като с обична кошута и мила сърна: нейните гърди да те упояват по всяко време, винаги се опивай с любовта ѝ.
Песен на песните 4:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Двете ти гърди са като две сърнета, близнаци на газела, които пасат между лилии. Цариградски Двата ти съсца като две сърнета близнета Които пасат между криновете. Ревизиран Двете ти гърди са като две сърнета близнета, Които пасат между кремовете. Верен Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете. Библия ревизирано издание двете ти гърди са като две сърнички близнета, които пасат между кремовете. Библия синодално издание (1982 г.) двете твои ненки са като близначета от млада сърна, които пасат между кринове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат сред кремовете. |
като с обична кошута и мила сърна: нейните гърди да те упояват по всяко време, винаги се опивай с любовта ѝ.
Моят възлюбен отиде в градината си, в лехите с балсам, за да пасе стадото в градините и да събира лилии.
Аз принадлежа на своя възлюбен, а моят възлюбен е мой. Той пасе стадото си между лилиите.
Пъпът ти е като кръгла чаша, в която благоуханното вино не свършва; коремът ти е като купен хълм пшеница, обиколен от лилии.
О, да беше мой брат, който е сукал от гърдите на моята майка! Тогава, ако те срещнех на улицата, щях да те целувам и никой нямаше да ме осъди.
Като новородени деца бъдете винаги жадни за чисто духовно мляко, за да пораснете с него за спасение,