Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 42:5 - The Scriptures 2009

5 Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, For the deliverance of His face!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted in me? Hope thou in God: For I shall yet praise him For the help of his countenance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Why are you cast down, O my inner self? And why should you moan over me and be disquieted within me? Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall yet praise Him, my Help and my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him For the help of his countenance.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Why, I ask myself, are you so depressed? Why are you so upset inside? Hope in God! Because I will again give him thanks, my saving presence and my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance and my God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 42:5
28 Cross References  

Though, He kills me – in Him I expect! But I show my ways to be right before Him.


I walked about as though he were my friend or brother; I bowed down mourning, as one mourning for a mother.


Dalet Rest in יהוה, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man doing wicked devices.


I have been bent down; I have been bowed down very much; All day long I have gone mourning.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


For not by their own sword did they possess the land, Neither did their own arm save them; But it was Your right hand and Your arm, And the light of Your face, Because You delighted in them.


In Elohim I have trusted; I do not fear; What could man do to me?


In the day I am afraid, I trust in You.


From the end of the earth I call unto You, When my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.


But I continually wait, And shall praise You more and more.


I remembered Elohim, and groaned; I complained, and my spirit grew faint. Selah.


Let the song be to you as in a night set apart for a festival, and gladness of heart as he who is going with a flute, to come into the mountain of יהוה, to the Rock of Yisra’ĕl.


Who among you is fearing יהוה, obeying the voice of His Servant, that has walked in darkness and has no light? Let him trust in the Name of יהוה and lean upon his Elohim!


יהוה lift up His face upon you, and give you peace.” ’


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


Then He said to them, “My being is exceedingly grieved, even to death. Stay here and watch with Me.”


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo