Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 7:16 - The Scriptures 2009

16 “They return but not above. They have been like a slack bow. Their rulers fall by the sword for the cursings of their tongue. This is their scorn in the land of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 They turn back, shift, or change, but not upwards [to the Most High]. They are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the insolence and rage of their tongue. This shall be [cause for] their derision and scorning in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 They return, but not to the Most High; they have become like a worthless bow; their officials will fall by the sword because of the rage of their tongues; in Egypt they will make fun of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 They returned so that they might be without a yoke. They have become like a deceitful bow. Their leaders will fall by the sword because of the madness of their words. This is their derision in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 7:16
32 Cross References  

יהוה does cut off all flattering lips, A tongue that speaks swelling words,


Who have said, “With our tongue we do mightily; Our lips are our own; Who is master over us?”


Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, I now arise, says יהוה, “I set in safety – he pants for it.”


They are enclosed in their own fat, They speak proudly with their mouths,


Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceit.


My being is in the midst of lions; I lie among those who breathe fire, Whose teeth are spears and arrows, And their tongue is a sharp sword.


They have set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth, saying:


For their heart was not steadfast with Him, And they were not true to His covenant.


But they turned back And acted treacherously like their fathers; They twisted like a treacherous bow.


For Yerushalayim has stumbled, and Yehuḏah has fallen, because their tongue and their doings are against יהוה, to provoke the eyes of His esteem.


Then they said, “Come and let us devise plans against Yirmeyahu, for the Torah shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not listen to any of his words.”


“And yet for all this her treacherous sister Yehuḏah has not turned to Me with all her heart, but falsely,” declares יהוה.


“For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘As My displeasure and My wrath have been poured out on the inhabitants of Yerushalayim, so shall My wrath be poured out on you when you enter Mitsrayim. And you shall be an oath, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and you shall see this place no more.’


“Thus said the Master יהוה, ‘Drink of your sister’s cup, the deep and wide one – you being laughed at and mocked at – for it holds much.


“And when they came to the nations, wherever they went, they profaned My set-apart Name for it was said of them, ‘These are the people of יהוה, and yet they have gone out of His land.’


and it speaks words against the Most High, and it wears out the set-apart ones of the Most High, and it intends to change appointed times and law, and they are given into its hand for a time and times and half a time.


“No, let him return to the land of Mitsrayim, and let Ashshur be his sovereign, because they refused to repent!


“My people are bent towards backsliding from Me. Though they call to the One Above, none of them exalt Him.


“Ephrayim, what would I do with you? Yehuḏah, what would I do with you? For your loving-commitment is like a morning cloud, and like the early dew it goes away.


“Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, because they have transgressed against Me! And I Myself have ransomed them, yet they have spoken falsehoods against Me,


They shall not dwell in the land of יהוה, but Ephrayim shall return to Mitsrayim, and eat unclean food in Ashshur.


They do not pour wine offerings to יהוה, nor are they pleasing to Him. Their slaughterings are like bread of mourners to them, all who eat it are defiled. For their bread is for their beings, it does not come into the House of יהוה.


For look, they shall go because of destruction – Mitsrayim gathers them up, Moph buries them, nettles possess their valuables of silver, thorns are in their tents.


“Your words have been strong against Me,” said יהוה, “but you have said, ‘What have we spoken against You?’


“You have said, ‘It is worthless to serve Elohim. And what did we gain when we guarded His Charge, and when we walked as mourners before יהוה of hosts?


“And I say to you that for every idle word men speak, they shall give an account of it in the day of judgment.


“And those on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy. And these have no root, who believe for a while and in time of trial fall away.


So too the tongue is a little member, yet boasts greatly. See how a little fire kindles a great forest!


(for day after day that righteous man, dwelling among them, tortured his righteous being by seeing and hearing their lawless works),


And he was given a mouth speaking great matters and blasphemies, and he was given authority to do so forty-two months.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo