Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 16:6 - The Scriptures 2009

We have heard of the pride of Mo’aḇ – very proud – of his pride, his arrogance and his rage. His boastings are not true.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We have heard of the pride of Moab, that he is very proud–even of his arrogance, his conceit, his wrath, his untruthful boasting.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We have heard of Moab’s pride, his great pride, his outrageous pride and arrogance, his empty boasting.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

We have heard of the pride of Moab; he is very proud. His pride and his arrogance and his indignation is more than his strength.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We have heard of the pride of Moab: he is exceeding proud. His pride and his arrogancy and his indignation is more than his strength.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 16:6
17 Cross References  

Proud, haughty, “Scoffer” is his name; He acts with arrogant pride.


The message concerning Mo’aḇ. Because in the night Ar of Mo’aḇ was laid waste, was silenced! Because in the night Qir of Mo’aḇ was laid waste, was silenced!


The lofty looks of man shall be humbled, the pride of men shall be bowed down, and יהוה alone shall be exalted in that day.


For the hand of יהוה rests on this mountain, and Mo’aḇ is trodden down under Him, as straw is trodden down in the water of a dunghill.


And He shall spread out His hands in their midst as he who swims spreads out his hands to swim, and He shall bring down their pride together, with the skill of His hands.


because you have said, “We have made a covenant with death, and with She’ol we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge, and under falsehood we have hidden ourselves.”


And your covenant with death shall be annulled, and your vision with She’ol not stand. When an overflowing scourge passes through, then you shall be trampled down by it.


frustrating the signs of the babblers, and driving diviners mad, turning wise men backward, and making their knowledge foolish,


“How do you say, ‘We are mighty and strong men for battle’?


“Make him drunk, because he has made himself great against יהוה. Mo’aḇ shall splash in his vomit, and he shall also be in mockery.


“And Mo’aḇ shall be destroyed as a people, because he has made himself great against יהוה.


“A sword is upon the liars, and they shall be fools. A sword is upon her mighty men, and they shall be broken down.


Thus said יהוה, “For three transgressions of Mo’aḇ, and for four, I do not turn it back, because he burned the bones of the sovereign of Eḏom to lime.


In the same way, you younger ones, be subject to elders. And gird yourselves with humility toward one another, for “Elohim resists the proud, but gives favour to the humble.”