Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hebrews 3:10 - The Scriptures 2009

“Therefore I was grieved with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart, and they have not known My ways.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I was grieved with that generation, And said, They do alway err in their heart; And they have not known my ways.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And so I was provoked (displeased and sorely grieved) with that generation, and said, They always err and are led astray in their hearts, and they have not perceived or recognized My ways and become progressively better and more experimentally and intimately acquainted with them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“So I was angry with them. ” “I said,” “Their hearts always go off course,” “and they don’t know my ways.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hebrews 3:10
20 Cross References  

And יהוה was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.


He has not done so with any nation; And they have not known His right-rulings! Praise Yah!


For Your way to be known on earth, Your deliverance among all nations.


How often they rebelled against Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!


And not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation which did not prepare its heart, Whose spirit was not steadfast to Ěl.


For forty years I was grieved with that generation, And said, ‘They are a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’


And these too have gone astray through wine, and through strong drink wandered about. Priest and prophet have gone astray through strong drink, they are swallowed up by wine, they wander about through strong drink, they go astray in vision, they stumble in right-ruling.


But they rebelled and grieved His Set-apart Spirit, so He turned against them as an enemy, and He fought against them.


“For My people are foolish, they have not known Me. They are stupid children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.”


“My people ask from their Wood, and their Staff declares to them. For a spirit of whorings has led them astray, and they went whoring from under their Elohim.


And when the ten heard it, they were displeased at the two brothers.


And having looked around on them with displeasure, being grieved at the hardness of their hearts, He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.


“And because I speak the truth, you do not believe Me.


And even as they did not think it worthwhile to possess the knowledge of Elohim, Elohim gave them over to a worthless mind, to do what is improper,


For if the truth of Elohim has increased through my lie, to His esteem, why am I also still judged as a sinner?


And do not grieve the Set-apart Spirit of Elohim, by whom you were sealed for the day of redemption.


Look out, brothers, lest there be in any of you a wicked heart of unbelief in falling away from the living Elohim,


So they put away the foreign mighty ones from their midst and served יהוה. And His being was grieved with the trouble of Yisra’ĕl.