Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hebrews 3:9 - The Scriptures 2009

9 where your fathers tried Me, proved Me, and saw My works forty years.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 When your fathers tempted me, proved me, And saw my works forty years.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Where your fathers tried [My patience] and tested [My forbearance] and found I stood their test, and they saw My works for forty years.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 “That is where your ancestors challenged and tested me, ” “though they had seen my work for forty years. ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 where your fathers tested me, even though they had seen and examined my works for forty years.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Where your fathers tempted me, proved and saw my works,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hebrews 3:9
17 Cross References  

When your fathers tried Me, Have proved Me, though they saw My work.”


‘You have seen what I did to the Mitsrites, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to Myself.


And יהוה said to Mosheh, “Say this to the children of Yisra’ĕl: ‘You yourselves have seen that I have spoken to you from the heavens.


“And I brought you up from the land of Mitsrayim, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.


And your sons shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your whorings, until your carcasses are consumed in the wilderness.


And יהושע answering, said to them, “Go, report to Yoḥanan what you have seen and heard: blind receive sight, lame do walk, lepers are cleansed, deaf do hear, dead are raised, the Good News is brought to the poor.


But Elumas the magician – for so his name is translated – withstood them, seeking to turn the proconsul away from the belief.


“This one led them out, after he had done wonders and signs in the land of Mitsrayim, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.


“For yours are the eyes that saw all the great work of יהוה, which He did.


And Mosheh called all Yisra’ĕl and said to them, “You yourselves saw all that יהוה did before your eyes in the land of Mitsrayim, to Pharaoh and to all his servants and to all his land.


“Your eyes have seen what יהוה did at Ba‛al Pe‛or, for יהוה your Elohim has destroyed from your midst all the men who followed Ba‛al Pe‛or.


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“And you shall remember that יהוה your Elohim led you all the way these forty years in the wilderness, to humble you, prove you, to know what is in your heart, whether you guard His commands or not.


“Your garments did not wear out on you, nor did your foot swell these forty years.


“And you, you have seen all that יהוה your Elohim has done to all these nations because of you, for יהוה your Elohim is He who was fighting for you.


And they cried out to יהוה, and He put thick darkness between you and the Mitsrians, and brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Mitsrayim. And you dwelt in the wilderness a long time.


For the children of Yisra’ĕl walked forty years in the wilderness, till all the nation – the men of battle who came out of Mitsrayim – were consumed, because they did not obey the voice of יהוה, to whom יהוה swore not to show them the land which יהוה had sworn to their fathers that He would give us, “a land flowing with milk and honey.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo