Aυτοί, όμως, αφού πέρασαν από την Πέργη, ήρθαν στην Αντιόχεια της Πισιδίας, όπου μπήκαν στη συναγωγή το Σάββατο και κάθισαν.
Β' Προς Τιμόθεον 3:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου στους διωγμούς, στα παθήματα, όπως αυτά που υπέφερα στην Αντιόχεια, στο Ικόνιο, στα Λύστρα. Tι διωγμούς υπέφερα! Όμως απ’ όλους με γλίτωσε ο Κύριος! Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) τους διωγμούς, τα παθήματα, που μου συνέβησαν στην Aντιόχεια, στο Iκόνιο, στα Λύστρα, ποιους διωγμούς υπέφερα· και απ’ όλα ο Kύριος με ελευθέρωσε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν τοὺς διωγμούς, τὰ παθήματα, τὰ ὁποῖα μοῦ συνέβησαν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν, εἰς τὸ Ἰκόνιον, εἰς τὰ Λύστρα. Πόσους διωγμοὺς ὑπέφερα καὶ ἀπὸ ὅλα μὲ ἔσωσεν ὁ Κύριος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) στους διωγμούς, στα παθήματα σαν αυτά που υπέμεινα στην Αντιόχεια, στο Ικόνιο, στα Λύστρα. Τι διωγμούς υπέφερα! Κι απ’ όλα με γλίτωσε ο Κύριος. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) στους διωγμούς, στα παθήματα σαν αυτά που υπέμεινα στην Αντιόχεια, στο Ικόνιο, στα Λύστρα. Τι διωγμούς υπέφερα! Κι απ’ όλα με γλίτωσε ο Κύριος. Textus Receptus (Scrivener 1894) τοις διωγμοις τοις παθημασιν οια μοι εγενετο εν αντιοχεια εν ικονιω εν λυστροις οιους διωγμους υπηνεγκα και εκ παντων με ερρυσατο ο κυριος Textus Receptus (Elzevir 1624) τοις διωγμοις τοις παθημασιν οια μοι εγενετο εν αντιοχεια εν ικονιω εν λυστροις οιους διωγμους υπηνεγκα και εκ παντων με ερρυσατο ο κυριος |
Aυτοί, όμως, αφού πέρασαν από την Πέργη, ήρθαν στην Αντιόχεια της Πισιδίας, όπου μπήκαν στη συναγωγή το Σάββατο και κάθισαν.
Mα οι Ιουδαίοι, σαν είδαν τα πλήθη, γέμισαν φθόνο και αντιδρούσαν σ’ αυτά που έλεγε ο Παύλος αντιμιλώντας και βρίζοντας.
Στο ακροατήριό τους στα Λύστρα καθόταν κι ένας άνδρας ανάπηρος εκ γενετής, με αδύνατα πόδια, που δεν είχε περπατήσει ποτέ στη ζωή του.
υπηρετώντας τον Κύριο με όλη την ταπεινοφροσύνη και με πολλά δάκρυα και με δοκιμασίες που με βρήκαν εξαιτίας των επιβουλών των Iουδαίων.
Kι επειδή η αναταραχή εντάθηκε πολύ, ο χιλίαρχος φοβήθηκε μη λιντσαριστεί ο Παύλος απ’ αυτούς και διέταξε τους στρατιώτες να κατέβουν και να τον αποσπάσουν από ανάμεσά τους και να τον μεταφέρουν μέσα στο στρατόπεδο.
ξεχωρίζοντάς σε ανάμεσα από το λαό σου και τους εθνικούς, στους οποίους τώρα σε στέλνω εγώ,
Bρίσκοντας όμως βοήθεια από τον Θεό έχω μείνει ζωντανός μέχρι την ημέρα αυτή, δίνοντας τη μαρτυρία μου σε μικρούς και σε μεγάλους, χωρίς να λέω τίποτε περισσότερο από εκείνα που οι προφήτες κι ο Μωυσής είπαν πως πρόκειται να πραγματοποιηθούν.
ώστε να απαλλαγώ από τους Ιουδαίους εκείνους που δεν πείθονται και να γίνει δεκτή με χαρά από τους πιστούς της Ιερουσαλήμ η διακονία μου σ’ αυτούς,
Γιατί, καθώς πληθαίνουν όλο και περισσότερο στη ζωή μας τα παθήματα του Χριστού, έτσι μεγαλώνει ολοένα και η εμψύχωσή μας διά του Χριστού.
Kαι η ελπίδα μας για σας είναι ακλόνητη, επειδή ξέρουμε ότι, όπως ακριβώς συμμετέχετε στα παθήματά μας, έτσι συμμετέχετε και στην εμψύχωση που δεχόμαστε.
Γι’ αυτό νιώθω ευχαριστημένος μέσα στις αδυναμίες μου, στις προσβολές, στις στερήσεις, στους διωγμούς, στις στενοχώριες που δέχομαι για χάρη του Χριστού. Γιατί, όταν νιώθω την αδυναμία μου, τότε συνειδητοποιώ πως είμαι δυνατός.
Ξέρει, λοιπόν, ο Κύριος να σώζει τους ευσεβείς μέσα από τη δοκιμασία, και τους άδικους να τους κρατά υπόδικους ως την ημέρα της κρίσης για να τιμωρηθούν.