Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 17:23 - The Scriptures 2009

23 “But they did not obey, or incline their ear, and they made their neck stiff not to hear and not to receive instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Yet they would not listen and obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 although they didn’t listen or pay attention. They were stubborn and wouldn’t obey or accept correction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 But they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, they hardened their neck, lest they listen to me and receive discipline.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But they did not hear nor incline their ear: but hardened their neck, that they might not hear me and might not receive instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 17:23
24 Cross References  

“While you hated instruction And cast My Words behind you?


For receiving the discipline of wisdom, Righteousness, right-ruling, and straightness;


The wise one hears and increases learning, And the understanding one gets wise counsel,


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


And shall say, “How I have hated discipline, And my heart has despised reproof!


“Accept my discipline, and not silver, And knowledge rather than choice gold;


“Because I knew that you were hard, and your neck was an iron sinew, and your forehead bronze,


“They have turned back to the crookednesses of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other mighty ones to serve them. The house of Yisra’ĕl and the house of Yehuḏah have broken My covenant I made with their fathers.”


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘See, I am bringing on this city and on all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks so as not to hear My words.’ ”


“And they have turned their back to Me, and not their face – though I taught them, rising up early and teaching them, they did not listen to receive instruction.


“And I sent to you all My servants the prophets, rising up early and sending them, saying, ‘Turn, each one from his evil way, and make good your deeds, and do not go after other mighty ones to serve them, and you shall dwell in the land which I have given you and your fathers.’ But you have not inclined your ear, nor obeyed Me.


O יהוה, are Your eyes not on truth? You have stricken them, but they have not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive instruction. They made their faces stronger than rock, they refused to turn back.


“Be instructed, O Yerushalayim, lest My being be torn from you, lest I make you a waste, a land not inhabited.”


“But you shall say to them, ‘This is a nation that did not obey the voice of יהוה their Elohim, nor did they accept instruction. Truth has perished and has been cut off from their mouth.


“But the house of Yisra’ĕl rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My laws, and they rejected My right-rulings, which, if a man does, he shall live by them. And they greatly profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My wrath on them in the wilderness, to consume them.


because they rejected My right-rulings and did not walk in My laws, and they profaned My Sabbaths. For their heart went after their idols.


“But the children rebelled against Me. They did not walk in My laws, and My right-rulings they did not guard to do them, which, if a man does, he shall live by them. They profaned My Sabbaths, so I resolved to pour out My wrath on them to complete My displeasure against them in the wilderness.


“I have said, ‘Only fear Me, accept instruction.’ And her dwelling would not be cut off, all that I have appointed for her. But they rose up early, they corrupted all their deeds.


“You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Set-apart Spirit, as your fathers did, you also do.


And I said to you, “I am יהוה your Elohim, do not fear the mighty ones of the Amorites, in whose land you dwell. And you have not obeyed My voice.” ’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo