| 8083 [e] šə·mō·w·neh שְׁמוֹנֶ֥ה eight Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years old N‑fp |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֣הוּ Josiah [was] N‑proper‑ms |
、 | 4427 [e] ḇə·mā·lə·ḵōw; בְמָלְכ֑וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֤ים and thirty Conj‑w | Number‑cp |
| 259 [e] wə·’a·ḥaṯ וְאַחַת֙ and one Conj‑w | Number‑fsc |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
| 4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֥עַשׂ And he did [what was] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֖ר right Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1980 [e] way·yê·leḵ, וַיֵּ֗לֶךְ and walked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1870 [e] bə·ḏar·ḵê בְּדַרְכֵי֙ in the ways Prep‑b | N‑cpc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד of David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw, אָבִ֔יו his father N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and [not] Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] sār סָ֖ר [he] did turn aside V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3225 [e] yā·mîn יָמִ֥ין to the right hand N‑fs |
| 8040 [e] ū·śə·mō·wl. וּשְׂמֹֽאול׃ or to the left Conj‑w | N‑ms |
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images. (KJV)
| 8083 [e] ū·ḇiš·mō·w·neh וּבִשְׁמוֹנֶ֨ה For in eight Conj‑w, Prep‑b | Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֜ים year N‑fp |
、 | 4427 [e] lə·mā·lə·ḵōw, לְמָלְכ֗וֹ of his reign Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū וְהוּא֙ and while he Conj‑w | Pro‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·w·ḏen·nū עוֹדֶ֣נּוּ was still Adv | 3ms |
、 | 5288 [e] na·‘ar, נַ֔עַר young N‑ms |
| 2490 [e] hê·ḥêl הֵחֵ֕ל he began V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 1875 [e] liḏ·rō·wōš לִדְר֕וֹשׁ to seek Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 430 [e] lê·lō·hê לֵאלֹהֵ֖י the God Prep‑l | N‑mpc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד of David N‑proper‑ms |
– | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
| 8147 [e] ū·ḇiš·têm וּבִשְׁתֵּ֧ים and in two Conj‑w, Prep‑b | Number‑fd |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֣ה [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֗ה the year N‑fs |
| 2490 [e] hê·ḥêl הֵחֵל֙ he began V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 2891 [e] lə·ṭa·hêr, לְטַהֵ֔ר to purge Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim, וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמוֹת֙ the high places Art | N‑fp |
、 | 842 [e] wə·hā·’ă·šê·rîm, וְהָ֣אֲשֵׁרִ֔ים and the wooden images Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 6456 [e] wə·hap·pə·si·lîm וְהַפְּסִלִ֖ים and the carved images Conj‑w, Art | N‑mp |
| 4541 [e] wə·ham·mas·sê·ḵō·wṯ. וְהַמַּסֵּכֽוֹת׃ and the molded images Conj‑w, Art | N‑fp |
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them. (KJV)
| 5422 [e] way·nat·tə·ṣū וַיְנַתְּצ֣וּ And they broke down Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
– | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֗יו in his presence Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·wṯ מִזְבְּח֣וֹת the altars N‑mpc |
| 1168 [e] hab·bə·‘ā·lîm, הַבְּעָלִ֔ים of the Baals Art | N‑mp |
、 | 2553 [e] wə·ha·ḥam·mā·nîm וְהַֽחַמָּנִ֛ים and the incense altars Conj‑w, Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [were] Pro‑r |
| 4605 [e] lə·ma‘·lāh לְמַ֥עְלָה on high Prep‑l | Adv | 3fs |
| 5921 [e] mê·‘ă·lê·hem מֵעֲלֵיהֶ֖ם above them Prep‑m | 3mp |
– | 1438 [e] gid·dê·a‘; גִּדֵּ֑עַ he cut down V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 842 [e] wə·hā·’ă·šê·rîm וְ֠הָאֲשֵׁרִים and the wooden images Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 6456 [e] wə·hap·pə·si·lîm וְהַפְּסִלִ֤ים and the carved images Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 4541 [e] wə·ham·mas·sê·ḵō·wṯ וְהַמַּסֵּכוֹת֙ and the molded images Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 7665 [e] šib·bar שִׁבַּ֣ר he broke in pieces V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 1854 [e] wə·hê·ḏaq, וְהֵדַ֔ק and made dust of them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 2236 [e] way·yiz·rōq וַיִּזְרֹק֙ and scattered [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י on N‑cpc |
| 6913 [e] haq·qə·ḇā·rîm, הַקְּבָרִ֔ים the graves Art | N‑mp |
| 2076 [e] haz·zō·ḇə·ḥîm הַזֹּבְחִ֖ים of those who had sacrificed Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. (KJV)
| 6106 [e] wə·‘aṣ·mō·wṯ וְעַצְמוֹת֙ And the bones Conj‑w | N‑fpc |
| 3548 [e] kō·hă·nîm, כֹּֽהֲנִ֔ים of the priests N‑mp |
| 8313 [e] śā·rap̄ שָׂרַ֖ף He burned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| miz·bə·ḥō·w·ṯāym [מזבחותים] - N‑mpc |
、 | 4196 [e] miz·bə·ḥō·w·ṯām; (מִזְבְּחוֹתָ֑ם) their altars N‑mpc | 3mp |
| 2891 [e] way·ṭa·hêr וַיְטַהֵ֥ר and cleansed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem N‑proper‑fs |
And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. (KJV)
| 5892 [e] ū·ḇə·‘ā·rê וּבְעָרֵ֨י And [so he did] in the cities Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
、 | 4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֧ה of Manasseh N‑proper‑ms |
、 | 669 [e] wə·’ep̄·ra·yim וְאֶפְרַ֛יִם and Ephraim Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8095 [e] wə·šim·‘ō·wn וְשִׁמְע֖וֹן and Simeon Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and as far as Conj‑w | Prep |
、 | 5321 [e] nap̄·tā·lî; נַפְתָּלִ֑י Naphtali N‑proper‑ms |
| 2719 [e] bā·har [בהר] with their mattocks Prep‑b | N‑msc |
| bāt·tê·hem [בתיהם] - N‑mpc | 3mp |
| 1004 [e] bə·ḥar·ḇō·ṯê·hem (בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם) with axes Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. (KJV)
| 5422 [e] way·nat·têṣ וַיְנַתֵּ֣ץ And when he had broken down Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ, הַֽמִּזְבְּח֗וֹת the altars Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 842 [e] hā·’ă·šê·rîm הָאֲשֵׁרִ֤ים the wooden images Art | N‑fp |
| 6456 [e] wə·hap·pə·si·lîm וְהַפְּסִלִים֙ and the carved images Conj‑w, Art | N‑mp |
| 3807 [e] kit·taṯ כִּתַּ֣ת had beaten V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 1854 [e] lə·hê·ḏaq, לְהֵדַ֔ק into powder Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 2553 [e] ha·ḥam·mā·nîm הַֽחַמָּנִ֥ים the incense altars Art | N‑mp |
| 1438 [e] gid·da‘ גִּדַּ֖ע cut down V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֖שָׁב and he returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3389 [e] lî·rū·šā·lim. לִירוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. (KJV)
| 8141 [e] ū·ḇiš·naṯ וּבִשְׁנַ֨ת And in the year Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 8083 [e] šə·mō·w·neh שְׁמוֹנֶ֤ה eight Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
、 | 4427 [e] lə·mā·lə·ḵōw, לְמָלְכ֔וֹ of his reign Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 2891 [e] lə·ṭa·hêr לְטַהֵ֥ר when he had purged Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
、 | 1004 [e] wə·hab·bā·yiṯ; וְהַבָּ֑יִת and the house Conj‑w, Art | N‑ms |
| 7971 [e] laḥ שָׁ֠לַח he sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֨ן Shaphan N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 683 [e] ’ă·ṣal·yā·hū אֲצַלְיָ֜הוּ of Azaliah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4641 [e] ma·‘ă·śê·yā·hū מַעֲשֵׂיָ֣הוּ Maaseiah N‑proper‑ms |
| 8269 [e] śar- שַׂר־ the governor N‑msc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֗יר of the city Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְ֠אֵת and Conj‑w | DirObjM |
| 3098 [e] yō·w·’āḥ יוֹאָ֤ח Joah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 3099 [e] yō·w·’ā·ḥāz יֽוֹאָחָז֙ of Joahaz N‑proper‑ms |
、 | 2142 [e] ham·maz·kîr, הַמַּזְכִּ֔יר the recorder Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 2388 [e] lə·ḥaz·zêq לְחַזֵּ֕ק to repair Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֖ית the temple N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hāw. אֱלֹהָֽיו׃ his God N‑mpc | 3ms |
And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ And when they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ Hilkiah N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֣ן the priest Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֗וֹל high Art | Adj‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַֽיִּתְּנוּ֮ and they delivered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּסֶף֮ the money Art | N‑ms |
| 935 [e] ham·mū·ḇā הַמּוּבָ֣א that was brought Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ into the house N‑msc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֒ of God N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 622 [e] ’ā·sə·p̄ū- אָסְפֽוּ־ had gathered V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֩ the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 8104 [e] šō·mə·rê שֹׁמְרֵ֨י who kept V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5592 [e] has·sap̄ הַסַּ֜ף the doors Art | N‑ms |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֧ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֣ה of Manasseh N‑proper‑ms |
、 | 669 [e] wə·’ep̄·ra·yim, וְאֶפְרַ֗יִם and Ephraim Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3605 [e] ū·mik·kōl וּמִכֹּל֙ and from all Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֣ית the remnant N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3605 [e] ū·mik·kāl- וּמִכָּל־ and from all Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
– | 1144 [e] ū·ḇin·yā·min; וּבִנְיָמִ֑ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| wə·yō·šə·ḇê [וישבי] - Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3427 [e] way·yā·šu·ḇū (וַיָּשֻׁ֖בוּ) and [which] they had brought back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And they put it in the hand of the workmen that had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen that wrought in the house of the LORD, to repair and amend the house: (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tə·nū, וַֽיִּתְּנ֗וּ And they put [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 3027 [e] yaḏ יַד֙ the hand N‑fsc |
| 6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֣ה of V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh, הַמְּלָאכָ֔ה the foremen Art | N‑fs |
| 6485 [e] ham·mup̄·qā·ḏîm הַמֻּפְקָדִ֖ים the who had oversight Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית of the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֨וּ and they gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֜וֹ it DirObjM | 3ms |
| 6213 [e] ‘ō·w·śê עוֹשֵׂ֣י were working V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh, הַמְּלָאכָ֗ה to the workmen Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ō·śîm עֹשִׂים֙ worked V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 918 [e] liḇ·dō·wq לִבְדּ֥וֹק to repair Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2388 [e] ū·lə·ḥaz·zêq וּלְחַזֵּ֖ק and restore Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 1004 [e] hab·bā·yiṯ. הַבָּֽיִת׃ the house Art | N‑ms |
even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tə·nū, וַֽיִּתְּנ֗וּ And they gave [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2796 [e] le·ḥā·rā·šîm לֶחָֽרָשִׁים֙ to the craftsmen Prep‑l, Art | N‑mp |
| 1129 [e] wə·lab·bō·nîm, וְלַבֹּנִ֔ים and builders Conj‑w, Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7069 [e] liq·nō·wṯ לִקְנוֹת֙ to buy Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 68 [e] ’aḇ·nê אַבְנֵ֣י stone N‑fpc |
| 4274 [e] maḥ·ṣêḇ, מַחְצֵ֔ב hewn N‑ms |
| 6086 [e] wə·‘ê·ṣîm וְעֵצִ֖ים and timber Conj‑w | N‑mp |
、 | 4226 [e] lam·ḥab·bə·rō·wṯ; לַֽמְחַבְּר֑וֹת for beams Prep‑l, Art | N‑fp |
| 7136 [e] ū·lə·qā·rō·wṯ וּלְקָרוֹת֙ and to floor Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] hab·bāt·tîm, הַבָּ֣תִּ֔ים the houses Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7843 [e] hiš·ḥî·ṯū הִשְׁחִ֖יתוּ had destroyed V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֥י the kings N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of musick. (KJV)
| 582 [e] wə·hā·’ă·nā·šîm וְהָאֲנָשִׁים֩ And the men Conj‑w, Art | N‑mp |
| 6213 [e] ‘ō·śîm עֹשִׂ֨ים did V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 530 [e] be·’ĕ·mū·nāh בֶּאֱמוּנָ֜ה faithfully Prep‑b | N‑fs |
| 4399 [e] bam·mə·lā·ḵāh, בַּמְּלָאכָ֗ה the work Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5921 [e] wa·‘ă·lê·hem וַעֲלֵיהֶ֣ם ׀ and their Conj‑w | Prep | 3mp |
– | 6485 [e] mup̄·qā·ḏîm מֻ֠פְקָדִים overseers V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 3189 [e] ya·ḥaṯ יַ֣חַת [were] Jahath N‑proper‑ms |
、 | 5662 [e] wə·‘ō·ḇaḏ·yā·hū וְעֹבַדְיָ֤הוּ and Obadiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֙ the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
– | 4847 [e] mə·rā·rî, מְרָרִ֔י of Merari N‑proper‑ms |
| 2148 [e] ū·zə·ḵar·yāh וּזְכַרְיָ֧ה and Zechariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4918 [e] ū·mə·šul·lām וּמְשֻׁלָּ֛ם and Meshullam Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
、 | 6956 [e] haq·qə·hā·ṯîm הַקְּהָתִ֖ים of the Kohathites Art | N‑proper‑mp |
| 5329 [e] lə·naṣ·ṣê·aḥ; לְנַצֵּ֑חַ to supervise Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַ֨לְוִיִּ֔ם and [Others of] the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 995 [e] mê·ḇîn מֵבִ֖ין of whom were skillful V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3627 [e] biḵ·lê- בִּכְלֵי־ with instruments Prep‑b | N‑mpc |
| 7892 [e] šîr. שִֽׁיר׃ of music N‑ms |
Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. (KJV)
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֣ל And [were] over Conj‑w | Prep |
、 | 5449 [e] has·sab·bā·lîm, הַסַּבָּלִ֗ים the burden bearers Art | N‑mp |
| 5329 [e] ū·mə·naṣ·ṣə·ḥîm וּֽמְנַצְּחִים֙ and [were] overseers Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹל֙ of all Prep‑l | N‑msc |
| 6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֣ה who did V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 4399 [e] mə·lā·ḵāh, מְלָאכָ֔ה work N‑fs |
| 5656 [e] la·‘ă·ḇō·w·ḏāh לַעֲבוֹדָ֖ה in Prep‑l | N‑fs |
– | 5656 [e] wa·‘ă·ḇō·w·ḏāh; וַעֲבוֹדָ֑ה and [any kind] of service N‑fs |
| 3881 [e] ū·mê·hal·wî·yim, וּמֵֽהַלְוִיִּ֔ם and of the Levites Conj‑w, Prep‑m, Art | N‑proper‑mp |
、 | 5608 [e] sō·wp̄·rîm סוֹפְרִ֥ים [some were] scribes N‑mp |
、 | 7860 [e] wə·šō·ṭə·rîm וְשֹׁטְרִ֖ים and officers Conj‑w | N‑mp |
| 7778 [e] wə·šō·w·‘ă·rîm. וְשׁוֹעֲרִֽים׃ and gatekeepers Conj‑w | N‑mp |
And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses. (KJV)
| 3318 [e] ū·ḇə·hō·w·ṣî·’ām וּבְהוֹצִיאָ֣ם And when they brought out Conj‑w, Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄, הַכֶּ֔סֶף the money Art | N‑ms |
| 935 [e] ham·mū·ḇā הַמּוּבָ֖א that was brought into Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 4672 [e] mā·ṣā מָצָא֙ found V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֣הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֥פֶר the Book N‑msc |
| 8451 [e] tō·w·raṯ- תּֽוֹרַת־ of the Law N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ [given] by Prep‑b | N‑fsc |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֣עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū, חִלְקִיָּ֗הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֣ן Shaphan N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·w·p̄êr, הַסּוֹפֵ֔ר the scribe Art | N‑ms |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֧פֶר the Book N‑msc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֛ה of the Law Art | N‑fs |
| 4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֖אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֧ן And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֛הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֖פֶר the book Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8227 [e] šā·p̄ān. שָׁפָֽן׃ Shaphan N‑proper‑ms |
And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֨א So carried Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֤ן Shaphan N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֙פֶר֙ the book Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 7725 [e] way·yā·šeḇ וַיָּ֨שֶׁב and bringing Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֧וֹד back again Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֖ר word N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kōl כֹּ֛ל all N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 5414 [e] nit·tan נִתַּ֥ן was committed V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ to Prep‑b | N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֖יךָ your servants N‑mpc | 2ms |
| 1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
| 6213 [e] ‘ō·śîm. עֹשִֽׂים׃ are doing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. (KJV)
| 5413 [e] way·yat·tî·ḵū וַיַּתִּ֕יכוּ And they have gathered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֖סֶף the money Art | N‑ms |
| 4672 [e] han·nim·ṣā הַנִּמְצָ֣א that was found Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ- בְּבֵית־ in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū·hū, וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ and have delivered it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
| 3027 [e] yaḏ יַד֙ the hand N‑fsc |
、 | 6485 [e] ham·mup̄·qā·ḏîm, הַמֻּפְקָדִ֔ים of the overseers Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 3027 [e] yaḏ יַ֖ד the hand N‑fsc |
| 6213 [e] ‘ō·w·śê עוֹשֵׂ֥י of the workmen V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh. הַמְּלָאכָֽה׃ the workmen Art | N‑fs |
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. (KJV)
| 5046 [e] way·yag·gêḏ וַיַּגֵּ֞ד And told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֤ן Shaphan N‑proper‑ms |
| 5608 [e] has·sō·w·p̄êr הַסּוֹפֵר֙ the scribe Art | N‑ms |
、 | 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֣לֶךְ the king Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֚פֶר a book N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָ֣תַן Has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lî, לִ֔י me Prep | 1cs |
| 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֖הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā- וַיִּקְרָא־ and read Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| ḇōw ב֥וֹ it Prep | 3ms |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֖ן Shaphan N‑proper‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ Thus it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8085 [e] kiš·mō·a‘ כִּשְׁמֹ֣עַ when heard Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
、 | 8451 [e] hat·tō·w·rāh; הַתּוֹרָ֑ה of the Law Art | N‑fs |
| 7167 [e] way·yiq·ra‘ וַיִּקְרַ֖ע that he tore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 899 [e] bə·ḡā·ḏāw. בְּגָדָֽיו׃ his clothes N‑mpc | 3ms |
And the king commanded Hilkiah, and Ahikam the son of Shaphan, and Abdon the son of Micah, and Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, (KJV)
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֣ו And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֡לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֡הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֣ם Ahikam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] be·nō·šā- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 8227 [e] p̄ān שָׁ֠פָן of Shaphan N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 5658 [e] ‘aḇ·dō·wn עַבְדּ֨וֹן Abdon N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4318 [e] mî·ḵāh מִיכָ֜ה of Micah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת ׀ and Conj‑w | DirObjM |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֣ן Shaphan N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·w·p̄êr, הַסּוֹפֵ֗ר the scribe Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֛ת and Conj‑w | DirObjM |
| 6222 [e] ‘ă·śā·yāh עֲשָׂיָ֥ה Asaiah N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ- עֶֽבֶד־ a servant N‑msc |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book. (KJV)
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְכוּ֩ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1875 [e] ḏir·šū דִרְשׁ֨וּ inquire V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1157 [e] ba·‘ă·ḏî, בַּעֲדִ֗י for me Prep | 1cs |
| 1157 [e] ū·ḇə·‘aḏ וּבְעַד֙ for Conj‑w | Prep |
| 7604 [e] han·niš·’ār הַנִּשְׁאָר֙ those who are left Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl בְּיִשְׂרָאֵ֣ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 3063 [e] ū·ḇî·hū·ḏāh, וּבִֽיהוּדָ֔ה and Judah Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ concerning Prep |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֖פֶר of the book Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
– | 4672 [e] nim·ṣā; נִמְצָ֑א is found V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·w·lāh גְדוֹלָ֤ה great [is] Adj‑fs |
| 2534 [e] ḥă·maṯ- חֲמַת־ the wrath N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 5413 [e] nit·tə·ḵāh נִתְּכָ֣ה is poured out V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| ḇā·nū, בָ֔נוּ on us Prep | 1cp |
| 5921 [e] ‘al עַל֩ upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 8104 [e] šā·mə·rū שָׁמְר֤וּ have kept V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·nū אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ our fathers N‑mpc | 1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֕וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
| 3789 [e] hak·kā·ṯūḇ הַכָּת֖וּב that is written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֥פֶר book Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֨לֶךְ So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2518 [e] ḥil·qî·yā·hū חִלְקִיָּ֜הוּ Hilkiah N‑proper‑ms |
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֣ר and those Conj‑w | Pro‑r |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ the king [had appointed] Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2468 [e] ḥul·dāh חֻלְדָּ֨ה Huldah N‑proper‑fs |
、 | 5031 [e] han·nə·ḇî·’āh הַנְּבִיאָ֜ה the prophetess Art | N‑fs |
| 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת ׀ the wife N‑fsc |
| 7967 [e] šal·lum שַׁלֻּ֣ם of Shallum N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son of N‑msc |
| tō·wq·haṯ [תוקהת] - N‑proper‑ms |
| 8445 [e] tā·qə·haṯ, (תָּקְהַ֗ת) Tokhath N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 2641 [e] ḥas·rāh חַסְרָה֙ of Hasrah N‑proper‑ms |
| 8104 [e] šō·w·mêr שׁוֹמֵ֣ר keeper V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 899 [e] hab·bə·ḡā·ḏîm, הַבְּגָדִ֔ים of the wardrobe Art | N‑mp |
| 1931 [e] wə·hî וְהִ֛יא and she Conj‑w | Pro‑3fs |
| 3427 [e] yō·wō·še·ḇeṯ יוֹשֶׁ֥בֶת dwelt V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim בִּירוּשָׁלִַ֖ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 4932 [e] bam·miš·neh; בַּמִּשְׁנֶ֑ה in the Second Quarter Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַיְדַבְּר֥וּ and they spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֖יהָ to her Prep | 3fs |
| 2063 [e] kā·zōṯ. כָּזֹֽאת׃ according to this [effect] Prep‑k | Pro‑fs |
| s ס - Punc |
And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me, (KJV)
| 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר And she answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
| 3541 [e] kōh- כֹּה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’im·rū אִמְר֣וּ Tell V‑Qal‑Imp‑mp |
| 376 [e] lā·’îš, לָאִ֔ישׁ the man Prep‑l, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֥ח sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 413 [e] ’ê·lāy. אֵלָֽי׃ to Me Prep | 1cs |
| s ס - Punc |
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: (KJV)
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold Interjection | 1cs |
| 935 [e] mê·ḇî מֵבִ֥יא I will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֛ה calamity Adj‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇāw; יוֹשְׁבָ֑יו its inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֤ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 423 [e] hā·’ā·lō·wṯ הָאָלוֹת֙ the oaths Art | N‑fp |
| 3789 [e] hak·kə·ṯū·ḇō·wṯ הַכְּתוּב֣וֹת that are written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er, הַסֵּ֔פֶר the book Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 7121 [e] qā·rə·’ū, קָֽרְא֔וּ they have read V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. (KJV)
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת ׀ Because Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 5800 [e] ‘ă·zā·ḇū·nî, עֲזָב֗וּנִי they have forsaken Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
| way·yaq·ṭî·rū [ויקטירו] - Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 6999 [e] way·qaṭ·ṭə·rū (וַֽיְקַטְּרוּ֙) and burned incense Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 430 [e] lê·lō·hîm לֵֽאלֹהִ֣ים to gods Prep‑l | N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֔ים other Adj‑mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֙עַן֙ that Conj |
| 3707 [e] haḵ·‘î·sê·nî, הַכְעִיסֵ֔נִי they might provoke Me to anger V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל with all Prep‑b | N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śê מַעֲשֵׂ֣י the works N‑mpc |
– | 3027 [e] yə·ḏê·hem; יְדֵיהֶ֑ם of their hands N‑fdc | 3mp |
| 5413 [e] wə·ṯit·taḵ וְתִתַּ֧ךְ therefore will be poured out Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
| 2534 [e] ḥă·mā·ṯî חֲמָתִ֛י My wrath N‑fsc | 1cs |
、 | 4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּק֥וֹם on place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3518 [e] ṯiḵ·beh. תִכְבֶּֽה׃ be quenched V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And as for the king of Judah, who sent you to enquire of the LORD, so shall ye say unto him, Thus saith the LORD God of Israel concerning the words which thou hast heard; (KJV)
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ But as for Conj‑w | Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 7971 [e] haš·šō·lê·aḥ הַשֹּׁלֵ֤חַ who sent Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
| 1875 [e] liḏ·rō·wōš לִדְר֣וֹשׁ to inquire Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh, בַּֽיהוָ֔ה of Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה in this manner Adv |
| 559 [e] ṯō·mə·rū תֹאמְר֖וּ you shall speak V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to him Prep | 3ms |
| s ס - Punc |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים [Concerning] the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
– | 8085 [e] šā·mā·‘ə·tā. שָׁמָֽעְתָּ׃ you have heard V‑Qal‑Perf‑2ms |
because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD. (KJV)
| 3282 [e] ya·‘an יַ֠עַן because Adv |
、 | 7401 [e] raḵ- רַךְ־ was tender V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā לְבָ֨בְךָ֜ your heart N‑msc | 2ms |
| 3665 [e] wat·tik·kā·na‘ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ and you humbled yourself Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms |
| 6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֣י before Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 8085 [e] bə·šā·mə·‘ă·ḵā בְּשָׁמְעֲךָ֤ when you heard Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] də·ḇā·rāw דְּבָרָיו֙ His words N‑mpc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֤וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and against Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇāw, יֹ֣שְׁבָ֔יו its inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 3665 [e] wat·tik·kā·na‘ וַתִּכָּנַ֣ע and you humbled yourself Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 7167 [e] wat·tiq·ra‘ וַתִּקְרַ֥ע and you tore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏe·ḵā בְּגָדֶ֖יךָ your clothes N‑mpc | 2ms |
| 1058 [e] wat·tê·ḇək וַתֵּ֣בְךְּ and wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāy; לְפָנָ֑י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
、 | 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֖עְתִּי have heard [you] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again. (KJV)
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י Surely Interjection | 1cs |
| 622 [e] ’ō·sip̄·ḵā אֹֽסִפְךָ֜ I will gather you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā, אֲבֹתֶ֗יךָ your fathers N‑mpc | 2ms |
| 622 [e] wə·ne·’ĕ·sap̄·tā וְנֶאֱסַפְתָּ֣ and you shall be gathered Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 6913 [e] qiḇ·rō·ṯe·ḵā קִבְרֹתֶיךָ֮ your grave N‑mpc | 2ms |
、 | 7965 [e] bə·šā·lō·wm בְּשָׁלוֹם֒ in peace Prep‑b | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] ṯir·’e·nāh תִרְאֶ֣ינָה shall see V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā, עֵינֶ֔יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ all Prep‑b | N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh, הָֽרָעָ֔ה the calamity Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 935 [e] mê·ḇî מֵבִ֛יא will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇāw; יֹשְׁבָ֑יו its inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 7725 [e] way·yā·šî·ḇū וַיָּשִׁ֥יבוּ so they brought back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ to the king Art | N‑ms |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ word N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֖ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 622 [e] way·ye·’ĕ·sōp̄ וַיֶּאֱסֹ֕ף and gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֥י the elders Adj‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim. וִירוּשָׁלִָֽם׃ and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. (KJV)
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֣עַל And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ to the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֠הוָה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֨ישׁ with the men N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֜ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֣י and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּֽהֲנִים֙ and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 3881 [e] wə·hal·wî·yim, וְהַלְוִיִּ֔ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 1419 [e] mig·gā·ḏō·wl מִגָּד֣וֹל great Prep‑m | Adj‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and Conj‑w | Prep |
– | 6996 [e] qā·ṭān; קָטָ֑ן small Adj‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א and he read Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 241 [e] ḇə·’ā·zə·nê·hem, בְאָזְנֵיהֶ֗ם in their hearing Prep‑b | N‑fdc | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵי֙ the words N‑mpc |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר of the Book N‑msc |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the Covenant Art | N‑fs |
| 4672 [e] han·nim·ṣā הַנִּמְצָ֖א which had been found Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֨ד And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 5977 [e] ‘ā·mə·ḏōw, עָמְד֗וֹ his place N‑msc | 3ms |
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֣ת and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֮ a covenant Art | N‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ Yahweh N‑proper‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֜כֶת to follow Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 8104 [e] wə·liš·mō·wr וְלִשְׁמ֤וֹר and to keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָיו֙ His commandments N‑fpc | 3ms |
、 | 5715 [e] wə·‘ê·ḏə·wō·ṯāw וְעֵֽדְוֺתָ֣יו and His testimonies Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
、 | 2706 [e] wə·ḥuq·qāw, וְחֻקָּ֔יו and His statutes Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw לְבָב֖וֹ his heart N‑msc | 3ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·šōw; נַפְשׁ֑וֹ his soul N‑fsc | 3ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂוֹת֙ to perform Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
| 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant Art | N‑fs |
| 3789 [e] hak·kə·ṯū·ḇîm הַכְּתוּבִ֖ים that were written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֥פֶר book Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּעֲמֵ֕ד And take a stand Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת he made DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4672 [e] han·nim·ṣā הַנִּמְצָ֥א who were present Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3389 [e] ḇî·rū·šā·lim בִירוּשָׁלִַ֖ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1144 [e] ū·ḇin·yā·min; וּבִנְיָמִ֑ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂוּ֙ so did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 1285 [e] kiḇ·rîṯ כִּבְרִ֥ית according to the covenant Prep‑k | N‑fsc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים of God N‑mp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י the God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·hem. אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ of their fathers N‑mpc | 3mp |
And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers. (KJV)
| 5493 [e] way·yā·sar וַיָּ֨סַר Thus removed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ Josiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 8441 [e] hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ, הַתּוֹעֵב֗וֹת the abominations Art | N‑fp |
| 3605 [e] mik·kāl מִֽכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
| 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ הָאֲרָצוֹת֮ the country Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [belonged] Pro‑r |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 5647 [e] way·ya·‘ă·ḇêḏ, וַֽיַּעֲבֵ֗ד and made serve Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֤ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4672 [e] han·nim·ṣā הַנִּמְצָא֙ who were present Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֔ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5647 [e] la·‘ă·ḇō·wḏ לַעֲב֖וֹד diligently Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem; אֱלֹהֵיהֶ֑ם their God N‑mpc | 3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 3117 [e] yā·māw יָמָ֕יו his days N‑mpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] sā·rū, סָ֔רוּ they did depart V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 310 [e] mê·’a·ḥă·rê מֵֽאַחֲרֵ֕י from following Prep‑m |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·hem. אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ of their fathers N‑mpc | 3mp |
| p̄ פ - Punc |