Yisra’ĕl shall be saved by יהוה with an everlasting deliverance. You are not to be ashamed nor hurt, forever and ever.
Jeremiah 33:16 - The Scriptures 2009 In those days Yehuḏah shall be saved, and Yerushalayim dwell in safety. And this is that which shall be proclaimed to her: ‘יהוה our Righteousness.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness. Amplified Bible - Classic Edition In those days Judah shall be saved and Jerusalem shall dwell safely. And this is the name by which it will be called, The Lord is Our Righteousness (our Rightness, our Justice). American Standard Version (1901) In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called: Jehovah our righteousness. Common English Bible In those days, Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. And this is what he will be called: The LORD Is Our Righteousness. Catholic Public Domain Version In those days, Judah will be saved, and Jerusalem will live in confidence. And this is the name that they will call him: 'The Lord, our Just One.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In those days shall Juda be saved and Jerusalem shall dwell securely. And this is the name that they shall call him. The Lord Our Just One. |
Yisra’ĕl shall be saved by יהוה with an everlasting deliverance. You are not to be ashamed nor hurt, forever and ever.
“Turn to Me and be saved, all you ends of the earth! For I am Ěl, and there is none else.
“See, the days are coming,” declares יהוה, “when I shall raise for Dawiḏ a Branch of righteousness, and a Sovereign shall reign and act wisely, and shall do right-ruling and righteousness in the earth.
“In His days Yehuḏah shall be saved, and Yisra’ĕl dwell safely. And this is His Name whereby He shall be called: ‘יהוה our Righteousness.’
And you, do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant,’ declares יהוה, ‘nor be discouraged, O Yisra’ĕl. For look, I am saving you from afar, and your seed from the land of their captivity. And Ya‛aqoḇ shall return, and have rest and be at ease, with no one to trouble him.
See, I am gathering them out of all the lands where I have driven them in My displeasure, and in My wrath, and in great rage. And I shall bring them back to this place, and shall let them dwell in safety.
“All who found them have devoured them. And their adversaries have said, ‘We are not guilty, because they have sinned against יהוה, the Home of righteousness, and the Expectation of their fathers: יהוה.’
“And they shall dwell safely, and build houses, and plant vineyards, and dwell safely, when I execute judgments on all those around them who despise them. And they shall know that I am יהוה their Elohim.” ’ ”
“After many days you shall be called up. In the latter years you shall come into the land of those brought back from the sword and gathered from many people on the mountains of Yisra’ĕl, which had been a continual waste. But they were brought out of the peoples, and all of them shall dwell safely.
“All around: eighteen thousand cubits. And the name of the city from that day is: יהוה is there!”
“O יהוה, to You is the righteousness, and to us the shame of face, as it is this day – to the men of Yehuḏah, to the inhabitants of Yerushalayim and all Yisra’ĕl, those near and those far off in all the lands to which You have driven them, because of their trespass which they have trespassed against You.
And so all Yisra’ĕl shall be saved, as it has been written, “The Deliverer shall come out of Tsiyon, and He shall turn away wickedness from Ya‛aqoḇ,
And of Him you are in Messiah יהושע, who became for us wisdom from Elohim, righteousness also, and set-apartness and redemption,
For He made Him who knew no sin to be sin for us, so that in Him we might become the righteousness of Elohim.
Of Binyamin he said, “Let the beloved of יהוה dwell in safety by Him, shielding him all the day, as he dwells between His shoulders.”
“Thus Yisra’ĕl dwells in safety, the fountain of Ya‛aqoḇ alone, in a land of grain and new wine. His heavens also drop down dew.
and be found in Him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through belief in Messiah, the righteousness which is from Elohim on the basis of belief,
Shim‛on Kĕpha, a servant and emissary of יהושע Messiah, to those who have obtained a belief as precious as ours by the righteousness of our Elohim and Saviour יהושע Messiah: