Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 32:8 - The Scriptures 2009

“With him is an arm of flesh, but with us is יהוה our Elohim, to help us and to fight our battles.” And the people leaned on the words of Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

with him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

With him is an arm of flesh, but with us is the Lord our God to help us and to fight our battles. And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

with him is an arm of flesh; but with us is Jehovah our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All he has is human strength, but we have the LORD our God, who will help us fight our battles!” The troops trusted Judah’s King Hezekiah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For with him is an arm of flesh; with us is the Lord our God, who is our helper, and who fights for us." And the people were strengthened by this type of words from Hezekiah, the king of Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For with him is an arm of flesh: with us the Lord our God, who is our helper, and fighteth for us. And the people were encouraged with these words of Ezechias king of Juda.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 32:8
35 Cross References  

He put his trust in יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and after him was none like him among all the sovereigns of Yehuḏah, nor who were before him,


And he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.”


for many fell dead, because the battle was of Elohim. And they dwelt in their place until the exile.


“And see, with us as Head is Elohim Himself, and His priests with sounding trumpets to sound the alarm against you. O children of Yisra’ĕl, do not fight against יהוה Elohim of your fathers, for you are not going to prosper!”


And Asa went out against him, and they set battle in array in the Valley of Tsephathah at Marĕshah.


And Asa called to יהוה his Elohim, and said, “יהוה, there is no one but You to help between the mighty and the powerless. Help us, O יהוה our Elohim, for we rest on You, and in Your Name we go against this crowd. O יהוה, You are our Elohim, do not let man prevail against You!”


And at that time Ḥanani the seer came to Asa sovereign of Yehuḏah, and said to him, “Because you have relied on the sovereign of Aram, and have not relied on יהוה your Elohim, therefore the army of the sovereign of Aram has escaped from your hand.


and he said, “Listen, all Yehuḏah, and you inhabitants of Yerushalayim, and Sovereign Yehoshaphat! Thus said יהוה to you, ‘Do not fear, nor be afraid of the face of this great army, for the battle is not yours, but Elohim’s.


It is not for you to fight in this. Position yourselves, stand still and see the deliverance of יהוה with you, O Yehuḏah and Yerushalayim!’ Do not be afraid nor fear, go out against them tomorrow, for יהוה is with you.”


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


And now, do not let Ḥizqiyahu deceive you or persuade you like this, and do not believe him; for no mighty one of any nation or reign was able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers – much less your Elohim, to deliver you from my hand!’ ”


Or do you have an arm like Ěl? Or do you thunder with a voice like His?


It is better to take refuge in יהוה Than to trust in man.


Some trust in chariots, and some in horses, But we remember the Name of יהוה our Elohim.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


And the people believed. And they heard that יהוה had visited the children of Yisra’ĕl and that He had looked on their affliction, and they bowed their heads and did obeisance.


Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes him glad.


And every passage of the ordained staff which יהוה lays on him, shall be with tambourines and lyres, when He shall fight with it, battling with a brandishing arm.


And the Mitsrites are men, and not Ěl. And their horses are flesh, and not spirit. And when יהוה stretches out His hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall. And they shall all fall, together.


Beware lest Ḥizqiyahu mislead you, saying, “יהוה shall deliver us.” Has any one of the mighty ones of the nations delivered its land from the hand of the sovereign of Ashshur?


Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall fortify you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“Take counsel, and it comes to naught; speak a word, and it does not stand, for Ěl is with us.”


Thus said יהוה, “Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his arm, and whose heart turns away from יהוה.


Do not be afraid of the sovereign of Baḇel, of whom you are afraid. Do not be afraid of him,’ declares יהוה, ‘for I am with you, to save you and deliver you from his hand.


And he answered and said to me, “This is the word of יהוה to Zerubbaḇel, ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ said יהוה of hosts.


because I am with you, and no one shall attack you to do you evil, because I have much people in this city.”


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


and shall say to them, ‘Hear, O Yisra’ĕl: You are drawing near today to battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not fear, or tremble, or be afraid before them,


for יהוה your Elohim is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.’


But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.


The Master יהושע Messiah be with your spirit. Favour be with you. Amĕn.


And Yehoshua captured all these sovereigns and their land at one time, because יהוה Elohim of Yisra’ĕl fought for Yisra’ĕl.


You are of Elohim, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.


But Dawiḏ said to the Philistine, “You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin. But I come to you in the Name of יהוה of hosts, the Elohim of the armies of Yisra’ĕl, whom you have reproached.