Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 59:17 - The Scriptures 2009

17 And He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of deliverance on His head. And He put on garments of vengeance for clothing, and wrapped Himself with ardour as a mantle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 For [the Lord] put on righteousness as a breastplate or coat of mail, and salvation as a helmet upon His head; He put on garments of vengeance for clothing and was clad with zeal [and furious divine jealousy] as a cloak. [Eph. 6:14, 17; I Thess. 5:8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 putting on righteousness as armor and a helmet of salvation on his head, putting on garments of vengeance, and wrapping himself in a cloak of zeal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 He clothed himself with justice as with a breastplate, and with a helmet of salvation upon his head. He put on the vestments of vengeance, and he was covered with zeal as with a cloak.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 He put on justice as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head: he put on the garments of vengeance and was clad with zeal as with a cloak.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 59:17
24 Cross References  

I put on righteousness, and it robed me; right-ruling was my cloak and turban.


Because ardour for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.


O יהוה, Ěl of vengeance; O Ěl of vengeance, shine forth!


And righteousness shall be the girdle of His loins, and trustworthiness the girdle of His waist.


O יהוה, Your hand is high, they do not see. They see the ardour of the people and are ashamed; also, let the fire for Your adversaries consume them.


“For out of Yerushalayim comes forth a remnant, and those who escape from Mount Tsiyon – the ardour of יהוה of hosts does this.


יהוה goes forth like a mighty man. He stirs up ardour like a fighter. He cries out, yes, shout aloud. Over His enemies He shows Himself mighty.


Awake, awake, put on strength, O arm of יהוה! Awake as in days of old, everlasting generations. Was it not You who cut Rahaḇ apart, and pierced the Crocodile?


Look down from the heavens, and see from Your set-apart and comely dwelling. Where are Your ardour and Your might, the stirring of Your inward parts and Your compassion toward me? Are they withheld?


Why is there red on Your raiment, and Your garments like one who treads in the winepress?


“I have trodden the winepress alone, and from the peoples no one was with Me. And I trod them down in My displeasure, and I trampled them in My wrath. Their blood is sprinkled upon My garments, and I have defiled all My raiment.


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


And My displeasure shall be completed. And I shall bring My wrath to rest upon them, and I shall be eased. And they shall know that I, יהוה, have spoken it in My ardour, when I have completed My wrath upon them.


And the messenger who spoke with me said to me, “Proclaim, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, “I have been jealous for Yerushalayim and for Tsiyon with great jealousy.


And His taught ones remembered that it was written, “The ardour for Your house has eaten Me up.”


in the word of truth, in the power of Elohim, through the weapons of righteousness, on the right and on the left,


Stand, then, having girded your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness,


Take also the helmet of deliverance, and the sword of the Spirit, which is the Word of Elohim,


But we who are of the day should be sober, putting on the breastplate of belief and love, and as a helmet the expectation of deliverance.


in flaming fire taking vengeance on those who do not know Elohim, and on those who do not obey the Good News of our Master יהושע Messiah,


For we know Him who has said, “Vengeance is Mine, I shall repay, says יהוה.” And again, “יהוה shall judge His people.”


And I saw the heaven opened, and there was a white horse. And He who sat on him was called Trustworthy and True, and in righteousness He judges and fights.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo