Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 11:1 - The Scriptures 2009

And Athalyah was the mother of Aḥazyahu. And when she saw that her son was dead, she arose and destroyed all the offspring of the reign.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

WHEN ATHALIAH the mother of [King] Ahaziah [of Judah] saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal descendants.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Athaliah, Ahaziah’s mother, learned of her son’s death, she immediately destroyed the entire royal family.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Truly, Athaliah, the mother of Ahaziah, seeing that her son was dead, rose up and put to death all the royal offspring.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Athalia the mother of Ochozias, seeing that her son was dead, arose, and slew all the royal seed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 11:1
17 Cross References  

“But only your blood for your lives I require, from the hand of every beast I require it, and from the hand of man. From the hand of every man’s brother I require the life of man.


“Whoever sheds man’s blood, by man his blood is shed, for in the image of Elohim has He made man.


“And now, come let me give you advice, and deliver your own life and the life of your son Shelomoh.


The sovereign also said to Shim‛i, “You shall know all the evil that your heart has known, that you did to my father Dawiḏ. And יהוה shall return your evil on your own head.


And the days that Yĕhu reigned over Yisra’ĕl in Shomeron were twenty-eight years.


And it came to be, when the letter came to them, that they took the sovereign’s sons and slew them, seventy men, and put their heads in baskets and sent them to him at Yizre‛ĕl.


Yeho’ash began to reign in the seventh year of Yĕhu, and he reigned forty years in Yerushalayim. And his mother’s name was Tsiḇyah of Be’ĕrsheḇa.


And in the seventh new moon it came to be that Yishma‛ĕl son of Nethanyah, son of Elishama, of the seed of the reign, came with ten men and struck Geḏalyahu that he died, and the Yehuḏim, and the Kasdim who were with him at Mitspah.


Aḥazyahu was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Yerushalayim. And the name of his mother was Athalyahu, the granddaughter of Omri, sovereign of Yisra’ĕl.


And Aḥazyah sovereign of Yehuḏah saw this and fled up the way to Bĕyth Haggan. And Yĕhu pursued him, and said, “Strike him, him too, in the chariot,” at the ascent to Gur, which is by Yiḇle‛am. And he fled to Meḡiddo, and died there.


For the sons of Athalyahu, that wrong woman, had broken into the House of Elohim, and had also prepared all the set-apart vessels of the House of יהוה to the Ba‛als.


And in the seventh new moon it came to be that Yishma‛ĕl son of Nethanyah, son of Elishama, of the royal seed, and of the officers of the sovereign, came with ten men to Geḏalyahu son of Aḥiqam, at Mitspah. And while they ate bread together there in Mitspah,


And when they had left, see, a messenger of יהוה appeared to Yosĕph in a dream, saying, “Arise, take the Child and His mother, and flee to Mitsrayim, and remain there until I bring you word, for Herodes is about to seek the Child to destroy Him.”


Then Herodes, having seen that he was fooled by the Magi, was greatly enraged, and he sent forth and slew all the male children in Bĕyth Leḥem and in all its borders, from two years old and under, according to the time which he had exactly learnt from the Magi.


And he went to his father’s house at Ophrah and killed his brothers, the seventy sons of Yerubba‛al, on one stone. But Yotham the youngest son of Yerubba‛al was left, because he hid himself.