Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 28:7 - The Scriptures 2009

7 And these too have gone astray through wine, and through strong drink wandered about. Priest and prophet have gone astray through strong drink, they are swallowed up by wine, they wander about through strong drink, they go astray in vision, they stumble in right-ruling.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 But even these reel from wine and stagger from strong drink: the priest and the prophet reel from strong drink; they are confused from wine, they stagger and are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble when pronouncing judgment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 These also stagger from wine and stumble from beer: priest and prophet stagger from beer; they are confused by wine; they stray on account of beer; they err when receiving visions; they stumble when making judgments.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Yet truly, these also have been ignorant due to wine, and they have gone astray due to inebriation. The priest and the prophet have been ignorant because of inebriation. They have been absorbed by wine. They have staggered in drunkenness. They have not known the One who sees. They have been ignorant of judgment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But these also have been ignorant through wine, and through drunkenness have erred: the priest and the prophet have been ignorant through drunkenness. They are swallowed up with wine, they have gone astray in drunkenness, they have not known him that seeth, they have been ignorant of judgment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 28:7
33 Cross References  

They celebrate and stagger like a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.


Wine is a scoffer, strong drink a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.


Those staying long at the wine, Those going in to search out mixed wine.


Blessed are you, O land, when your sovereign is the son of nobles, and your rulers feast in due season – for strength and not for drunkenness!


יהוה has mixed a perverse spirit in her midst. And they have led Mitsrayim astray in all her work, as a drunkard strays in his vomit.


Then see! Joy and gladness, killing oxen and slaying sheep, eating meat and drinking wine, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”


And it shall be – as with the people so with the priest, as with the servant so with his master, as with the female servant so with her mistress, as with the buyer so with the seller, as with the lender so with the borrower, as with the creditor so with the debtor;


The earth shall stagger like a drunkard. And it shall totter like a hut, and its transgression shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.


Woe to the proud crown of the drunkards of Ephrayim, and to the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, to those who are overcome with wine!


And the entire vision is to you like the words of a book that is sealed, which men give to one who knows books, saying, “Read this, please.” And he said, “I am unable, for it is sealed.”


“My people! Youths exert pressure on them, and women rule over them. O My people! Your leaders lead you astray, and swallow the way of your paths.”


“Your first father sinned, and your interpreters have transgressed against Me.


Woe to those who rise early in the morning pursuing strong drink, who stay up late at night – wine inflames them!


Woe to the mighty to drink wine, and brave men to mix strong drink,


who declare right the wrong for a bribe, and the righteousness of the righteous they turn aside from him!


Then יהוה said to me, “The prophets prophesy falsehood in My Name. I have not sent them, nor commanded them, nor spoken to them. They are prophesying to you a false vision, worthless divination, and the deceit of their own heart.


“And I have seen folly in the prophets of Shomeron: they prophesied by Ba‛al and led My people Yisra’ĕl astray.


Thus said יהוה of hosts, “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, they lead you astray. They speak a vision of their own heart, not from the mouth of יהוה.


He has bent His bow like an enemy. He has set His right hand like an adversary. And He kills all who delighted the eye. In the tent of the daughter of Tsiyon, He has poured out His wrath like fire.


“Have you not seen a false vision, and have you not spoken a divination of lies? You say, ‘יהוה declares,’ when I have not spoken.”


“And no priest is to drink wine when he comes into the inner court.


“In the day of our sovereign rulers became sick, inflamed with wine. He extended his hand with scoffers.


“If a man walking after wind and falsehood has lied: ‘I preach to you of wine and of strong drink,’ he shall be the ‘preacher’ of this people!


“Woe to him who gives drink to his neighbour, pouring out your wineskin, and also making him drunk – in order to look on their nakedness!


“You shall be filled with shame instead of esteem. Drink, you too, and be exposed as uncircumcised! The cup of the right hand of יהוה shall come around to you, and great shame upon your esteem.


And immediately after the distress of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.


“And take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down by gluttony, and drunkenness, and worries of this life, and that day come on you suddenly.


In this way husbands ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo