Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 14:25 - The Scriptures 2009

And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty. And the Mitsrites said, “Let us flee from the face of Yisra’ĕl, for יהוה fights for them against the Mitsrites.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And bound (clogged, took off) their chariot wheels, making them drive heavily; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD jammed their chariot wheels so that they wouldn’t turn easily. The Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites, because the LORD is fighting for them against Egypt!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he overturned the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. Therefore, the Egyptians said: "Let us flee from Israel. For the Lord fights on their behalf against us."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel; for the Lord fighteth for them against us.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 14:25
26 Cross References  

And the fear of Elohim was on all the reigns of the lands when they heard that יהוה had fought against the enemies of Yisra’ĕl.


And I looked, and rose up and said to the nobles, and to the deputy rulers, and to the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the great and awesome, יהוה, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your houses.”


And it came to be, when all our enemies heard, and all the nations around us saw, that they fell greatly in their own eyes, and knew that this work was done by our Elohim.


“And You split the sea before them, and they passed over into the midst of the sea on the dry land. And their pursuers You threw into the deep as a stone into the mighty waters.


But the eyes of the wrong are consumed, and they shall not escape, and their expectancy is the breathing out of life!”


He shall flee from the iron weapon, a bronze bow pierce him through.


And it hurls itself against him and does not spare; he swiftly flees from its power.


O יהוה, strive with those who strive with me; Fight against those who fight against me.


Causing all fighting to cease, Unto the end of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; He burns the chariot with fire.


Sovereigns of armies flee in haste! And she who remains at home divides the spoil.


At Your rebuke, O Elohim of Ya‛aqoḇ, Both the rider and horse lay stunned.


יהוה does fight for you, and you keep silent.


And the Mitsrites shall know that I am יהוה, when I am esteemed through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.


And I shall strengthen the heart of Pharaoh, and he shall pursue them. But I am to be esteemed through Pharaoh and over all his army, and the Mitsrites shall know that I am יהוה. And they did so.


“יהוה is a man of battle, יהוה is His Name.


For this is what יהוה has said to me, “As a lion roars, and a young lion over his prey, though a band of shepherds is called out against him, he is not afraid of their voice nor disturbed by their noise, so יהוה of hosts shall come down to fight upon Mount Tsiyon and upon its hill.


“And with you I shall break in pieces the horse and its rider, and with you I shall break in pieces the chariot and its rider.


“So I shall kindle a fire upon the wall of Rabbah, and it shall consume its palaces, with a shout in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind.


as when a man flees from a lion, and a bear shall meet him; or entered his house, rested his hand on the wall, and a serpent shall bite him.


I saw יהוה standing by the slaughter-place, and He said, “Strike the column head, so that the thresholds shake, and break them off by the head, all of them. And the last of them I kill with the sword. Not one of them fleeing gets away, and not one fugitive of them escapes.


יהוה your Elohim, who is going before you, He does fight for you, according to all He did for you in Mitsrayim before your eyes,


Do not fear them, for יהוה your Elohim Himself fights for you.’


“For their rock is not like our Rock – Even our enemies are judges.


And there has been no day like that, before it or after it, that יהוה listened to the voice of a man, because יהוה fought for Yisra’ĕl.


And יהוה destroyed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Baraq. And Sisera leaped from his chariot and fled away on foot.