But they turned back And acted treacherously like their fathers; They twisted like a treacherous bow.
Jeremiah 11:10 - The Scriptures 2009 “They have turned back to the crookednesses of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other mighty ones to serve them. The house of Yisra’ĕl and the house of Yehuḏah have broken My covenant I made with their fathers.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. Amplified Bible - Classic Edition They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers. American Standard Version (1901) They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. Common English Bible They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors. Catholic Public Domain Version They have returned to the former iniquities of their fathers, who refused to listen to my words. And likewise, they have gone after strange gods, so that they may serve them. The house of Israel and the house of Judah have treated as void my covenant, which I made with their fathers. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They are returned to the former iniquities of their fathers who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them. The house of Israel and the house of Juda have made void my covenant which I made with their fathers. |
But they turned back And acted treacherously like their fathers; They twisted like a treacherous bow.
For the earth has been defiled under its inhabitants, because they have transgressed the Torot, changed the law, broken the everlasting covenant.
This evil people, who refuse to hear My Words, who walk in the stubbornness of their heart, and walk after other mighty ones to serve them and to bow themselves to them, is like this girdle which is completely useless.
“But they did not obey, or incline their ear, and they made their neck stiff not to hear and not to receive instruction.
“Then they shall say, ‘Because they have forsaken the covenant of יהוה their Elohim, and bowed themselves to other mighty ones and served them.’ ”
not like the covenant I made with their fathers in the day when I strengthened their hand to bring them out of the land of Mitsrayim, My covenant which they broke, though I was a husband to them,” declares יהוה.
“We are not going to listen to you in the matter about which you spoke to us in the Name of יהוה!
But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil, not to burn incense to other mighty ones.
“But you shall say to them, ‘This is a nation that did not obey the voice of יהוה their Elohim, nor did they accept instruction. Truth has perished and has been cut off from their mouth.
“You live in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me,” declares יהוה.
For thus said the Master יהוה, “I shall deal with you as you have done, in that you have despised the oath by breaking the covenant.
that you brought in sons of a foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My set-apart place to profane it, My house! That you brought near My food, the fat and the blood, and you broke My covenant because of all your abominations.
But she rebelled against My rightrulings, doing wrong, more than the nations, and My laws more than the lands all around her. For they have rejected My right-rulings, and they have not walked in My laws.’
“Ephrayim, what would I do with you? Yehuḏah, what would I do with you? For your loving-commitment is like a morning cloud, and like the early dew it goes away.
“But like Aḏam they transgressed the covenant. There they acted treacherously against Me.
“They return but not above. They have been like a slack bow. Their rulers fall by the sword for the cursings of their tongue. This is their scorn in the land of Mitsrayim.
and if you reject My laws, or if your being loathes My right-rulings, so that you do not do all My commands, but break My covenant,
and those who turn away from following יהוה, and who have not sought יהוה or inquired of Him.”
“Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, “Turn back now from your evil ways and your evil deeds.” ’ But they did not obey or give heed to Me,” declares יהוה.
“But they refused to listen, and they shrugged their shoulders, and stopped their ears from hearing.
“And it came to be: as He called and they did not hear, so let them call, but I shall not hear,” said יהוה of hosts.
And יהוה said to Mosheh, “See, you are about to sleep with your fathers. And this people shall rise and whore after the mighty ones of the strangers of the land into the midst of which they shall enter, and forsake Me and break My covenant which I have made with them.
“Remember, do not forget how you provoked to wrath יהוה your Elohim in the wilderness. From the day that you came out of the land of Mitsrayim until you came to this place, you have been rebellious against יהוה.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Mitsrayim, because they did not continue in My covenant, and I disregarded them,” says יהוה.
Then the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als,
However, they did not listen to their rulers either, but went whoring after other mighty ones, and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers walked, in obeying the commands of יהוה – they did not do so.
And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.
“I am grieved that I have set up Sha’ul as sovereign, for he has turned back from following Me, and has not performed My words.” And it displeased Shemu’ĕl, and he cried to יהוה all night.