And the priests, the Lĕwites, rose and blessed the people, and their voice was heard. And their prayer came up to His set-apart dwelling place, to heaven.
Jonah 2:7 - The Scriptures 2009 “When my life fainted within me, I remembered יהוה. And my prayer went up to You, into Your set-apart Hĕḵal. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 When my soul fainted within me I remembered the LORD: And my prayer came in unto thee, into thine holy temple. Amplified Bible - Classic Edition When my soul fainted upon me [crushing me], I earnestly and seriously remembered the Lord; and my prayer came to You, into Your holy temple. American Standard Version (1901) When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple. Common English Bible When my endurance was weakening, I remembered the LORD, and my prayer came to you, to your holy temple. Catholic Public Domain Version I descended to the base of the mountains. The bars of the earth have enclosed me forever. And you will raise up my life from corruption, Lord, my God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I went down to the lowest parts of the mountains: the bars of the earth have shut me up for ever: and thou wilt bring up my life from corruption, O Lord my God. |
And the priests, the Lĕwites, rose and blessed the people, and their voice was heard. And their prayer came up to His set-apart dwelling place, to heaven.
יהוה is in His set-apart Hĕḵal, The throne of יהוה is in the heavens. His eyes see, His eyelids examine the sons of men.
When my spirit grew faint within me, Then You know my path. In the way in which I walk They have hidden a trap for me.
I remembered the days of old; I meditated on all Your works; I ponder on the work of Your hands.
In my distress I called upon יהוה, And to my Elohim I cried; He heard my voice from His Hĕḵal, And my cry went before Him, into His ears.
Some trust in chariots, and some in horses, But we remember the Name of יהוה our Elohim.
I have been poured out like water, And all My bones have been spread apart; My heart has become like wax; It has melted in the midst of My inward parts.
What if I had not believed To see the goodness of יהוה In the land of the living!
Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.
Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, For the deliverance of His face!
Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.
Blessed is the one You choose, And bring near to dwell in Your courts. We are satisfied with the goodness of Your house, Your set-apart Hĕḵal.
“See, for peace I had what was bitter, bitter. But You have lovingly delivered my being from the pit of corruption, for You have cast all my sins behind Your back.
Who among you is fearing יהוה, obeying the voice of His Servant, that has walked in darkness and has no light? Let him trust in the Name of יהוה and lean upon his Elohim!
“So I said, ‘I have been driven away from Your eyes. Would I ever look again toward Your set-apart Hĕḵal?’
Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all who are in it! And let the Master יהוה be a witness against you – יהוה from His set-apart Hĕḵal.
“But יהוה is in His set-apart Hĕḵal. Let all the earth be silent before Him.”
For consider Him who endured such opposition from sinners against Himself, lest you become weary and faint in your lives.
And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.