Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
2 Chronicles 33

Dīvrē

Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Jerusalem:

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
8147 [e]
šə·têm
שְׁתֵּ֥ים
two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֛ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years old
N‑fs
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
ḇə·mā·lə·ḵōw;
בְמָלְכ֑וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
2572 [e]
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֤ים
and fifty
Conj‑w | Number‑cp
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵשׁ֙
and five
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


but did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
But he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
8441 [e]
kə·ṯō·w·‘ă·ḇō·wṯ
כְּתֽוֹעֲבוֹת֙
according to the abominations
Prep‑k | N‑fpc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
of the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
whom
Pro‑r
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִ֣ישׁ
had cast out
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ,
וַיָּ֗שָׁב
For
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֙בֶן֙
and he rebuilt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1116 [e]
hab·bā·mō·wṯ,
הַבָּמ֔וֹת
the high places
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
5422 [e]
nit·taṣ
נִתַּ֖ץ
had broken down
V‑Piel‑Perf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֨קֶם
and he raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥō·wṯ
מִזְבְּח֤וֹת
altars
N‑mp



 
1168 [e]
lab·bə·‘ā·lîm
לַבְּעָלִים֙
for the Baals
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
842 [e]
’ă·šê·rō·wṯ,
אֲשֵׁר֔וֹת
wooden images
N‑fp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙
and he worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
the host
N‑csc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
Art | N‑mp
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַֽיַּעֲבֹ֖ד
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp


Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. (KJV)

1129 [e]
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֥ה
And He built
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥō·wṯ
מִזְבְּח֖וֹת
altars
N‑mp
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
of which
Pro‑r



 
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֥ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8034 [e]
šə·mî
שְּׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms


And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥō·wṯ
מִזְבְּח֖וֹת
altars
N‑mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
the host
N‑csc
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
of heaven
Art | N‑mp
8147 [e]
biš·tê
בִּשְׁתֵּ֖י
in two
Prep‑b | Number‑fdc
2691 [e]
ḥaṣ·rō·wṯ
חַצְר֥וֹת
the courts
N‑cpc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְהוּא֩
And he
Conj‑w | Pro‑3ms
5674 [e]
he·‘ĕ·ḇîr
הֶעֱבִ֨יר
caused to pass
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָ֤יו
his sons
N‑mpc | 3ms
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵשׁ֙
through the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
1516 [e]
bə·ḡê
בְּגֵ֣י
in the Valley of the Son of Hinnom
Prep‑b | N‑proper‑fs
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
of Ben-hinnom
N‑msc



 
2011 [e]
hin·nōm,
הִנֹּ֔ם
of Hinnom
N‑proper



 
6049 [e]
wə·‘ō·w·nên
וְעוֹנֵ֤ן
and he practiced soothsaying
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
5172 [e]
wə·ni·ḥêš
וְנִחֵשׁ֙
and used witchcraft
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
3784 [e]
wə·ḵiš·šêp̄,
וְֽכִשֵּׁ֔ף
and sorcery
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָ֥שָׂה
and consulted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
178 [e]
’ō·wḇ
א֖וֹב
a medium
N‑ms
3049 [e]
wə·yid·də·‘ō·w·nî;
וְיִדְּעוֹנִ֑י
and spiritists
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
hir·bāh,
הִרְבָּ֗ה
Much
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
He did
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֛ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3707 [e]
lə·haḵ·‘î·sōw.
לְהַכְעִיסֽוֹ׃
to provoke Him to anger
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms


And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever: (KJV)

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֕שֶׂם
And even He set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6459 [e]
pe·sel
פֶּ֥סֶל
a carved image
N‑msc
5566 [e]
has·se·mel
הַסֶּ֖מֶל
the idol
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
of which
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִיד֙
David
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ḇə·nōw,
בְנ֔וֹ
his son
N‑msc | 3ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֨יִת
in house
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms



 
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim,
וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
970 [e]
bā·ḥar·tî
בָּחַ֙רְתִּי֙
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
out of all
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
I will put
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs



 
5865 [e]
lə·‘ê·lō·wm.
לְעֵילֽוֹם׃
forever
Prep‑l | N‑ms


neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3254 [e]
’ō·w·sîp̄,
אוֹסִ֗יף
I will again
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5493 [e]
lə·hā·sîr
לְהָסִיר֙
remove
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
the foot
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַל֙
from
Prep‑m
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָֽאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5975 [e]
he·‘ĕ·maḏ·tî
הֶֽעֱמַ֖דְתִּי
I have appointed
V‑Hifil‑Perf‑1cs



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
for your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
7535 [e]
raq
רַ֣ק ׀
only
Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8104 [e]
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֣וּ
they are careful
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֗וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯîm,
צִוִּיתִ֔ים
I have commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
according to whole
Prep‑l | N‑msc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֛ה
the law
Art | N‑fs
2706 [e]
wə·ha·ḥuq·qîm
וְהַֽחֻקִּ֥ים
and the statutes
Conj‑w, Art | N‑mp
4941 [e]
wə·ham·miš·pā·ṭîm
וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים
and the ordinances
Conj‑w, Art | N‑mp
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
N‑proper‑ms


So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel. (KJV)




 
8582 [e]
way·ye·ṯa‘
וַיֶּ֣תַע
So seduced
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֔ה
Manasseh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵ֣י
and the inhabitants
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
rā‘,
רָ֔ע
more evil
Adj‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַ֨גּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
whom
Pro‑r
8045 [e]
hiš·mîḏ
הִשְׁמִ֣יד
had destroyed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken. (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֧ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֥ה
Manasseh
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7181 [e]
hiq·šî·ḇū.
הִקְשִֽׁיבוּ׃
they would listen
V‑Hifil‑Perf‑3cp


Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֨א
Therefore brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֗ם
upon them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֤י
the captains
N‑mpc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָא֙
of the army
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
of
Pro‑r
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֣לֶךְ
the king
Prep‑l | N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3920 [e]
way·yil·kə·ḏū
וַיִּלְכְּד֥וּ
and who took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֖ה
Manasseh
N‑proper‑ms



 
2336 [e]
ba·ḥō·ḥîm;
בַּחֹחִ֑ים
with hooks
Prep‑b, Art | N‑mp
631 [e]
way·ya·’as·ru·hū
וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙
and bound him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms



 
5178 [e]
ban·ḥuš·ta·yim,
בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם
with bronze [fetters]
Prep‑b, Art | N‑fd
1980 [e]
way·yō·w·lî·ḵu·hū
וַיּוֹלִיכֻ֖הוּ
and carried him off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
894 [e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs


And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, (KJV)




 
6887 [e]
ū·ḵə·hā·ṣêr
וּכְהָצֵ֣ר
And when was in affliction
Conj‑w, Prep‑k | V‑Hifil‑Inf
 
lōw,
ל֔וֹ
he
Prep | 3ms
2470 [e]
ḥil·lāh
חִלָּ֕ה
he implored
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
before the face of
N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw;
אֱלֹהָ֑יו
his God
N‑mpc | 3ms
3665 [e]
way·yik·kā·na‘
וַיִּכָּנַ֣ע
and humbled himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
greatly
Adv
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֖י
before
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the God
N‑mpc



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw.
אֲבֹתָֽיו׃
of his fathers
N‑mpc | 3ms


and prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God. (KJV)

6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֣ל
and prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to Him
Prep | 3ms
6279 [e]
way·yê·‘ā·ṯer
וַיֵּעָ֤תֶר
and He received entreaty
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
his
Prep | 3ms
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
and heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8467 [e]
tə·ḥin·nā·ṯōw,
תְּחִנָּת֔וֹ
his supplication
N‑fsc | 3ms
7725 [e]
way·šî·ḇê·hū
וַיְשִׁיבֵ֥הוּ
and brought him back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
to Jerusalem
N‑proper‑fs
4438 [e]
lə·mal·ḵū·ṯōw;
לְמַלְכוּת֑וֹ
into his kingdom
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
3045 [e]
way·yê·ḏa‘
וַיֵּ֣דַע
And knew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֔ה
Manasseh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
was
Pro‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָֽאֱלֹהִֽים׃
God
Art | N‑mp


Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah. (KJV)

310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
And after
Conj‑w | Prep
3651 [e]
ḵên
כֵ֡ן
this
Adv
1129 [e]
bā·nāh
בָּנָ֣ה
he built
V‑Qal‑Perf‑3ms
2346 [e]
ḥō·w·māh
חוֹמָ֣ה
a wall
N‑fs
2435 [e]
ḥî·ṣō·w·nāh
חִֽיצוֹנָ֣ה ׀
outside
Adj‑fs
5892 [e]
lə·‘îr-
לְעִיר־
the City
Prep‑l | N‑fsc



 
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֡יד
of David
N‑proper‑ms
4628 [e]
ma‘·rā·ḇāh
מַעְרָבָה֩
on the west side
N‑ms | 3fs



 
1521 [e]
lə·ḡî·ḥō·wn
לְגִיח֨וֹן
of Gihon
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
5158 [e]
ban·na·ḥal
בַּנַּ֜חַל
in the valley
Prep‑b, Art | N‑ms
935 [e]
wə·lā·ḇō·w
וְלָב֨וֹא
and as far as the entrance
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8179 [e]
ḇə·ša·‘ar
בְשַׁ֤עַר
of Gate
Prep‑b | N‑msc
1709 [e]
had·dā·ḡîm
הַדָּגִים֙
the Fish
Art | N‑mp
5437 [e]
wə·sā·ḇaḇ
וְסָבַ֣ב
and [it] enclosed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
6077 [e]
lā·‘ō·p̄el,
לָעֹ֔פֶל
Ophel
Prep‑l, Art | N‑ms
1361 [e]
way·yaḡ·bî·he·hā
וַיַּגְבִּיהֶ֖הָ
and he raised it to a great height
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs



 
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֧שֶׂם
and he put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śā·rê-
שָֽׂרֵי־
captains
N‑mpc
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֛יִל
military
N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֥ים
the cities
Art | N‑fp
1219 [e]
hab·bə·ṣu·rō·wṯ
הַבְּצֻר֖וֹת
fortified
Art | Adj‑fp
3063 [e]
bî·hū·ḏāh.
בִּיהוּדָֽה׃
of Judah
Prep‑b | N‑proper‑ms


And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city. (KJV)

5493 [e]
way·yā·sar
וַ֠יָּסַר
And He took away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֨י
gods
N‑mpc
5236 [e]
han·nê·ḵār
הַנֵּכָ֤ר
the foreign
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5566 [e]
has·se·mel
הַסֶּ֙מֶל֙
the idol
Art | N‑ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
4196 [e]
ham·miz·bə·ḥō·wṯ,
הַֽמִּזְבְּח֗וֹת
the altars
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1129 [e]
bā·nāh
בָּנָ֛ה
he had built
V‑Qal‑Perf‑3ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
in the mount
Prep‑b | N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim;
וּבִירוּשָׁלִָ֑ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
7993 [e]
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ
and he cast [them]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
2351 [e]
ḥū·ṣāh
ח֥וּצָה
out
N‑ms | 3fs
5892 [e]
lā·‘îr.
לָעִֽיר׃
of the city
Prep‑l, Art | N‑fs


And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel. (KJV)

 
way·yā·ḵen
[ויכן]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3559 [e]
way·yi·ḇen
(וַיִּ֙בֶן֙)
Also He repaired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֣ח
the altar
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2076 [e]
way·yiz·baḥ
וַיִּזְבַּ֣ח
and sacrificed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
on it
Prep | 3ms
2077 [e]
ziḇ·ḥê
זִבְחֵ֥י
offerings
N‑mpc
8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
peace
N‑mp



 
8426 [e]
wə·ṯō·w·ḏāh;
וְתוֹדָ֑ה
and thank offerings
Conj‑w | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3063 [e]
lî·hū·ḏāh,
לִֽיהוּדָ֔ה
Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms
5647 [e]
la·‘ă·ḇō·wḏ
לַעֲב֕וֹד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. (KJV)

61 [e]
’ă·ḇāl
אֲבָל֙
But
Adv
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֣וֹד
still
Adv
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
2076 [e]
zō·ḇə·ḥîm
זֹבְחִ֖ים
sacrificed
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
1116 [e]
bab·bā·mō·wṯ;
בַּבָּמ֑וֹת
on the high places
Prep‑b, Art | N‑fp
7535 [e]
raq
רַ֖ק
only
Adv
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
[but] to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
their God
N‑mpc | 3mp


Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel. (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֨תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
of the acts
N‑mpc



 
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֮
of Manasseh
N‑proper‑ms
8605 [e]
ū·ṯə·p̄il·lā·ṯōw
וּתְפִלָּת֣וֹ
and his prayer
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw
אֱלֹהָיו֒
his God
N‑mpc | 3ms
1697 [e]
wə·ḏiḇ·rê
וְדִבְרֵי֙
and the words
Conj‑w | N‑mpc
2374 [e]
ha·ḥō·zîm,
הַֽחֹזִ֔ים
of the seers
Art | N‑mp
1696 [e]
ham·ḏab·bə·rîm
הַֽמְדַבְּרִ֣ים
who spoke
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֥ם
in the name
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nām
הִנָּ֕ם
indeed they [are written]
Interjection | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the book
N‑mpc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֥י
of the kings
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


His prayer also, and how God was intreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers. (KJV)

8605 [e]
ū·ṯə·p̄il·lā·ṯōw
וּתְפִלָּת֣וֹ
And his prayer
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
6279 [e]
wə·hê·‘ā·ṯer-
וְהֵֽעָתֶר־
and [how God] received entreaty
Conj‑w | V‑Nifal‑Inf
 
lōw
לוֹ֮
his
Prep | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
2403 [e]
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
חַטָּאת֣וֹ
his sin
N‑fsc | 3ms



 
4604 [e]
ū·ma‘·lōw
וּמַעְלוֹ֒
and trespass
Conj‑w | N‑msc | 3ms
4725 [e]
wə·ham·mə·qō·mō·wṯ,
וְהַמְּקֹמ֗וֹת
and the sites
Conj‑w, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
where
Pro‑r
1129 [e]
bā·nāh
בָּנָ֨ה
he built
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ḇā·hem
בָהֶ֤ם
in
Prep | 3mp



 
1116 [e]
bā·mō·wṯ
בָּמוֹת֙
high places
N‑fpc
5975 [e]
wə·he·‘ĕ·mîḏ
וְהֶעֱמִיד֙
and set up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
842 [e]
hā·’ă·šê·rîm
הָאֲשֵׁרִ֣ים
wooden images
Art | N‑fp



 
6456 [e]
wə·hap·pə·si·lîm,
וְהַפְּסִלִ֔ים
and carved images
Conj‑w, Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3665 [e]
hik·kā·nə·‘ōw;
הִכָּנְע֑וֹ
he was humbled
V‑Nifal‑Inf | 3ms
2005 [e]
hin·nām
הִנָּ֣ם
indeed
Interjection | 3mp
3789 [e]
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֔ים
they [are] written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
among
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the sayings
N‑mpc
2335 [e]
ḥō·w·zāy.
חוֹזָֽי׃
of Hozai
N‑proper‑ms


So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. (KJV)

7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֤ב
So rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
Manasseh
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw,
אֲבֹתָ֔יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·ru·hū
וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ
and they buried him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
1004 [e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
in his own house
N‑msc | 3ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
And reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֥וֹן
Amon
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֧ים
twenty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֛יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years old
N‑fs
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֣וֹן
Amon [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
bə·mā·lə·ḵōw;
בְּמָלְכ֑וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֣יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּֽירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them; (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
But he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֙
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּֽלְכָל־
for to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
6456 [e]
hap·pə·sî·lîm,
הַפְּסִילִ֗ים
the carved images
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
N‑msc | 3ms
2076 [e]
zib·baḥ
זִבַּ֥ח
sacrificed
V‑Piel‑Perf‑3ms
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֖וֹן
Amon
N‑proper‑ms
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏêm.
וַיַּֽעַבְדֵֽם׃
and served them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp


and humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3665 [e]
niḵ·na‘
נִכְנַע֙
he did humble himself
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
before
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3665 [e]
kə·hik·kā·na‘
כְּהִכָּנַ֖ע
as had humbled himself
Prep‑k | V‑Nifal‑Inf
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
3588 [e]

כִּ֛י
but
Conj
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֖וֹן
Amon
N‑proper‑ms
7235 [e]
hir·bāh
הִרְבָּ֥ה
more and more
V‑Hifil‑Perf‑3ms
819 [e]
’aš·māh.
אַשְׁמָֽה׃
trespassed
N‑fs


And his servants conspired against him, and slew him in his own house. (KJV)

7194 [e]
way·yiq·šə·rū
וַיִּקְשְׁר֤וּ
And conspired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
against him
Prep | 3ms
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
4191 [e]
way·mî·ṯu·hū
וַיְמִיתֻ֖הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw.
בְּבֵיתֽוֹ׃
in his own house
Prep‑b | N‑msc | 3ms


But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. (KJV)

5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּוּ֙
But executed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
‘am-
עַם־
the people
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7194 [e]
haq·qō·šə·rîm
הַקֹּֽשְׁרִ֖ים
those who had conspired
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms



 
526 [e]
’ā·mō·wn;
אָמ֑וֹן
Amon
N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yam·lî·ḵū
וַיַּמְלִ֧יכוּ
and made king
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
‘am-
עַם־
the people
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc