Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:36 - The Scriptures 2009

36 “A sword is upon the liars, and they shall be fools. A sword is upon her mighty men, and they shall be broken down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 A sword upon the babbling liars (the diviners), that they may become fools! A sword upon her mighty warriors, that they may be dismayed and destroyed!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

36 A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 A sword against its diviners so that they become fools. A sword against its warriors so that they are terrified.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 A sword is for her diviners, who will be fooled. A sword is for her strong ones, who will be afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:36
22 Cross References  

And Dawiḏ was informed, saying, “Aḥithophel is among the conspirators with Aḇshalom.” And Dawiḏ said, “O יהוה, I pray You, make the counsel of Aḥithophel foolish!”


Aḇshalom and all the men of Yisra’ĕl then said, “The advice of Ḥushai the Arkite is better than the advice of Aḥithophel.” For יהוה had ordained to nullify the good advice of Aḥithophel, for the sake of יהוה bringing evil upon Aḇshalom.


And it came to be, as he talked with him, that the sovereign said to him, “Have we appointed you counsellor to the sovereign? Stop! Why should they strike you?” Then the prophet stopped and said, “I know that Elohim has counselled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “For your sake I shall send to Baḇel, and bring them all down as fugitives, even the Kasdim, who rejoice in their ships.


frustrating the signs of the babblers, and driving diviners mad, turning wise men backward, and making their knowledge foolish,


“I know his wrath,” declares יהוה, “and his boastings are untrue, and his deeds are false.


See, like an eagle he flies up, and spreads his wings over Botsrah. And the heart of the mighty men of Eḏom in that day shall be like the heart of a woman in her pain.


“Therefore her young men shall fall in the streets, and all her men of battle shall perish in that day,” declares יהוה.


“And with you I shall break in pieces the shepherd and his flock, and with you I shall break in pieces the farmer and his yoke of oxen. And with you I shall break in pieces governors and rulers.


The mighty men of Baḇel have ceased to fight, they remained in their strongholds. Their might has failed, they became like women, they have burned her dwelling places. The bars of her gate have been broken.


and the fords have been captured, and they have burned the reeds with fire, and the soldiers are startled.


And Ninewĕh of old was like a pool of water, now they flee away. “Stop! Stop!” they cry, but no one turns back.


See, your people in your midst are women! The gates of your land shall be opened wide to your enemies. Fire shall consume your gate bars.


“And it shall be that all who see you flee from you, and say, ‘Ninewĕh is laid waste! Who does mourn for her?’ Where do I seek comforters for you?”


speaking lies in hypocrisy, having been branded on their own conscience,


he is puffed up, understanding none at all, but is sick about questionings and verbal battles from which come envy, strife, slander, wicked suspicions,


And the beast was seized, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he led astray those who received the mark of the beast and those who worshipped his image. The two were thrown alive into the lake of fire burning with sulphur.


“But as for the cowardly, and untrustworthy, and abominable, and murderers, and those who whore, and drug sorcerers, and idolaters, and all the false, their part is in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.”


“But outside are the dogs and those who enchant with drugs, and those who whore, and the murderers, and the idolaters, and all who love and do falsehood.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo