Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Ефесяни 4:9 - Ревизиран

9 (А това "възлезе" що друго значи, освен че бе и по-напред слязъл в местата по-долни от земята.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 А това "възлезе" що е друго освен че е и слязъл по-напред в най-долните страни на земята?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

9 Когато се казва „Той се издигна“, не означава ли това, че той първо се е спуснал долу на земята?

Вижте главата копие

Верен

9 А това „изкачи“ какво друго значи, освен че (първо) слезе в по-долните части на земята?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 А „издигна се“ какво означава, ако не това, че е слязъл преди това в самите дълбини на земята?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 (А това „се възкачи“ какво друго значи, освен че беше и по-напред слязъл в местата, по-долни от земята.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 А „възкачи се“ що означава, ако не това, че Той е и слязъл по-напред в най-долните места на земята?

Вижте главата копие




Ефесяни 4:9
22 Кръстосани препратки  

А Господ слезе да види града и кулата, които градяха човеците.


Костникът ми не се укри от Тебе, Когато в тайна се работех, И в дълбочините на земята ми се даваше разнообразната <ми> форма.


А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.


А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите {Или: Божеството.}, И със слава и чест си го увенчал.


И Господ слезе на върха на Синайската планина. И Господ повика Моисея до върха на планината; и Моисей се възкачи.


Кой е възлязъл на небето и слязъл? Кой е събрал вятъра в шепите си? Кой е вързал водите в дрехата си? Кой е утвърдил всичките земни краища? Как е името му, и как е името на сина му? <Кажи>, ако го знаеш!


Възпей радостно, небе, защото Господ извърши това; Възкликнете, по-долни земни части; Запейте весело, планини, Горо и всички дървета в нея, Защото Господ изкупи Якова, И се прослави в Израиля.


за да не се възвиси във височината си никое от дърветата край водите, нито да издигне върха си между гъстите клончета, и за да се не надигат, поради височината си, техните великани, да! всички, които се поят с вода; защото те всички са предадени на смърт, в най-дълбоките места на света, подобно на <всички други> човешки синове, с ония които слизат в ямата.


Защото, както Иона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.


Казва й Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог.


И никой не е възлязъл на небето, освен Тоя, Който е слязъл от небето, <сиреч>, Човешкият Син, Който е на небето.


Защото Божият хляб е <хлябът>, който слиза от небето и дава живот на света.


защото слязох от небето не Моята воля да върша, а волята на Този, Който Ме е изпратил.


Тогава юдеите роптаеха против Него, за гдето рече: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето.


Аз съм живият хляб, който е слязъл от небето. Ако яде някой от тоя хляб, ще живее до века; да! и хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът която Аз ще дам за живота на света.


Тоя е хлябът, който слезе от небето; онзи който се храни с тоя хляб, ще живее до века, а не както бащите ви ядоха и измряха.


Тогава, <какво ще кажете>, ако видите Човешкият Син да възлиза там, гдето е бил изпърво?


Исус в отговор им рече: Ако и да свидетелствувам за Себе Си, <пак> свидетелството Ми е истинно; защото зная от къде съм дошъл и на къде отивам; а вие не знаете от къде ида или на къде отивам.


Ти си го направил <само> малко по-долен от ангелите, Със слава и чест си го увенчал, И поставил си го над делата на ръцете Си;


Но виждаме Исуса, Който е бил направен малко по-долен от ангелите, че е увенчан със слава и чест поради претърпяната смърт, за да вкуси смърт с Божията благодат, за всеки човек.


Последвай ни:

Реклами


Реклами