Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 20:28 - The Scriptures 2009

And there came near a man of Elohim and spoke to the sovereign of Yisra’ĕl, and said, “Thus said יהוה, ‘Because the Arameans have said, “יהוה is Elohim of the hills, but He is not Elohim of the valleys,” therefore I shall give all this great company into your hand, and you shall know that I am יהוה.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

A man of God came and said to the king of Israel, Thus says the Lord: Because the Syrians have said, The Lord is God of the hills but He is not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hands, and you shall know and recognize by experience that I am the Lord. [Phil. 4:13.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And a man of God came near and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the man of God came forward and said to Israel’s king, “This is what the LORD says: Because the Arameans said that the LORD is a god of the mountains but not a god of the valleys, I am handing this whole great army over to you. Then you will know that I am the LORD.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And one man of God, drawing near, said to the king of Israel: "Thus says the Lord: Because the Syrians have said, 'The Lord is the God of the mountains, but he is not the God of the valleys,' I will deliver this entire great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(And a man of God coming said to the king of Israel: Thus saith the Lord: Because the Syrians have said: The Lord is God of the hills, but is not God of the valleys: I will deliver all this great multitude into thy hand and you shall know that I am the Lord.)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 20:28
32 Cross References  

And Yo’aḇ drew near, and the people with him, to battle against Aram, and they fled before him.


And see, a man of Elohim went from Yehuḏah to Bĕyth Ěl by the word of יהוה, while Yaroḇ‛am was standing by the slaughter-place to burn incense.


And she said to Ěliyahu, “What have I to do with you, O man of Elohim? Have you come to me to bring my crookedness to be remembered, and to kill my son?”


And it came to be, at the time of bringing the evening offering, that Ěliyahu the prophet came near and said, “יהוה Elohim of Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, let it be known today: You are Elohim in Yisra’ĕl, and I Your servant, have done all these matters by Your word.


“Answer me, O יהוה, answer me, and let this people know that You are יהוה Elohim, and You shall turn their hearts back to You again.”


And see, a prophet came near to Aḥaḇ sovereign of Yisra’ĕl, saying, “Thus said יהוה, ‘Have you seen all this great company? See, I am giving it into your hand today, and you shall know that I am יהוה.’ ”


And they encamped opposite each other for seven days. And it came to be that on the seventh day the battle was joined. And the children of Yisra’ĕl struck one hundred thousand foot soldiers of the Arameans in one day.


And they spoke against the Elohim of Yerushalayim, as against the mighty ones of the people of the earth, the work of men’s hands.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


Why should the nations say, “Where is their Elohim?” Let the vengeance of the outpoured blood of Your servants Be known among the nations, Before our eyes.


I have heard the grumblings of the children of Yisra’ĕl. Speak to them, saying, ‘Between the evenings you are to eat meat, and in the morning you are to be satisfied with bread. And you shall know that I am יהוה your Elohim.’


and shall take you as My people, and I shall be your Elohim. And you shall know that I am יהוה your Elohim who is bringing you out from under the burdens of the Mitsrites.


“And the Mitsrites shall know that I am יהוה, when I stretch out My hand on Mitsrayim. And I shall bring the children of Yisra’ĕl out from among them.”


“And in that day I shall separate the land of Goshen, in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there, so that you know that I am יהוה in the midst of the land.


Who among all the mighty ones of these lands have delivered their land from my hand, that יהוה should deliver Yerushalayim from my hand?’ ”


O יהוה, though our crookednesses witness against us, act, for Your Name’s sake. For our backslidings have been many, we have sinned against You.


“And you shall know that I am יהוה, for you have not walked in My laws nor executed My right-rulings, but have done according to the rulings of the nations which are all around you.” ’ ”


“But I shall let a few of their men escape from the sword, from scarcity of food, and from pestilence, so that they recount all their abominations among the nations wherever they go. And they shall know that I am יהוה.”


“But I acted for My Name’s sake, not to profane it before the nations, before whose eyes I had brought them out.


“But I acted for My Name’s sake, that it should not be profaned before the eyes of the nations among whom they were – before whose eyes I had made Myself known to them, to bring them out of the land of Mitsrayim.


“Not for your sake am I acting,” declares the Master יהוה, “let it be known to you. Be ashamed and blush for your ways, O house of Yisra’ĕl!”


“And I shall make My set-apart Name known in the midst of My people Yisra’ĕl, and not let My set-apart Name be profaned any more. And the nations shall know that I am יהוה, the Set-apart One in Yisra’ĕl.


And I shall stretch out My hand against them and make the land a wasteland, even more waste than the wilderness toward Diḇlah, in all their dwelling places. And they shall know that I am יהוה.’” ’ ”


“You ate no bread and drank no wine nor strong drink, so that you might know that I am יהוה your Elohim.


If I did not fear the enemy’s taunt, Lest their adversaries misunderstand, Lest they say, “Our hand is high, And יהוה has not done all this.” ’