Бог продължи: „Вземи единствения си любим син Исаак, иди в земята Мория. Там, на една от планините, която Аз ще ти покажа, го принеси в жертва всеизгаряне.“
Йоан 11:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сестрите изпратиха да Му кажат: „Господи, ето този, когото обичаш, е болен.“ Още версииЦариградски И тъй, проводиха сестрите до него да му кажат: Господи, ето, този когото любиш болен е. Ревизиран И тъй, сестрите пратиха до Него да Му кажат: Господи, ето този, когото обичаш, е болен. Новият завет: съвременен превод Затова сестрите изпратиха човек да каже на Исус: „Господи, твоят скъп приятел е болен.“ Верен И така, сестрите пратиха до Него да Му кажат: Господи, ето, този, когото обичаш, е болен. Библия ревизирано издание И така, сестрите пратиха до Исус да Му кажат: Господи, ето този, когото обичаш, е болен. Библия синодално издание (1982 г.) Сестрите проводиха да Му кажат: Господи, ето оня, когото обичаш, е болен! |
Бог продължи: „Вземи единствения си любим син Исаак, иди в земята Мория. Там, на една от планините, която Аз ще ти покажа, го принеси в жертва всеизгаряне.“
Той каза това и после добави: „Лазар, нашият приятел, е заспал. Но Аз отивам да го събудя.“
А Мария, чийто брат Лазар бе болен, беше тази, която помаза Господа с миро и изтри нозете Му с косата си.