Προς Κορινθίους Β' 1 - Νεοελληνική Μετάφραση ΛόγουΑποστολέας, παραλήπτες, χαιρετισμός 1 Εγώ ο Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού με το θέλημα του Θεού, κι ο Τιμόθεος ο αδελφός προς την εκκλησία του Θεού, που είναι στην Κόρινθο, καθώς και προς όλους τους πιστούς που βρίσκονται σε ολόκληρη την Αχαΐα. 2 Ευχόμαστε να έχετε χάρη και ειρήνη από τον Θεό Πατέρα μας κι από τον Κύριο Ιησού Χριστό. Έκφραση ευχαριστιών στον Θεό 3 Ευλογητός ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, ο Πατέρας που είναι γεμάτος αισθήματα ευσπλαχνίας κι ο Θεός που παρέχει κάθε εμψύχωση. 4 Αυτός είναι που μας εμψυχώνει σε κάθε θλίψη μας, έτσι που να μπορούμε κι εμείς να εμψυχώνουμε εκείνους που βρίσκονται μέσα σε κάθε είδους θλίψη, χάρη στην εμψύχωση με την οποία εμψυχωνόμαστε εμείς οι ίδιοι από τον Θεό. 5 Γιατί, καθώς πληθαίνουν όλο και περισσότερο στη ζωή μας τα παθήματα του Χριστού, έτσι μεγαλώνει ολοένα και η εμψύχωσή μας διά του Χριστού. 6 Επομένως, κι όταν θλιβόμαστε, τούτο συντελεί στη δική σας εμψύχωση και σωτηρία, η οποία γίνεται βίωμά σας, καθώς υποφέρετε με υπομονή τα ίδια παθήματα, που κι εμείς δοκιμάζουμε. Kι όταν επίσης εμψυχωνόμαστε, κι αυτό πάλι στη δική σας εμψύχωση συμβάλλει. 7 Kαι η ελπίδα μας για σας είναι ακλόνητη, επειδή ξέρουμε ότι, όπως ακριβώς συμμετέχετε στα παθήματά μας, έτσι συμμετέχετε και στην εμψύχωση που δεχόμαστε. 8 Γι’ αυτό και δε θέλουμε να είστε απληροφόρητοι, αδελφοί, για τη θλίψη που δοκιμάσαμε εμείς στην Aσία, ότι δηλαδή δεινοπαθήσαμε σε τόσο μεγάλο βαθμό που ξεπερνούσε τις δυνάμεις μας, με αποτέλεσμα ν’ αμφιβάλλουμε πια ακόμα κι αν θα επιζούσαμε! 9 Έτσι κι αλλιώς, όμως, εμείς οι ίδιοι έχουμε πάρει για τους εαυτούς μας την απόφαση του θανάτου, ώστε να μη ζούμε στηριζόμενοι στους εαυτούς μας, αλλά στον Θεό, που ανασταίνει τους νεκρούς, 10 ο οποίος και μας γλίτωσε από ένα τέτοιο θανάσιμο κίνδυνο, κι εξακολουθεί να μας γλιτώνει. Σ’ αυτόν, λοιπόν, έχουμε στηρίξει την ελπίδα μας ότι θα συνεχίσει ακόμα να μας γλιτώνει, 11 καθώς συνεργείτε κι εσείς σ’ αυτό με τις προσευχές σας για μας, ώστε από πολλά πρόσωπα να εκφραστεί ευχαριστία για το δώρο που μας δόθηκε, χάρη στις προσευχές πολλών για μας. H ικανοποίηση του Παύλου 12 Γιατί πράγματι η ικανοποίηση που νιώθουμε είναι η διαβεβαίωση της συνείδησής μας ότι με την απλότητα και την ειλικρίνεια που μας δίνει ο Θεός, όχι δηλαδή με ανθρώπινη σοφία αλλά με τη χάρη που προέρχεται από τον Θεό, συμπεριφερθήκαμε στον κόσμο και περισσότερο απέναντί σας. 13 Γιατί, βέβαια, δε σας γράφουμε τίποτε άλλο πέρα απ’ αυτά που διαβάζετε και τίποτε άλλο πέρα απ’ αυτά που μπορείτε να καταλάβετε πλήρως. Ελπίζω μάλιστα πως και μέχρι το τέλος θα τα καταλάβετε πλήρως, 14 όπως μας καταλάβατε κι εμάς ως ένα βαθμό, αφού είμαστε το καμάρι σας, όπως ακριβώς θα είστε κι εσείς το δικό μας καμάρι την Hμέρα του Κυρίου μας Ιησού. Αναβολή επίσκεψης στην Κόρινθο 15 Kαι μ’ αυτή την πεποίθηση σκόπευα να έρθω πρώτα σ’ εσάς, για να ευχαριστηθείτε και για δεύτερη φορά, 16 κι ύστερα από σας να περάσω στη Μακεδονία κι από τη Μακεδονία να επιστρέψω πάλι σ’ εσάς κι εσείς να με ξεπροβοδίσετε για την Ιουδαία. 17 Σημαίνει μήπως ότι φέρθηκα επιπόλαια, επειδή έκανα το σχέδιο αυτό; Ή μήπως αυτά που σκέφτομαι να κάνω, τα σκέφτομαι κινούμενος από ανθρώπινους συναισθηματισμούς, ώστε να νομίζω πως από μένα εξαρτάται να είναι το «ναι» ναι, και το «όχι» όχι; 18 Αλλά ο Θεός είναι πιστός, κι έτσι το κήρυγμά μας σ’ εσάς δεν υπήρξε και «ναι» και «όχι». 19 Γιατί βέβαια, ο Γιος του Θεού, ο Ιησούς Χριστός, τον οποίο εμείς κηρύξαμε ανάμεσά σας, δηλαδή εγώ, ο Σιλουανός κι ο Τιμόθεος, δεν υπήρξε και «ναι» και «όχι», αλλά αποδείχτηκε «ναι» με τη δύναμή του. 20 Γιατί όσες υποσχέσεις έδωσε ο Θεός βρίσκουν την εκπλήρωσή τους στο πρόσωπο του Χριστού και χάρη σ’ αυτόν μπορούμε εμείς να λέμε το «αμήν» για τη δόξα του Θεού. 21 Kι αυτός που κατοχυρώνει και εμάς και εσάς στον Χριστό και μας έχει χρίσει είναι ο Θεός, 22 ο οποίος και μας έχει σφραγίσει και μας έχει δώσει τον αρραβώνα του Αγίου Πνεύματος μέσα στις καρδιές μας. 23 Όσο για μένα, επικαλούμαι μάρτυρα τον Θεό, ως εξουσιαστή της ζωής μου, ότι επειδή σας λυπάμαι δεν ήρθα ξανά στην Κόρινθο. 24 Όχι βέβαια πως ασκούμε εμείς εξουσία πάνω στην πίστη σας, αλλά συνεργούμε στη χαρά σας, γιατί στην πίστη σας μένετε σταθεροί. |
Copyright ©1994, 2004, 2021 by LOGOS, AMG International.
Published by You Version Bible App. All Rights Reserved.
Except for brief quotations in printed reviews, no portion of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (printed, written, photocopied, visual, electronic, audio, or otherwise) without the prior permission of the publisher.