Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 93:1 - The Scriptures 2009

יהוה shall reign, He shall put on excellency; יהוה shall put on strength; He shall gird Himself. Indeed, the world is established, immovable.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD reigneth, he is clothed with majesty; The LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: The world also is stablished, That it cannot be moved.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

THE Lord reigns, He is clothed with majesty; the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the world also is established, that it cannot be moved.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD rules! He is robed in majesty— the LORD is robed, clothed with strength. Yes, he set the world firmly in place; it won’t be shaken.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 93:1
30 Cross References  

Tremble before Him, all the earth. The world also is firmly established, immovable.


Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, “יהוה shall reign.”


“And the riches and the esteem come from Your presence, and You rule over all. And in Your hand is power and might, and in Your hand to make great and to give strength to all.


Deck yourself, please, with excellency and grandeur, and put on esteem and splendour.


יהוה has established His throne in the heavens, And His reign shall rule over all.


Your reign is an everlasting reign, And Your rule is throughout all generations.


It is Ěl who girds me with strength, And makes my way perfect,


Bring them to an end in wrath, Bring them to an end, That they be no more; And let them know That Elohim is ruling in Ya‛aqoḇ To the ends of the earth. Selah.


Who established the mountains by His strength, Being girded with might;


Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the uproar of the peoples.


The earth and all its inhabitants are melted; It is I who set its columns firm. Selah.”


Say among nations, “יהוה shall reign. The world also is established, immovable. He judges the peoples in straightness.”


יהוה shall reign. The earth rejoices. Many isles are glad!


יהוה shall reign; Peoples tremble! He is enthroned on the keruḇim; The earth shakes!


And righteousness shall be the girdle of His loins, and trustworthiness the girdle of His waist.


“I have made the earth, and created man on it. I, My hands have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.


For thus said יהוה, Creator of the heavens, He is Elohim, Former of earth and its Maker, He established it, He did not create it to be empty, He formed it to be inhabited: “I am יהוה, and there is none else.


Thus said יהוה, “In a favourable time I shall answer You, and in the day of deliverance I shall help You – and I guard You and give You for a covenant of the people, to restore the earth, to cause them to inherit the ruined inheritances,


“And I have put My Words in your mouth, and with the shadow of My hand I have covered you, to plant the heavens and lay the foundations of the earth, and to say to Tsiyon, ‘You are My people.’ ”


Awake, awake, put on strength, O arm of יהוה! Awake as in days of old, everlasting generations. Was it not You who cut Rahaḇ apart, and pierced the Crocodile?


How pleasant upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings good news, who proclaims deliverance, who says to Tsiyon, “Your Elohim reigns!”


And He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of deliverance on His head. And He put on garments of vengeance for clothing, and wrapped Himself with ardour as a mantle.


Who is this coming from Eḏom, with garments of glowing colours from Botsrah, who is robed in splendour, striding forward in the greatness of His strength? “It is I who speak in righteousness, mighty to save.”


‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’


But to the Son He says, “Your throne, O Elohim, is forever and ever, a sceptre of straightness is the sceptre of Your reign.


And I heard as the voice of a great crowd, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunders, saying, “Halleluyah, for יהוה Ěl Shaddai reigns!