Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 52:7 - The Scriptures 2009

7 How pleasant upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace, who brings good news, who proclaims deliverance, who says to Tsiyon, “Your Elohim reigns!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good tidings, who publishes peace, who brings good tidings of good, who publishes salvation, who says to Zion, Your God reigns! [Acts 10:36; Rom. 10:15; Eph. 6:14-16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 How beautiful upon the mountains are the feet of a messenger who proclaims peace, who brings good news, who proclaims salvation, who says to Zion, “Your God rules!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger and the preacher of peace! Announcing good and preaching peace, they are saying to Zion, "Your God will reign!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings and that preacheth peace, of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to Sion: Thy God shall reign!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 52:7
30 Cross References  

Bring them to an end in wrath, Bring them to an end, That they be no more; And let them know That Elohim is ruling in Ya‛aqoḇ To the ends of the earth. Selah.


יהוה gave the word; The women who proclaimed it was a great company:


יהוה shall reign, He shall put on excellency; יהוה shall put on strength; He shall gird Himself. Indeed, the world is established, immovable.


Say among nations, “יהוה shall reign. The world also is established, immovable. He judges the peoples in straightness.”


יהוה shall reign. The earth rejoices. Many isles are glad!


יהוה has made known His deliverance; His righteousness He has openly shown Before the eyes of the nations.


He has remembered His loving-commitment And His trustworthiness to the house of Yisra’ĕl; All the ends of the earth have seen The deliverance of our Elohim.


יהוה shall reign; Peoples tremble! He is enthroned on the keruḇim; The earth shakes!


The voice of my beloved! See, he is coming, Leaping on the mountains, skipping on the hills.


And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, for יהוה of hosts shall reign on Mount Tsiyon, and in Yerushalayim, and before His elders, in esteem!


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


You who bring good news to Tsiyon, get up into the high mountain. You who bring good news to Yerushalayim, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid. Say to the cities of Yehuḏah, “See your Elohim!”


“He who is First said to Tsiyon, ‘See, see them!’ And to Yerushalayim I give one who brings good news.


Let the wilderness and its cities lift up their voice, the villages where Qĕḏar dwells. Let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.


“And I shall make the lame a remnant, and the outcast a strong nation. And יהוה shall reign over them in Mount Tsiyon, from now on and forever.


See, on the mountains the feet of him who brings good news, who proclaims peace! O Yehuḏah, celebrate your festivals, perform your vows. For Beliya‛al shall no more pass through you. He has been cut off completely.


He who breaks in pieces has come up before your face. Guard the ramparts! Watch the way! Strengthen your loins! Fortify your power very much.


“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.


Then the Sovereign shall say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the reign prepared for you from the foundation of the world - ”


And יהושע came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.


“And the Good News has to be proclaimed first to all the nations.


And He said to them, “Go into all the world and proclaim the Good News to every creature.


And the messenger said to them, “Do not be afraid, for look, I bring you good news of great joy which shall be to all people.


and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in His Name to all nations, beginning at Yerushalayim.


and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


And I saw another messenger flying in mid-heaven, holding the everlasting Good News to announce to those dwelling on the earth, even to every nation and tribe and tongue and people,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo