By the sweat of your face you are to eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For dust you are, and to dust you return.
Acts 13:36 - The Scriptures 2009 For Dawiḏ, indeed, having served his own generation by the counsel of Elohim, fell asleep, was buried with his fathers, and saw corruption,” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Amplified Bible - Classic Edition For David, after he had served God's will and purpose and counsel in his own generation, fell asleep [in death] and was buried among his forefathers, and he did see corruption and undergo putrefaction and dissolution [of the grave]. American Standard Version (1901) For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Common English Bible David served God’s purpose in his own generation, then he died and was buried with his ancestors. He experienced death’s decay, Catholic Public Domain Version For David, when he had ministered to his generation in accordance with the will of God, fell asleep, and he was placed next to his fathers, and he saw corruption. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For David, when he had served in his generation, according to the will of God, slept: and was laid unto his fathers, and saw corruption. |
By the sweat of your face you are to eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For dust you are, and to dust you return.
“When your days are filled and you rest with your fathers, I shall raise up your seed after you, who comes from your inward parts, and shall establish his reign.
And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.
“Also, in time past, even when Sha’ul was sovereign, you were the one who led Yisra’ĕl out and brought them in. And יהוה your Elohim said to you, ‘Shepherd My people Yisra’ĕl, and be ruler over My people Yisra’ĕl.’ ”
“And it shall be, when your days are filled to go to be with your fathers, that I shall raise up your seed after you, who is of your sons. And I shall establish his reign.
So Dawiḏ reigned over all Yisra’ĕl, and he was doing right-ruling and righteousness to all his people.
And he died in a good old age, satisfied with days, riches and esteem. And Shelomoh his son reigned in his place.
So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ. And Aḇiyah his son reigned in his place.
And Yehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Yehoram his son reigned in his place.
So Uzziyahu slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial-place which belonged to the sovereigns, for they said, “He is a leper.” And Yotham his son reigned in his place.
So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father. And Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.
I shall say to corruption, ‘You are my father,’ – to the worm, ‘You are my mother and my sister.’
Like sheep they shall be laid in She’ol; Death shall shepherd them; And the upright rule over them in the morning; And their form is consumed in She’ol, Far from their dwelling.
“And he who had received the five talents went and worked with them, and made another five talents.
יהושע said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, said to Him, “Master, already he smells, for it is four days.”
And having removed him, He raised up for them Dawiḏ as sovereign, to whom also He gave witness and said, ‘I have found Dawiḏ the son of Yishai, a man after My own heart, who shall do all My desires.’ ”
Men and brothers, let me speak boldly to you of the ancestor Dawiḏ, that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.
“For I kept not back from declaring to you all the counsel of Elohim.
And kneeling down he cried out with a loud voice, “Master, do not hold this sin against them.” And having said this, he fell asleep.
And Sha’ul was giving approval to his death. And on that day there was a great persecution against the assembly which was at Yerushalayim, and they were all scattered throughout the countries of Yehuḏah and Shomeron, except the emissaries.
After that He was seen by over five hundred brothers at one time, of whom the greater part remain till now, but some have fallen asleep.
Now, brothers, we do not wish you to be ignorant concerning those who have fallen asleep, lest you be sad as others who have no expectation.